Japolatino

 

Al índice del Vocabulario

 

 

JLPT4

Vocabulario 6

 

 

 

#

Palabra

Pronunciación

Significado

       
536 美しい

utsukushii うつくしい

hermoso

537 移る

utsuru うつる

mudarse de casa o trasladarse

538 写す

utsusu うつす

copiar o fotografiar

539 ワープロ

waapuro

procesador de textos

540 別れる

wakareru わかれる

separar

541 沸かす

wakasu わかす

hervir, calentar

542 沸く

waku わく

hervir

543 笑う

warau わらう

reír, sonreír

544 割れる

wareru われる

romper

Aquí tienes los ejemplos para las palabras solicitadas:


536. 美しい (utsukushii) – hermoso
Kanji:
美 (bi) – "hermoso"
し (shii) – "adjetivo de calidad"

Frases:

Frase 1:
この景色は本当に美しいです。
Kono keshiki wa hontou ni utsukushii desu.
Este paisaje es realmente hermoso.

Frase 2:
美しい花が咲いています。
Utsukushii hana ga saiteimasu.
Están floreciendo flores hermosas.

Frase 3:
彼女の笑顔はとても美しいです。
Kanojo no egao wa totemo utsukushii desu.
Su sonrisa es muy hermosa.

Vocabulario:
景色 (keshiki) – paisaje
花 (hana) – flor
笑顔 (egao) – sonrisa


537. 移る (utsuru) – mudarse de casa o trasladarse
Kanji:
移 (utsuru) – "mover"

Frases:

Frase 1:
私たちは来月新しい家に移ります。
Watashitachi wa raigetsu atarashii ie ni utsurimasu.
Nos mudaremos a una casa nueva el próximo mes.

Frase 2:
彼は東京に移ったばかりです。
Kare wa Tokyo ni utsutta bakari desu.
Él acaba de mudarse a Tokio.

Frase 3:
この街はとても住みやすいので、みんな移りたがっています。
Kono machi wa totemo sumiyasui node, minna utsuritagatteimasu.
Esta ciudad es muy fácil de vivir, por lo que todos quieren mudarse aquí.

Vocabulario:
新しい (atarashii) – nuevo
東京 (Tokyo) – Tokio
街 (machi) – ciudad


538. 写す (utsusu) – copiar o fotografiar
Kanji:
写 (utsusu) – "copiar, fotografiar"

Frases:

Frase 1:
彼女は風景を写すのが好きです。
Kanojo wa fuukei wo utsusu no ga suki desu.
A ella le gusta fotografiar paisajes.

Frase 2:
この写真を写すとき、明るい光が必要です。
Kono shashin wo utsusu toki, akarui hikari ga hitsuyou desu.
Cuando tomes esta foto, necesitas una luz brillante.

Frase 3:
このレポートを写すのは大変です。
Kono repooto wo utsusu no wa taihen desu.
Es difícil copiar este informe.

Vocabulario:
風景 (fuukei) – paisaje
写真 (shashin) – foto
レポート (repooto) – informe


539. ワープロ (waapuro) – procesador de textos
Kanji:
ワープロ (waapuro) – "procesador de textos" (préstamo de "word processor")

Frases:

Frase 1:
ワープロを使ってレポートを書きました。
Waapuro wo tsukatte repooto wo kakimashita.
Escribí el informe usando un procesador de textos.

Frase 2:
このワープロソフトはとても使いやすいです。
Kono waapuro sofuto wa totemo tsukai yasui desu.
Este software de procesamiento de textos es muy fácil de usar.

Frase 3:
ワープロの機能をもっと学びたいです。
Waapuro no kinou wo motto manabitai desu.
Quiero aprender más sobre las funciones del procesador de textos.

Vocabulario:
ソフト (sofuto) – software
機能 (kinou) – función
学ぶ (manabu) – aprender


540. 別れる (wakareru) – separar
Kanji:
別 (wakareru) – "separar, dividir"

Frases:

Frase 1:
私たちは長い間付き合っていましたが、ついに別れることにしました。
Watashitachi wa nagai aida tsukiatte imashita ga, tsuini wakareru koto ni shimashita.
Estuvimos juntos por mucho tiempo, pero finalmente decidimos separarnos.

Frase 2:
彼は昨日、会社を別れました。
Kare wa kinou, kaisha wo wakaremashita.
Él dejó la empresa ayer.

Frase 3:
別れるのは本当に辛いことです。
Wakareru no wa hontou ni tsurai koto desu.
Separarse es realmente doloroso.

Vocabulario:
付き合う (tsukiau) – estar en una relación
会社 (kaisha) – empresa
辛い (tsurai) – doloroso


541. 沸かす (wakasu) – hervir, calentar
Kanji:
沸 (waka) – "hervir, agitar"

Frases:

Frase 1:
お湯を沸かすのを忘れないでください。
Oyu wo wakasu no wo wasurenaide kudasai.
Por favor, no olvides hervir el agua.

Frase 2:
彼はいつもコーヒーを沸かすのが早いです。
Kare wa itsumo koohii wo wakasu no ga hayai desu.
Él siempre es rápido al hervir el café.

Frase 3:
お風呂を沸かすのに時間がかかります。
Ofuro wo wakasu no ni jikan ga kakarimasu.
Tarda un tiempo en calentar el baño.

Vocabulario:
お湯 (oyu) – agua caliente
コーヒー (koohii) – café
お風呂 (ofuro) – baño


542. 沸く (waku) – hervir
Kanji:
沸 (waku) – "hervir"

Frases:

Frase 1:
水が沸いてきました。
Mizu ga waite kimashita.
El agua está hirviendo.

Frase 2:
お茶が沸いている音が聞こえます。
Ocha ga waiteiru oto ga kikoemasu.
Puedo escuchar el sonido del té hirviendo.

Frase 3:
湯が沸くのを待ちましょう。
Yu ga waku no wo machimashou.
Esperemos a que el agua hierva.

Vocabulario:
水 (mizu) – agua
お茶 (ocha) – té
湯 (yu) – agua caliente


543. 笑う (warau) – reír, sonreír
Kanji:
笑 (warau) – "reír"

Frases:

Frase 1:
彼のジョークはとても面白いので、みんな笑いました。
Kare no jooku wa totemo omoshiroi node, minna waraimashita.
Su broma era tan divertida que todos se rieron.

Frase 2:
彼女はいつも笑顔でいる。
Kanojo wa itsumo egao de iru.
Ella siempre está sonriendo.

Frase 3:
冗談で笑うのが一番楽しいです。
Joudan de warau no ga ichiban tanoshii desu.
Lo más divertido es reírse de las bromas.

Vocabulario:
ジョーク (jooku) – broma
冗談 (joudan) – chiste
笑顔 (egao) – sonrisa


544. 割れる (wareru) – romper
Kanji:
割 (wareru) – "romper, dividir"

Frases:

Frase 1:
このコップは簡単に割れます。
Kono koppu wa kantan ni waremasu.
Este vaso se rompe fácilmente.

Frase 2:
ガラスが割れてしまいました。
Garasu ga warete shimaimashita.
El vidrio se rompió.

Frase 3:
石を割るのは非常に難しいです。
Ishi wo waru no wa hijou ni muzukashii desu.
Romper una piedra es muy difícil.

Vocabulario:
コップ (koppu) – vaso
ガラス (garasu) – vidrio
石 (ishi) – piedra


¡Aquí tienes los ejemplos! Si necesitas algo más, ¡estoy a tu disposición! 😊

 

545 割合

wariai わりあい

proporción

546 忘れ物

wasuremono わすれもの

artículo perdido

547 焼ける

yakeru やける

quemar, estar asado

548 焼く

yaku やく

hornear, asar

549 役に立つ

yakunitatsu やくにたつ

ser de ayuda

550 約束

yakusoku やくそく

promesa

551 止む

yamu やむ

detener

552 やっぱり

yappari

como yo pensaba

Aquí tienes los ejemplos solicitados para cada palabra:


545. 割合 (wariai) – proporción
Kanji:
割 (wari) – "dividir"
合 (ai) – "ajustar, acuerdo"

Frases:

Frase 1:
この商品の割合は他のものと比べて高いです。
Kono shouhin no wariai wa hoka no mono to kurabete takai desu.
La proporción de este producto es más alta en comparación con los demás.

Frase 2:
全体の売上に対する割合を計算しました。
Zentai no uriage ni taisuru wariai wo keisan shimashita.
Calcule la proporción de las ventas totales.

Frase 3:
男女の割合がほぼ同じです。
Danjo no wariai ga hobo onaji desu.
La proporción de hombres y mujeres es casi la misma.

Vocabulario:
商品 (shouhin) – producto
売上 (uriage) – ventas
男女 (danjo) – hombres y mujeres


546. 忘れ物 (wasuremono) – artículo perdido
Kanji:
忘 (wasure) – "olvidar"
物 (mono) – "cosa"

Frases:

Frase 1:
駅で忘れ物をしてしまいました。
Eki de wasuremono wo shite shimaimashita.
Dejé un artículo perdido en la estación.

Frase 2:
忘れ物を探している人がいます。
Wasuremono wo sagashiteiru hito ga imasu.
Hay personas buscando artículos perdidos.

Frase 3:
学校に忘れ物を取りに戻りました。
Gakkou ni wasuremono wo tori ni modorimashita.
Volví a la escuela para recoger el artículo perdido.

Vocabulario:
駅 (eki) – estación
探す (sagasu) – buscar
学校 (gakkou) – escuela


547. 焼ける (yakeru) – quemar, estar asado
Kanji:
焼 (yake) – "quemar"

Frases:

Frase 1:
お肉が焼けた匂いがする。
Oniku ga yaketa nioi ga suru.
Huele a carne asada.

Frase 2:
パンが焼けるまで待ちましょう。
Pan ga yakeru made machimashou.
Esperemos hasta que el pan esté horneado.

Frase 3:
日差しが強すぎて、肌が焼けてしまった。
Hizashi ga tsuyosugite, hada ga yakete shimatta.
El sol estaba tan fuerte que mi piel se quemó.

Vocabulario:
肉 (niku) – carne
パン (pan) – pan
日差し (hizashi) – luz solar


548. 焼く (yaku) – hornear, asar
Kanji:
焼 (yaku) – "asado"

Frases:

Frase 1:
私は毎日パンを焼きます。
Watashi wa mainichi pan wo yakimasu.
Yo horneo pan todos los días.

Frase 2:
この肉を焼く時間は10分です。
Kono niku wo yaku jikan wa juppun desu.
El tiempo de asado de esta carne es de 10 minutos.

Frase 3:
お魚を焼くのが得意です。
Osakana wo yaku no ga tokui desu.
Soy bueno asando pescado.

Vocabulario:
パン (pan) – pan
肉 (niku) – carne
魚 (sakana) – pescado


549. 役に立つ (yakunitatsu) – ser de ayuda
Kanji:
役 (yaku) – "servir"
立 (tatsu) – "estar de pie"

Frases:

Frase 1:
この情報は役に立ちました。
Kono jouhou wa yaku ni tachimashita.
Esta información fue útil.

Frase 2:
彼のアドバイスは本当に役に立つ。
Kare no adobaisu wa hontou ni yaku ni tatsu.
Su consejo realmente es útil.

Frase 3:
役に立つ本を探しています。
Yaku ni tatsu hon wo sagashiteimasu.
Estoy buscando libros útiles.

Vocabulario:
情報 (jouhou) – información
アドバイス (adobaisu) – consejo
本 (hon) – libro


550. 約束 (yakusoku) – promesa
Kanji:
約 (yaku) – "acuerdo"
束 (soku) – "atadura, conjunto"

Frases:

Frase 1:
彼と明日会う約束をしました。
Kare to ashita au yakusoku wo shimashita.
Hice una promesa de encontrarme con él mañana.

Frase 2:
約束を守ることが大切です。
Yakusoku wo mamoru koto ga taisetsu desu.
Es importante cumplir las promesas.

Frase 3:
約束の時間に遅れました。
Yakusoku no jikan ni okuremashita.
Llegué tarde a la hora de la promesa.

Vocabulario:
守る (mamoru) – cumplir
時間 (jikan) – tiempo, hora


551. 止む (yamu) – detener
Kanji:
止 (yamu) – "detener"

Frases:

Frase 1:
雨がやっと止みました。
Ame ga yatto yamimashita.
Finalmente dejó de llover.

Frase 2:
風が止んで静かになりました。
Kaze ga yande shizuka ni narimashita.
El viento se detuvo y todo se calmó.

Frase 3:
仕事が終わったら、すぐに止めます。
Shigoto ga owattara, sugu ni yomemasu.
Cuando termine mi trabajo, lo detendré de inmediato.

Vocabulario:
雨 (ame) – lluvia
風 (kaze) – viento
仕事 (shigoto) – trabajo


552. やっぱり (yappari) – como yo pensaba
Kanji:
やっぱり – expresión coloquial que se usa para confirmar una suposición, también se puede escribir como やはり (yappari)

Frases:

Frase 1:
やっぱり彼は来ませんでした。
Yappari kare wa kimasen deshita.
Como pensaba, él no vino.

Frase 2:
やっぱりこの店は美味しいですね。
Yappari kono mise wa oishii desu ne.
Como esperaba, esta tienda es deliciosa.

Frase 3:
やっぱり雨が降ってきました。
Yappari ame ga futte kimashita.
Como pensaba, empezó a llover.

Vocabulario:
店 (mise) – tienda
美味しい (oishii) – delicioso
雨 (ame) – lluvia


¡Espero que estos ejemplos te sean útiles! Si necesitas más, no dudes en pedírmelo. 😊

 

553 優しい

yasashii やさしい

amable

554 痩せる

yaseru やせる

adelgazar

555 柔らかい

yawarakai やわらかい

suave

556 汚れる

yogoreru よごれる

ensuciarse

557 喜ぶ

yorokobu よろこぶ

estar encantado

558 寄る

yoru よる

visitar, dejarse caer

559 予習

yoshuu よしゅう

preparación para una lección

560 予定

yotei よてい

plan

561

you よう

negocio, tarea, recado, uso, propósito

Aquí tienes los ejemplos solicitados para cada palabra:


553. 優しい (yasashii) – amable
Kanji:
優 (yasu) – "amable, gentil"

Frases:

Frase 1:
彼女はとても優しい人です。
Kanojo wa totemo yasashii hito desu.
Ella es una persona muy amable.

Frase 2:
優しい言葉で慰めてくれました。
Yasashii kotoba de nagusamete kuremashita.
Me consoló con palabras amables.

Frase 3:
彼はいつも優しく助けてくれます。
Kare wa itsumo yasashiku tasukete kuremasu.
Él siempre me ayuda de manera amable.

Vocabulario:
言葉 (kotoba) – palabra
慰める (nagusameru) – consolar
助ける (tasukeru) – ayudar


554. 痩せる (yaseru) – adelgazar
Kanji:
痩 (yase) – "adelgazar"

Frases:

Frase 1:
ダイエットをして痩せました。
Daietto wo shite yasemashita.
Hice dieta y perdí peso.

Frase 2:
痩せるために毎日運動しています。
Yaseru tame ni mainichi undou shiteimasu.
Hago ejercicio todos los días para adelgazar.

Frase 3:
痩せるのは難しいけど、頑張ります。
Yaseru no wa muzukashii kedo, ganbarimasu.
Perder peso es difícil, pero lo intentaré.

Vocabulario:
ダイエット (daietto) – dieta
運動 (undou) – ejercicio
頑張る (ganbaru) – esforzarse


555. 柔らかい (yawarakai) – suave
Kanji:
柔 (yawa) – "suave"

Frases:

Frase 1:
このクッションはとても柔らかいです。
Kono kusshon wa totemo yawarakai desu.
Este cojín es muy suave.

Frase 2:
柔らかい布で拭いてください。
Yawarakai nuno de fuite kudasai.
Por favor, límpialo con un trapo suave.

Frase 3:
この毛布は柔らかくて暖かいです。
Kono moufu wa yawarakakute atatakai desu.
Esta manta es suave y cálida.

Vocabulario:
クッション (kusshon) – cojín
布 (nuno) – tela
毛布 (moufu) – manta


556. 汚れる (yogoreru) – ensuciarse
Kanji:
汚 (yogo) – "sucio"

Frases:

Frase 1:
靴が汚れてしまいました。
Kutsu ga yogorete shimaimashita.
Mis zapatos se ensuciaron.

Frase 2:
泥で服が汚れた。
Doro de fuku ga yogoreta.
Mi ropa se ensució con barro.

Frase 3:
汚れる前に洗った方がいいよ。
Yogoreru mae ni aratta hou ga ii yo.
Es mejor lavarlo antes de que se ensucie.

Vocabulario:
靴 (kutsu) – zapatos
泥 (doro) – barro
服 (fuku) – ropa


557. 喜ぶ (yorokobu) – estar encantado
Kanji:
喜 (yoroko) – "alegrarse"

Frases:

Frase 1:
彼女はプレゼントをもらって喜んでいます。
Kanojo wa purezento wo moratte yorokondeimasu.
Ella está encantada de recibir el regalo.

Frase 2:
子供たちは新しいおもちゃに喜んでいます。
Kodomotachi wa atarashii omocha ni yorokondeimasu.
Los niños están encantados con el juguete nuevo.

Frase 3:
みんなが祝ってくれて、私はとても喜びました。
Minna ga iwatte kurete, watashi wa totemo yorokobimashita.
Todos me felicitaron y yo estaba muy feliz.

Vocabulario:
プレゼント (purezento) – regalo
子供 (kodomo) – niño
祝う (iwau) – celebrar


558. 寄る (yoru) – visitar, dejarse caer
Kanji:
寄 (yo) – "acercarse, visitar"

Frases:

Frase 1:
今日は友達の家に寄ります。
Kyou wa tomodachi no ie ni yorimasu.
Hoy voy a visitar la casa de un amigo.

Frase 2:
帰りにスーパーに寄ってください。
Kaeri ni suupaa ni yotte kudasai.
Por favor, pásate por el supermercado en tu camino de regreso.

Frase 3:
私はよくカフェに寄ります。
Watashi wa yoku kafe ni yorimasu.
A menudo paso por el café.

Vocabulario:
友達 (tomodachi) – amigo
家 (ie) – casa
スーパー (suupaa) – supermercado


559. 予習 (yoshuu) – preparación para una lección
Kanji:
予 (yo) – "preparar"
習 (shuu) – "aprender"

Frases:

Frase 1:
明日の授業の予習をしました。
Ashita no jugyou no yoshuu wo shimashita.
Hice la preparación para la clase de mañana.

Frase 2:
予習をしてから授業に出席します。
Yoshuu wo shite kara jugyou ni shusseki shimasu.
Asisto a la clase después de hacer la preparación.

Frase 3:
予習を忘れずにしてください。
Yoshuu wo wasurezu ni shite kudasai.
Por favor, no olvides hacer la preparación.

Vocabulario:
授業 (jugyou) – clase
出席 (shusseki) – asistencia
忘れる (wasureru) – olvidar


560. 予定 (yotei) – plan
Kanji:
予 (yo) – "preparar"
定 (tei) – "decidir"

Frases:

Frase 1:
今日は予定がありますか?
Kyou wa yotei ga arimasu ka?
¿Tienes planes para hoy?

Frase 2:
明日の予定はまだ決まっていません。
Ashita no yotei wa mada kimatteimasen.
Los planes para mañana aún no están decididos.

Frase 3:
旅行の予定を立てています。
Ryokou no yotei wo tateteimasu.
Estoy planeando un viaje.

Vocabulario:
旅行 (ryokou) – viaje
決まる (kimaru) – decidir
立てる (tateru) – planear


561. 用 (you) – negocio, tarea, recado, uso, propósito
Kanji:
用 (you) – "uso"

Frases:

Frase 1:
今日は用事があるので行けません。
Kyou wa youji ga aru node ikemasen.
Hoy no puedo ir porque tengo algo que hacer.

Frase 2:
その用は後で済ませます。
Sono you wa ato de sumasemasu.
Terminaré ese asunto más tarde.

Frase 3:
仕事の用で東京に行きます。
Shigoto no you de Tokyo ni ikimasu.
Voy a Tokio por negocios.

Vocabulario:
仕事 (shigoto) – trabajo
済ませる (sumaseru) – terminar
東京 (Tokyo) – Tokio


¡Espero que estos ejemplos sean útiles! Si necesitas más ejemplos o alguna aclaración, no dudes en pedírmelo. 😊

 

562 用意

youi ようい

preparativos, prepararse.

563 用事

youji ようじ

tareas,mandados, negocios (de los que ocuparse)

564 予約

yoyaku よやく

reserva

565

yu ゆ

agua caliente

566

yubi ゆび

dedo

567 指輪

yubiwa ゆびわ

anillo de dedo

568

yume ゆめ

sueño

569 揺れる

yureru ゆれる

agitar

570 残念

zannen ざんねん

lamentable, desafortunado

571 全然

zenzen ぜんぜん

no del todo (usado en una oración negativa)

Aquí tienes los ejemplos solicitados para cada palabra:


562. 用意 (youi) – preparativos, prepararse
Kanji:
用 (you) – "uso, tarea"
意 (i) – "idea, intención"

Frases:

Frase 1:
旅行の用意をしました。
Ryokou no youi wo shimashita.
Hice los preparativos para el viaje.

Frase 2:
パーティーの用意ができましたか?
Paatii no youi ga dekimashita ka?
¿Están listos los preparativos para la fiesta?

Frase 3:
試験の前に、しっかり用意するべきです。
Shiken no mae ni, shikkari youi suru beki desu.
Antes del examen, deberías prepararte bien.

Vocabulario:
旅行 (ryokou) – viaje
パーティー (paatii) – fiesta
試験 (shiken) – examen


563. 用事 (youji) – tareas, mandados, negocios (de los que ocuparse)
Kanji:
用 (you) – "uso, tarea"
事 (ji) – "asunto, cosa"

Frases:

Frase 1:
今日は用事があるので、行けません。
Kyou wa youji ga aru node, ikemasen.
Hoy no puedo ir porque tengo asuntos que hacer.

Frase 2:
用事を済ませたら、会いましょう。
Youji wo sumasetara, aimashou.
Nos vemos cuando termines tus asuntos.

Frase 3:
忙しいので、用事が終わった後で電話します。
Isogashii node, youji ga owatta ato de denwa shimasu.
Como estoy ocupado, te llamaré después de terminar mis mandados.

Vocabulario:
電話 (denwa) – teléfono
終わる (owaru) – terminar
会う (au) – encontrarse


564. 予約 (yoyaku) – reserva
Kanji:
予 (yo) – "preparar"
約 (yaku) – "acuerdo, promesa"

Frases:

Frase 1:
レストランを予約しました。
Resutoran wo yoyaku shimashita.
Hice una reserva en el restaurante.

Frase 2:
ホテルの予約はオンラインでできます。
Hoteru no yoyaku wa onrain de dekimasu.
Puedes hacer la reserva del hotel en línea.

Frase 3:
予約した時間に間に合うようにします。
Yoyaku shita jikan ni maniaou you ni shimasu.
Haré todo lo posible por llegar a tiempo a la hora reservada.

Vocabulario:
レストラン (resutoran) – restaurante
ホテル (hoteru) – hotel
時間 (jikan) – hora, tiempo


565. 湯 (yu) – agua caliente
Kanji:
湯 (yu) – "agua caliente"

Frases:

Frase 1:
お風呂の湯が熱いです。
Ofuro no yu ga atsui desu.
El agua del baño está caliente.

Frase 2:
湯を沸かして、茶を入れます。
Yu wo wakashite, cha wo iremasu.
Voy a calentar agua y hacer té.

Frase 3:
温泉に入るために湯を準備しました。
Onsen ni hairu tame ni yu wo junbi shimashita.
Preparé agua caliente para ir al onsen (baños termales).

Vocabulario:
お風呂 (ofuro) – baño
茶 (cha) – té
温泉 (onsen) – baño termal


566. 指 (yubi) – dedo
Kanji:
指 (yubi) – "dedo"

Frases:

Frase 1:
指を切ってしまいました。
Yubi wo kitte shimaimashita.
Me corté el dedo.

Frase 2:
彼は指で示しました。
Kare wa yubi de shimeshimashita.
Él señaló con el dedo.

Frase 3:
指を使って、タッチスクリーンを操作します。
Yubi wo tsukatte, tacchi sukuriin wo sousa shimasu.
Usamos el dedo para operar la pantalla táctil.

Vocabulario:
切る (kiru) – cortar
示す (shimesu) – señalar
操作 (sousa) – operación, control


567. 指輪 (yubiwa) – anillo de dedo
Kanji:
指 (yubi) – "dedo"
輪 (wa) – "anillo"

Frases:

Frase 1:
結婚指輪を買いました。
Kekkon yubiwa wo kaimashita.
Compré un anillo de bodas.

Frase 2:
指輪をプレゼントしました。
Yubiwa wo purezento shimashita.
Le di un anillo como regalo.

Frase 3:
彼女は指輪を見せてくれました。
Kanojo wa yubiwa wo misete kuremashita.
Ella me mostró el anillo.

Vocabulario:
結婚 (kekkon) – matrimonio
プレゼント (purezento) – regalo
見せる (miseru) – mostrar


568. 夢 (yume) – sueño
Kanji:
夢 (yume) – "sueño"

Frases:

Frase 1:
昨夜、変な夢を見ました。
Sakuya, hen na yume wo mimashita.
Anoche tuve un sueño extraño.

Frase 2:
彼は歌手になることが夢です。
Kare wa kashu ni naru koto ga yume desu.
Su sueño es convertirse en cantante.

Frase 3:
私の夢は世界を旅行することです。
Watashi no yume wa sekai wo ryokou suru koto desu.
Mi sueño es viajar por el mundo.

Vocabulario:
昨夜 (sakuya) – anoche
歌手 (kashu) – cantante
旅行 (ryokou) – viaje


569. 揺れる (yureru) – agitar
Kanji:
揺 (yure) – "agitar"

Frases:

Frase 1:
地震で建物が揺れました。
Jishin de tatemono ga yuremashita.
El edificio se agitó por el terremoto.

Frase 2:
風で木が揺れています。
Kaze de ki ga yureteimasu.
Los árboles se agitan con el viento.

Frase 3:
その音で私の心が揺れました。
Sono oto de watashi no kokoro ga yuremashita.
Ese sonido agitaron mi corazón.

Vocabulario:
地震 (jishin) – terremoto
風 (kaze) – viento
心 (kokoro) – corazón


570. 残念 (zannen) – lamentable, desafortunado
Kanji:
残 (zan) – "resto, quedarse"
念 (nen) – "pensamiento"

Frases:

Frase 1:
試合に負けて、残念でした。
Shiai ni makete, zannen deshita.
Fue lamentable que perdiéramos el partido.

Frase 2:
残念ですが、今日は参加できません。
Zannen desu ga, kyou wa sanka dekimasen.
Es desafortunado, pero no puedo participar hoy.

Frase 3:
彼の話は残念な結末でした。
Kare no hanashi wa zannen na ketsumatsu deshita.
Su historia tuvo un final lamentable.

Vocabulario:
負ける (makeru) – perder
参加 (sanka) – participar
結末 (ketsumatsu) – final


571. 全然 (zenzen) – no del todo (usado en una oración negativa)
Kanji:
全 (zen) – "completo"
然 (zen) – "como es"

Frases:

Frase 1:
全然分かりません。
Zenzen wakarimasen.
No entiendo nada.

Frase 2:
彼女は全然疲れていません。
Kanojo wa zenzen tsukareteimasen.
Ella no está nada cansada.

Frase 3:
全然問題ありません。
Zenzen mondai arimasen.
No hay problema en absoluto.

Vocabulario:
分かる (wakaru

) – entender
疲れる (tsukareru) – cansarse
問題 (mondai) – problema


Espero que estos ejemplos sean útiles. Si necesitas más detalles o ejemplos, ¡no dudes en pedírmelo! 😊

 

 

* * *

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.