Japolatino

Al índice




日本の生活について (3)
Nihon no seikatsu ni tsuite.
Sobre la vida en Japón.

 

 

 

Os pongo un texto en japonés que he sacado de un canal de YouTube, está aquí.

Como veréis, en ese canal hay vídeos de una hora sobre diversos temas de la vida cotidiana en Japón.

Cada vídeo dura una hora, la primera media hora aparece el texto con furigana, la segunda media hora se repite el mismo texto sin furigana.

El canal ofrece la posibilidad de poner subtítulos en inglés.

Os he hecho una pequeña parte, del minuto 16:08 al minuto 17:43 de este vídeo.

Disfrutadlo, por favor.

 

 

 

 

 

16:08

まずは、コンビニです。

日本のコンビニは、24時間いつでも営業しています。

日本はどこに行ってもコンビニがあります。

Mazu wa, konbini desu.
Nihon no konbini wa, 24 jikan itsu demo eigyō shite imasu.
Nihon wa doko ni itte mo konbini ga arimasu.

Primero están las tiendas de conveniencia.
En Japón, las tiendas de conveniencia abren las 24 horas
y se pueden encontrar en casi cualquier lugar.

まずは - primero.
コンビニです - son las tiendas de conveniencia*.

Nosotros les llamammos 24 horas o Seven eleven.

日本のコンビニは - Las tiendas de conveniencia japonesas.

24時間いつでも営業しています - abren las 24 horas del día.

24時間いつでも - 24 horas seguidas.

時間 - jikan - tiempo, horas.
何時でも / いつでも - itsudemo - (a) cualquier hora, siempre, a toda hora, cuando sea.

営業しています - hacen ventas, está abierto.

La forma ています es un gerundio.

営業 - eigyou - Negocios, comercio, ventas, operaciones.

日本はどこに行ってもコンビニがあります。
Hay tiendas de conveniencia por todas partes en Japón.

どこに行っても - dondequiera que vayas, por todas partes
コンビニがあります - Hay tiendas de conveniencia.

 

 

16:28

コンビニには、おにぎり、 パン、弁当、サラダなど、

いろんな食べ物が売られています。

Konbinini wa, onigiri, pan, bentō, sarada nado,
iron na tabemono ga urarete imasu.

Las tiendas de conveniencia ofrecen una variedad de alimentos, como bolas de arroz, pan, almuerzos para llevar y ensaladas.

 

コンビニには - en las tiendas de conveniencia.
おにぎり - bolas de arroz.
パン - pan.
弁当 - bento (almuerzo para llevar, fiambrera).
サラダ - ensalada.
など - y más cosas.

いろんな食べ物が売られています - Hay muchos alimentos diferentes a la venta.

いろんな食べ物 - Variedad de alimentos.

いろんな - iron - varias, diversas.


売られています - Se venden.

売る - uru - vender.

 

 

16:39

しかし、スーパーで売られているような

生のお肉や魚は、ほとんどありません。

Shikashi, sūpā de urarete iru yō na
nama no o niku ya sakana wa, hotondo arimasen.

Sin embargo, rara vez venden carne o pescado crudos como los que se encuentran en los supermercados.

しかし - sin embargo, pero.
スーパーで売られているよう - Tal como se vende en los supermercados.

スーパーで - en el supermercado.
よう - al igual que ...


生のお肉や魚は - carne ni pescado crudos.
ほとんどありません - rara vez hay.

ほとんど - hotondo - casi, prácticamente, casi siempre, mayormente.

 

 

16:49

コンビニでは、

食べ物の他にもいろいろな物を売っています。

Konbini de wa,
tabemono no ta ni mo iroiro na mono o utte imasu.

Además de comida, las tiendas de conveniencia venden una variedad de otros artículos.

コンビニでは - en los konbini.
食べ物の他にも - además de comida.
いろいろな物 - diversos tipos de cosas.
いろいろ - varios.
物 - cosas, artículos.
売っています - se venden.

 

 

16:57

洗剤、 化粧品、傘など、
生活に必要なものはほとんど手に入ります。


Senzai, keshōhin, kasa nado,
seikatsu ni hitsuyō na mono wa hotondo te ni hairimasu.

Puedes encontrar casi todo lo necesario para la vida diaria, incluyendo detergente, cosméticos y paraguas.

洗剤 - Detergente.
化粧品 - Cosméticos
傘など - Paraguas, etc.

生活 - Vida, vida (la existencia diaria), sustento.
手に入る - tenihairu - Obtener, poseer, hacerse con, tener en sus manos.
必要なもの - Lo que necesitas.
必要 - hitsuyou - necesario, esencial, indispensable, necesidad, requisito.

 

 

17:07

さらに、銀行のATMやコピー機も使うことができ、

宅配便も送ることができます。

Sara ni, ginkō no ATM ya kopī ki mo tsukau koto ga deki,
takuhaibin mo okuru koto ga dekimasu.

Además , puedes usar los cajeros automáticos y las fotocopiadoras de las tiendas de conveniencia,
y también puedes enviar paquetes.

 

さらに - además.
銀行のATMやコピー機も使うことができ - puedes usar los cajeros automáticos y las fotocopiadoras del banco,
銀行のATM - Cajero automático del banco.
や - y (para lista incompleta).
コピー機 - fotocopiadora.

宅配便 - takuhaibin - Servicio de entrega exprés a domicilio, entrega exprés de paquetes (cajas, etc.) a domicilio.
送ることができます - es posible enviar paquetes.

 

 

17:19

コンビニは、 トイレを利用することもできます。

しかし、​商品を買わずにトイレを使うことを禁止しているコンビニもあります。

Konbini wa, toire o riyō suru koto mo dekimasu.
Shikashi,​ shōhin o kawazu ni toire o tsukau koto o kinshi shite iru konbini mo arimasu.

También puedes usar los baños de las tiendas de conveniencia.
Sin embargo, algunas tiendas de conveniencia prohíben usar los baños sin comprar nada.

 

トイレを利用することもできます - También puedes usar el baño.

トイレ
利用する - riyou suru - usar, utilizar, aplicar.

利用 - riyou - uso, utilización, aplicación.

... する -こともできます - el hacer (lo que sea) es posible (se puede).

しかし - pero.
商品を買わずに - sin comprar el producto.
禁止している - esta prohibido.
コンビニもあります - también hay tiendas de conveniencia.

 

 

17:35

その場合、ちょっとでもいいので何か買うようにしましょう。

Sono baai, chotto demo ī node nani ka kau yō ni shimashou.
En tales casos, conviene comprar algo, aunque sea algo pequeño.


その場合 - En tale(s)caso(s).
ちょっとでもいいので - como basta con algo pequeño.
でもいい - aunque sea poco (lit. Incluso un poquito está bien).
ちょっと - solo un minuto, poco tiempo, solo un poco, algo, fácilmente, más bien, (no) fácilmente.
ので - por lo tanto.
何か買うようにしましょう - intentemos comprar algo.
何か - algo.
買う - comprar.
ようにする - you ni suru - Voy a intentar ...

 

 

17:43

日本のコンビニは、とても便利なものであり、
日本人にとって生活に欠かせないものです。


Nihon no konbini wa, totemo benri na mono de ari,
nihonjin ni totte seikatsu ni kakasenai mono desu

Las tiendas de conveniencia japonesas son increíblemente prácticas y una parte indispensable de la vida de los japoneses.

日本人 - japoneses.
にとって - A, para, concerniente a, en cuanto a..., con respecto a.
生活に欠かせないものです - es una parte esencial de la vida.
生活に - en (para) la vida diaria.
欠かせないもの - cosa indispensable.
欠かせない - indispensable.
です - es.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.