| Vocabulario 5 |
JLPT4
Vocabulario 4
| # | Palabra |
Pronunciación |
Significado |
| 336 | 踊り | odori おどり | un baile |
| 337 | 驚く | odoroku おどろく | estar sorprendido |
| 338 | 踊る | odoru おどる | bailar |
| 339 | お出でになる | oide ni naru おいでになる | (respetuoso) ser |
| 340 | お祝い | oiwai おいわい | felicitaciones |
| 341 | お嬢さん | ojousan おじょうさん | la hija (de otro) |
| 342 | 可笑しい | okashii おかしい | extraño o divertido |
| 343 | 行う | okonau おこなう | realizar, hacer, llevar a cabo |
| 344 | 怒る | okoru おこる | estar enojado, estar enfadado |
| 345 | 起こす | okosu おこす | despertar |
| 346 | 億 | oku おく | cien millones |
| 347 | 屋上 | okujou おくじょう | techo |
| 348 | 遅れる | okureru おくれる | llegar tarde |
| 349 | 贈り物 | okurimono おくりもの | regalo |
| 350 | 送る | okuru おくる | mandar |
| 351 | お祭り | omatsuri おまつり | festival |
| 352 | お見舞い | omimai おみまい | visitar a personas enfermas o angustiadas |
| 353 | お土産 | omiyage おみやげ | recuerdo (regalo) |
| 354 | おもちゃ | omocha | juguete |
| 355 | 思い出す | omoidasu おもいだす | recordar |
| 356 | 表 | omote おもて | fachada (de un edificio, etc.), cara ( de una moneda) |
| 357 | オートバイ | ootobai | motocicleta |
| 358 | お礼 | orei おれい | gracias |
| 359 | 折れる | oreru おれる | romperse, estar roto |
| 360 | 下りる | oriru おりる | bajarse |
| 361 | 折る | oru おる | romper o doblar |
| 362 | 押し入れ | oshiire おしいれ | armario |
| 363 | 仰る | ossharu おっしゃる | (respetuoso) decir |
| 364 | お宅 | otaku おたく | tu hogar |
| 365 | 音 | oto おと | sonido, nota |
| 366 | 落とす | otosu おとす | dejar caer |
| 367 | お釣り | otsuri おつり | la vuelta, el cambio (por una compra) |
| 368 | 夫 | otto おっと | marido |
| 369 | 終わり | owari おわり | el fin |
| 370 | 親 | oya おや | padres |
Aquí tienes el vocabulario del JLPT N4 del 336 al 345, siguiendo tu formato (frases ejemplo, romanji, traducción al español y vocabulario):
Nihon no dentōteki na odori o mimashita.
Vi un baile tradicional japonés.
Vocabulario: 日本 (Japón), 伝統的 (tradicional), 踊り (baile), 見る (ver)
Sono odori wa totemo kirei deshita.
Ese baile fue muy bonito.
Vocabulario: その (ese), 踊り (baile), とても (muy), きれい (bonito)
Kodomotachi wa odori ga daisuki desu.
A los niños les encanta el baile.
Vocabulario: 子どもたち (niños), 踊り (baile), 大好き (encantar)
Kono odori wa totemo muzukashii desu.
Este baile es muy difícil.
Vocabulario: この (este), 踊り (baile), とても (muy), 難しい (difícil)
Odori o naratte iru tokoro desu.
Estoy aprendiendo a bailar.
Vocabulario: 踊り (baile), 習う (aprender), ところ (lugar, en proceso)
Matsuri de odori o mimashita.
Vi un baile en el festival.
Vocabulario: 祭り (festival), 踊り (baile), 見る (ver)
Sono nyūsu o kiite odorokimashita.
Me sorprendí al escuchar esa noticia.
Vocabulario: ニュース (noticia), 聞く (escuchar), 驚く (sorprenderse)
Ōkina oto ni odoroita.
Me sorprendió un ruido fuerte.
Vocabulario: 大きな (grande), 音 (sonido), 驚く (sorprenderse)
Kare no seiseki ni minna odoroita.
Todos se sorprendieron por sus notas.
Vocabulario: 彼 (él), 成績 (notas), みんな (todos), 驚く (sorprenderse)
Minna de tanoshiku odorimashita.
Bailamos todos juntos con alegría.
Vocabulario: みんなで (todos juntos), 楽しく (divertidamente), 踊る (bailar)
Kanojo wa jōzu ni odoreru.
Ella puede bailar muy bien.
Vocabulario: 彼女 (ella), 上手に (bien), 踊る (bailar), 〜れる (poder)
Kodomotachi ga sutēji de odotteimasu.
Los niños están bailando en el escenario.
Vocabulario: 子どもたち (niños), ステージ (escenario), 踊る (bailar)
Shachō ga oide ni narimashita.
El director ha venido.
Vocabulario: 社長 (director), お出でになる (venir - respetuoso)
Ashita, oide ni narimasu ka?
¿Vendrá usted mañana?
Vocabulario: 明日 (mañana), お出でになる (venir - respetuoso)
Sensei wa jūji ni oide ni narimasu.
El profesor vendrá a las 10.
Vocabulario: 先生 (profesor), 10時 (diez en punto), お出でになる (venir)
Kekkon no oiwai o shimashita.
Celebramos el matrimonio.
Vocabulario: 結婚 (matrimonio), お祝い (celebración), する (hacer)
Sensei ni oiwai no kotoba o okurimashita.
Le envié palabras de felicitación al profesor.
Vocabulario: 先生 (profesor), お祝い (felicitación), 言葉 (palabras), 送る (enviar)
Tanjōbi no oiwai o shitai desu.
Quiero celebrar un cumpleaños.
Vocabulario: 誕生日 (cumpleaños), お祝い (celebración), したい (querer hacer)
Ojōsan wa nansai desu ka?
¿Cuántos años tiene su hija?
Vocabulario: お嬢さん (su hija), 何歳 (cuántos años)
Anata no ojōsan wa totemo kirei desu ne.
Su hija es muy hermosa, ¿verdad?
Vocabulario: あなたの (su), お嬢さん (hija), きれい (hermosa)
Ojōsan wa daigaku ni kayotteimasu ka?
¿Su hija asiste a la universidad?
Vocabulario: お嬢さん (hija), 大学 (universidad), 通う (asistir)
Kono hanashi wa hontō ni okashii.
Esta historia es realmente graciosa.
Vocabulario: この (esta), 話 (historia), 本当に (realmente), 可笑しい (divertido)
Kare no iikata wa sukoshi okashikatta.
La forma en que lo dijo fue un poco rara.
Vocabulario: 彼 (él), 言い方 (forma de hablar), 少し (un poco), 可笑しい (raro)
Kinō no owarai bangumi wa totemo okashikatta.
El programa de comedia de ayer fue muy gracioso.
Vocabulario: 昨日 (ayer), お笑い番組 (programa de comedia), 可笑しい (divertido)
Kaigi wa raishū okonawaremasu.
La reunión se llevará a cabo la próxima semana.
Vocabulario: 会議 (reunión), 来週 (la próxima semana), 行う (realizar)
Ibento wa kōen de okonaimasu.
El evento se realizará en el parque.
Vocabulario: イベント (evento), 公園 (parque), 行う (llevar a cabo)
Shiken wa jūji kara okonawaremasu.
El examen se llevará a cabo a las 10.
Vocabulario: 試験 (examen), 10時 (a las 10), 行う (realizar)
Sensei ga totemo okotteimashita.
El profesor estaba muy enojado.
Vocabulario: 先生 (profesor), 怒る (enfadarse), とても (muy)
Naze sonna ni okotteiru no?
¿Por qué estás tan enfadado?
Vocabulario: なぜ (por qué), 怒る (enojarse), そんなに (tan)
**Ryōshin wa watashi ni ok
Aquí tienes el vocabulario del 336 al 345 con las frases de ejemplo, pronunciación en romanji, traducción al español y vocabulario de cada frase:
Kono odori wa totemo muzukashii desu.
Este baile es muy difícil.
Vocabulario: この (este), 踊り (baile), とても (muy), 難しい (difícil)
Odori o naratte iru tokoro desu.
Estoy aprendiendo a bailar.
Vocabulario: 踊り (baile), 習う (aprender), ところ (lugar, en proceso)
Matsuri de odori o mimashita.
Vi un baile en el festival.
Vocabulario: 祭り (festival), 踊り (baile), 見る (ver)
Kare no hanashi o kiite odorokimashita.
Me sorprendí al escuchar su historia.
Vocabulario: 彼 (él), 話 (historia), 聞く (escuchar), 驚く (sorprender)
Konnani hayaku owaru nante odoroki desu.
Es sorprendente que termine tan rápido.
Vocabulario: こんなに (tan), 早い (rápido), 終わる (terminar), 驚く (sorprender)
Kanojo ga kekkon suru nante odoroita.
Me sorprendió que ella se casara.
Vocabulario: 彼女 (ella), 結婚する (casarse), 驚く (sorprender)
Minna de tanoshiku odorimashita.
Bailamos todos juntos de manera divertida.
Vocabulario: みんなで (todos juntos), 楽しく (divertido), 踊る (bailar)
Kare wa yoku dansu o odorimasu.
Él baila a menudo.
Vocabulario: 彼 (él), よく (a menudo), ダンス (baile), 踊る (bailar)
Matsuri de odoru no ga tanoshimi desu.
Estoy deseando bailar en el festival.
Vocabulario: 祭り (festival), 踊る (bailar), 楽しみ (esperar con ansias)
Oide ni natta toki wa, oshirase kudasai.
Por favor, avísenos cuando llegue.
Vocabulario: お出でになる (llegar, ser), 時 (momento), お知らせ (informar), ください (por favor)
Shachō ga oide ni narimashita.
El presidente ha llegado.
Vocabulario: 社長 (presidente), お出でになる (llegar, ser)
Sensei ga oide ni natta node, hajimemashō.
Ya que el profesor ha llegado, empecemos.
Vocabulario: 先生 (profesor), お出でになる (llegar, ser), 始める (empezar)
Kare no tanjōbi ni oiwai o shimashita.
Le dimos felicitaciones en su cumpleaños.
Vocabulario: 彼 (él), 誕生日 (cumpleaños), お祝い (felicitaciones), する (hacer)
Kekkonshiki no oiwai o motte kimashita.
Traje felicitaciones para la boda.
Vocabulario: 結婚式 (boda), お祝い (felicitaciones), 持ってくる (traer)
Atarashī ie o katta oiwai ni ryokō ni ikimasu.
Vamos a viajar para celebrar la compra de la nueva casa.
Vocabulario: 新しい (nuevo), 家 (casa), 買う (comprar), お祝い (felicitaciones), 旅行 (viaje)
Ojōsan wa nansai desu ka?
¿Cuántos años tiene su hija?
Vocabulario: お嬢さん (hija), 何歳 (cuántos años), ですか (pregunta formal)
Ojōsan, dōzo osuwari kudasai.
Señorita, por favor siéntese.
Vocabulario: お嬢さん (hija, señorita), お座り (sentarse), ください (por favor)
Ojōsan wa totemo reigi tadashii desu.
Su hija es muy educada.
Vocabulario: お嬢さん (hija), 礼儀正しい (educado)
Kare no hanashi wa okashikatta.
Su historia fue divertida.
Vocabulario: 彼 (él), 話 (historia), 可笑しい (divertido)
Kono eiga wa okashikute nakemashita.
Esta película era tan graciosa que me hizo llorar.
Vocabulario: 映画 (película), 可笑しい (divertido), 泣く (llorar)
Ano hito no fukusō wa okashii desu ne.
La ropa de esa persona es extraña, ¿verdad?
Vocabulario: あの人 (esa persona), 服装 (ropa), 可笑しい (extraño)
Kaigi o ashita okonaimasu.
La reunión se llevará a cabo mañana.
Vocabulario: 会議 (reunión), 明日 (mañana), 行う (realizar)
Omatsuri wa maitoshi okonawaremasu.
El festival se celebra cada año.
Vocabulario: お祭り (festival), 毎年 (cada año), 行う (llevar a cabo)
Shiai o buji ni okonau koto ga dekimashita.
Pudimos llevar a cabo el partido con éxito.
Vocabulario: 試合 (partido), 無事に (con éxito), 行う (realizar)
Sensei wa gakusei ga chikoku shita node okorimashita.
El profesor se enojó porque el estudiante llegó tarde.
Vocabulario: 先生 (profesor), 学生 (estudiante), 遅刻する (llegar tarde), 怒る (enfadarse)
は僕が部屋を片付けなかったので怒っている。
Haha wa boku ga heya o katazukenakatta node okotte iru.
Mi madre está enojada porque no ordené mi habitación.
Vocabulario: 母 (madre), 僕 (yo), 部屋 (habitación), 片付ける (ordenar), 怒る (enfadarse)
Kare wa sugu ni okoru kara kowai desu.
Él es aterrador porque se enoja fácilmente.
Vocabulario: 彼 (él), すぐに (rápidamente), 怒る (enfadarse), 怖い (aterrador)
Haha ga watashi o asa hayaku okoshite kuremashita.
Mi madre me despertó temprano en la mañana.
Vocabulario: 母 (madre), 私 (yo), 朝 (mañana), 早く (temprano), 起こす (despertar)
Mezamashidokei de okosu no ga kirai desu.
No me gusta despertar con el despertador.
Vocabulario: 目覚まし時計 (despertador), 起こす (despertar), 嫌い (no gustar)
Ani o okoshite kuremasen ka?
¿Puedes despertar a mi hermano?
Vocabulario: 兄 (hermano), 起こす (despertar), くれる (hacer por mí)
Aquí tienes el vocabulario del 346 al 355 con las frases de ejemplo, pronunciación en romanji, traducción al español y vocabulario de cada frase:
Kono biru wa oku tan'i de urarete imasu.
Este edificio se vende por cientos de millones.
Vocabulario: この (este), ビル (edificio), 億 (cien millones), 単位 (unidad), 売られる (ser vendido)
Kare wa okumanchōja desu.
Él es un multimillonario.
Vocabulario: 彼 (él), 億万長者 (multimillonario)
Sono purojekuto ni wa oku tan'i no tōshi ga hitsuyō desu.
Ese proyecto requiere una inversión de cientos de millones.
Vocabulario: その (ese), プロジェクト (proyecto), 億 (cien millones), 投資 (inversión), 必要 (necesario)
Okujou kara no keshiki wa subarashī desu.
La vista desde el techo es maravillosa.
Vocabulario: 屋上 (techo), 景色 (vista), 素晴らしい (maravilloso)
Eiga no satsuei wa okujou de okonawaremashita.
La grabación de la película se hizo en el techo.
Vocabulario: 映画 (película), 撮影 (grabación), 屋上 (techo), 行う (realizar)
Okujou ni shokubutsu o oite imasu.
Tengo plantas en el techo.
Vocabulario: 屋上 (techo), 植物 (plantas), 置く (poner)
Densha ga okurete iru node, kaigi ni okuremasu.
El tren está retrasado, así que llegaré tarde a la reunión.
Vocabulario: 電車 (tren), 遅れる (llegar tarde), 会議 (reunión)
Shigoto ni okurenai yō ni ki o tsukete kudasai.
Por favor, tenga cuidado para no llegar tarde al trabajo.
Vocabulario: 仕事 (trabajo), 遅れる (llegar tarde), 気をつける (tener cuidado)
Okurete shimatte sumimasen.
Lo siento por llegar tarde.
Vocabulario: 遅れる (llegar tarde), すみません (lo siento)
Kanojo ni tanjōbi no okurimono o kaimashita.
Le compré un regalo de cumpleaños a ella.
Vocabulario: 彼女 (ella), 誕生日 (cumpleaños), 贈り物 (regalo), 買う (comprar)
Omiyage to shite okurimono o motte kimashita.
Traje un regalo como recuerdo.
Vocabulario: お土産 (recuerdo), 贈り物 (regalo), 持ってくる (traer)
Okurimono ni nani o erandara ii ka mayo tte imasu.
Estoy indeciso sobre qué elegir como regalo.
Vocabulario: 贈り物 (regalo), 何 (qué), 選ぶ (elegir), 迷う (estar indeciso)
Kare ni tegami o okuru tsumori desu.
Tengo la intención de enviarle una carta.
Vocabulario: 彼 (él), 手紙 (carta), 送る (enviar), つもり (intención)
Purezento o kaigai ni okurimasu.
Enviaré el regalo al extranjero.
Vocabulario: プレゼント (regalo), 海外 (extranjero), 送る (enviar)
Kyō wa nanimo okuranaide kudasai.
Por favor, no envíes nada hoy.
Vocabulario: 今日 (hoy), 何も (nada), 送る (enviar), でください (por favor)
Nihon no natsu wa omatsuri de nigiyaka desu.
El verano en Japón es animado por los festivales.
Vocabulario: 日本 (Japón), 夏 (verano), お祭り (festival), 賑やか (animado)
Omatsuri ni wa takusan no yatai ga demasu.
En el festival, hay muchos puestos de comida.
Vocabulario: お祭り (festival), 屋台 (puestos de comida), 出る (salir)
Kodomotachi wa omatsuri o tanoshimi ni shite imasu.
Los niños están esperando con ansias el festival.
Vocabulario: 子供たち (niños), お祭り (festival), 楽しみ (esperar con ansias)
Tomodachi ga byōki na node, omimai ni ikimasu.
Como mi amigo está enfermo, iré a visitarlo.
Vocabulario: 友達 (amigo), 病気 (enfermedad), お見舞い (visitar), 行く (ir)
Omimai no shina o motte kimashita.
He traído un presente para la visita al hospital.
Vocabulario: お見舞い (visita), 品 (regalo), 持ってくる (traer)
Omimai ni itta toki, genki sō deshita.
Cuando fui a visitarlo, se veía bien.
Vocabulario: お見舞い (visita), 行く (ir), 元気 (bien, saludable)
Ryokō kara omiyage o katte kimashita.
Compré un recuerdo de mi viaje.
Vocabulario: 旅行 (viaje), お土産 (recuerdo), 買う (comprar)
Tomodachi ni omiyage o watashimashita.
Le di un regalo de recuerdo a mi amigo.
Vocabulario: 友達 (amigo), お土産 (regalo), 渡す (dar)
Omiyage wa nani ga ii desu ka?
¿Qué sería un buen recuerdo?
Vocabulario: お土産 (recuerdo), 何 (qué), いい (bueno)
Kodomo ni omocha o kaimashita.
Le
compré un juguete al niño.
Vocabulario: 子供 (niño), おもちゃ (juguete), 買う (comprar)
Omocha de asobu no ga suki desu.
Me gusta jugar con juguetes.
Vocabulario: おもちゃ (juguete), 遊ぶ (jugar), 好き (gustar)
Kono omocha wa takasugimasu.
Este juguete es demasiado caro.
Vocabulario: おもちゃ (juguete), 高い (caro)
Mukashi no koto o omoidasu to, natsukashī kimochi ni narimasu.
Cuando recuerdo el pasado, me siento nostálgico.
Vocabulario: 昔 (pasado), 思い出す (recordar), 懐かしい (nostálgico), 気持ち (sentimiento)
Ano shunkan o omoidasu to, namida ga detekimasu.
Cuando recuerdo ese momento, me salen lágrimas.
Vocabulario: あの (ese), 瞬間 (momento), 思い出す (recordar), 涙 (lágrimas)
Kare no kao o omoidasu koto ga dekimasen.
No puedo recordar su cara.
Vocabulario: 彼 (él), 顔 (cara), 思い出す (recordar), できません (no poder)
Aquí tienes el vocabulario del 356 al 362 con las frases de ejemplo, pronunciación en romanji, traducción al español y vocabulario de cada frase:
Kono tatemono no omote wa totemo utsukushī desu.
La fachada de este edificio es muy hermosa.
Vocabulario: この (este), 建物 (edificio), 表 (fachada), 美しい (hermoso)
Kono koin no omote ni wa kao ga egakarete imasu.
En la cara de esta moneda está dibujada una cara.
Vocabulario: この (esta), コイン (moneda), 表 (cara), 顔 (cara), 描かれる (ser dibujado)
Omote to ura ga kotonaru dezain desu.
El diseño de la cara y el reverso son diferentes.
Vocabulario: 表 (cara), 裏 (reverso), 異なる (ser diferente), デザイン (diseño)
Kare wa ootobai de ryokō suru no ga suki desu.
A él le gusta viajar en motocicleta.
Vocabulario: 彼 (él), オートバイ (motocicleta), 旅行 (viajar), 好き (gustar)
Ootobai ni noru no wa kiken desu.
Es peligroso montar en motocicleta.
Vocabulario: オートバイ (motocicleta), 乗る (montar), 危険 (peligroso)
Kono ootobai wa atarashī moderu desu.
Esta motocicleta es un modelo nuevo.
Vocabulario: この (este), オートバイ (motocicleta), 新しい (nuevo), モデル (modelo)
Orei o iu no o wasurete imashita.
Se me olvidó dar las gracias.
Vocabulario: お礼 (gracias), 言う (decir), 忘れる (olvidar)
Kono orei o anata ni tsutaetai desu.
Quiero transmitirte este agradecimiento.
Vocabulario: お礼 (gracias), あなた (tú), 伝える (transmitir)
Orei ni nanika o okuritai desu.
Quiero enviar algo como agradecimiento.
Vocabulario: お礼 (gracias), 何か (algo), 贈る (enviar)
Kono kasa wa kaze de orete shimaimashita.
Este paraguas se rompió con el viento.
Vocabulario: この (este), 傘 (paraguas), 風 (viento), 折れる (romperse)
Ki no eda ga orete michi o fusaide imasu.
Una rama de árbol se rompió y bloquea el camino.
Vocabulario: 木 (árbol), 枝 (rama), 折れる (romperse), 道 (camino), 塞ぐ (bloquear)
Ano isu wa kantan ni oremasu.
Esa silla se rompe fácilmente.
Vocabulario: あの (esa), 椅子 (silla), 簡単 (fácil), 折れる (romperse)
Basu o orita ato ni saifu o otoshite shimaimashita.
Después de bajarme del autobús, perdí mi billetera.
Vocabulario: バス (autobús), 降りる (bajarse), 後 (después), 財布 (billetera), 落とす (perder)
Yama no chōjō kara oriru no ga kowai desu.
Bajar de la cima de la montaña me da miedo.
Vocabulario: 山 (montaña), 頂上 (cima), 下りる (bajarse), 怖い (miedo)
Chikatetsu no eki de orinakereba narimasen.
Debo bajarme en la estación de metro.
Vocabulario: 地下鉄 (metro), 駅 (estación), 降りる (bajarse), ならない (deber)
Kono kami o otte kudasai.
Por favor, dobla este papel.
Vocabulario: この (este), 紙 (papel), 折る (doblar), ください (por favor)
Kare wa ki no eda o otte asonde imasu.
Él está jugando doblando una rama de árbol.
Vocabulario: 彼 (él), 木 (árbol), 枝 (rama), 折る (doblar), 遊ぶ (jugar)
Michi de koronde ashi o otte shimaimashita.
Me caí en el camino y me rompí la pierna.
Vocabulario: 道 (camino), 転ぶ (caer), 足 (pierna), 折る (romper)
Oshiire no naka ni fuyu no fuku o shima tte imasu.
Tengo guardada la ropa de invierno en el armario.
Vocabulario: 押し入れ (armario), 中 (dentro), 冬 (invierno), 服 (ropa), しまう (guardar)
Oshiire wa totemo seiri seiton sarete imasu.
El armario está muy organizado.
Vocabulario: 押し入れ (armario), 整理整頓 (organizado), される (ser)
Kono heya ni wa oshiire ga futatsu arimasu.
Esta habitación tiene dos armarios.
Vocabulario: この (este), 部屋 (habitación), 押し入れ (armario), 二つ (dos), ある (haber)
Aquí tienes el vocabulario del 363 al 370 con frases de ejemplo, pronunciación en romanji, traducción al español y vocabulario de cada frase:
Shachō ga sono koto o osshatte imasu.
El presidente está diciendo eso.
Vocabulario: 社長 (presidente), その (eso), 仰る (decir, respetuoso)
Sensei ga osshatta tōri ni yarimashita.
Hice lo que el maestro dijo.
Vocabulario: 先生 (maestro), 仰る (decir, respetuoso), 通り (manera), やる (hacer)
Nanika ossharitai koto ga arimasu ka?
¿Hay algo que quiera decir?
Vocabulario: 何か (algo), おっしゃる (decir, respetuoso), こと (cosa), ありますか (hay?)
Otaku wa doko desu ka?
¿Dónde está tu casa?
Vocabulario: お宅 (tu hogar), どこ (dónde)
Otaku ni ojama shite mo ii desu ka?
¿Puedo molestar en tu casa?
Vocabulario: お宅 (tu hogar), お邪魔する (molestar), いい (bien)
Otaku no inu wa totemo kawaii desu ne.
Tu perro es muy bonito.
Vocabulario: お宅 (tu hogar), 犬 (perro), かわいい (bonito)
Kono oto ga suki desu.
Me gusta este sonido.
Vocabulario: この (este), 音 (sonido), 好き (gustar)
Ongaku o kiku to rirakkusu dekimasu.
Escuchar música me relaja.
Vocabulario: 音楽 (música), 聴く (escuchar), リラックス (relajarse), できる (poder)
Soto de ōkina oto ga kikoemasu.
Se escucha un gran ruido afuera.
Vocabulario: 外 (afuera), 大きな (grande), 音 (sonido), 聞こえる (escuchar)
Kare wa pen o otoshite shimaimashita.
Él dejó caer el bolígrafo.
Vocabulario: 彼 (él), ペン (bolígrafo), 落とす (dejar caer)
Watashi wa saifu o otoshite shimatta.
Dejé caer mi billetera.
Vocabulario: 私 (yo), 財布 (billetera), 落とす (dejar caer)
Kono hako o otosanaide kudasai.
Por favor, no dejes caer esta caja.
Vocabulario: この (esta), 箱 (caja), 落とす (dejar caer), ください (por favor)
Otsuri wa sen en desu.
El cambio es de 1000 yenes.
Vocabulario: お釣り (cambio), 1000円 (1000 yenes)
Otsuri o moraimashita.
Recibí el cambio.
Vocabulario: お釣り (cambio), もらう (recibir)
Otsuri ga tarimasen.
El cambio no es suficiente.
Vocabulario: お釣り (cambio), 足りる (ser suficiente), ません (no)
Otto to issho ni ryokō ni ikimasu.
Voy de viaje con mi marido.
Vocabulario: 夫 (marido), 一緒 (junto), 旅行 (viaje), 行く (ir)
Kanojo wa otto ni purezento o kaimashita.
Ella compró un regalo para su marido.
Vocabulario: 彼女 (ella), 夫 (marido), プレゼント (regalo), 買う (comprar)
Otto wa mai asa hayaku okimasu.
Mi marido se despierta temprano todas las mañanas.
Vocabulario: 夫 (marido), 毎朝 (todas las mañanas), 早く (temprano), 起きる (despertar)
Eiga no owari wa kandō-teki deshita.
El final de la película fue emotivo.
Vocabulario: 映画 (película), 終わり (fin), 感動的 (emocionante)
Shigoto ga owattara, kaerimasu.
Cuando termine el trabajo, me voy a casa.
Vocabulario: 仕事 (trabajo), 終わり (fin), 帰る (ir a casa)
Kono hanashi no owari wa mada wakarimasen.
No sé aún el final de esta historia.
Vocabulario: この (esta), 話 (historia), 終わり (fin), わかる (saber)
Oya wa kodomo no tame ni ganbatte imasu.
Los padres están esforzándose por sus hijos.
Vocabulario: 親 (padres), 子供 (hijos), ため (para), 頑張る (esforzarse)
Oya to issho ni sugosu jikan ga taisetsu desu.
El tiempo que pasas con tus padres es importante.
Vocabulario: 親 (padres), 一緒 (junto), 過ごす (pasar), 時間 (tiempo), 大切 (importante)
Oya ga anata o ōen shite imasu.
Tus padres te están apoyando.
Vocabulario: 親 (padres), あなた (tú), 応援 (apoyo), する (hacer)
Aquí tienes los significados de los kanji de las palabras que me diste:
踊り - odori - baile. 踊 - bailar.
驚く - odoroku - sorprenderse. 驚 - sorprenderse, asombrar.
踊る - odoru - bailar. 踊 - bailar.
お出でになる - oide ni naru - llegar, venir (expresión formal). 出 - salir. で - partícula. になる - convertirse.
お祝い - oiwai - celebración, felicitación. 祝 - celebrar.
お嬢さん - ojousan - señorita, joven dama. 嬢 - hija, señorita.
可笑しい - okashii - raro, gracioso. 可 - posible, permitible. 响 - sonido, extraño.
行う - okonau - realizar, llevar a cabo. 行 - hacer, ir.
怒る - okoru - encolerizarse. 怒 - encolerizarse, enfurecer.
起こす - okosu - despertar, causar. 起 - levantar, despertar.
億 - oku - cien millones. 億 - cien millones.
屋上 - okujou - azotea. 屋 - casa, edificio. 上 - arriba, encima.
遅れる - okureru - retrasarse. 遅 - tarde, retrasado.
贈り物 - okurimono - regalo. 贈 - regalar, enviar. 物 - cosa.
送る - okuru - enviar. 送 - enviar.
お祭り - omatsuri - festival. 祭 - festival, celebración.
お見舞い - omimai - visita a un enfermo. 見 - ver. 舞 - danza, visitar.
お土産 - omiyage - souvenir, regalo. 土 - tierra. 産 - producir, regalar.
おもちゃ - omocha - juguete. 玩 - jugar, objeto para jugar.
思い出す - omoidasu - recordar. 思 - pensar. 出 - salir.
表 - omote - superficie, cara, expresión. 表 - cara, superficie.
オートバイ - ootobai - motocicleta. (De "auto" y "bai" como bicicleta).
お礼 - orei - agradecimiento. 礼 - cortesía, agradecimiento.
折れる - oreru - romperse, doblarse. 折 - romper, doblar.
下りる - oriru - bajar. 下 - abajo.
折る - oru - romper, doblar. 折 - romper, doblar.
押し入れ - oshiire - armario empotrado. 押 - presionar. 入 - entrar.
仰る - ossharu - decir (formal). 仰 - mirar hacia arriba, decir.
お宅 - otaku - su casa (formal). 宅 - hogar.
音 - oto - sonido. 音 - sonido.
落とす - otosu - dejar caer. 落 - caer.
お釣り - otsuri - cambio (dinero). 釣 - pescar, cambio.
夫 - otto - esposo. 夫 - esposo.
終わり - owari - fin. 終 - terminar.
親 - oya - padre, madre. 親 - padre, progenitor.
¡Espero que esto te sea útil! Si necesitas más detalles o explicaciones, avísame.
* * *

Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.