Japolatino


Al ídice    kanji 21 a 40    >

 

 

Kanji del JLPT4

 

Del 1 al 20

 

 

 

# Kanji Lecturas ON y kun, significado. Ejemplos
       
1

kai
カイ

a(u)
あ(う)

Reunión, encuentro.

会 → 会社 - かいしゃ - empresa / 会話 - かいわ - conversación

会社は駅の近くです。
La empresa está cerca de la estación.

会話 (かいわ)
日本語で会話します。
Hablar en japonés.

2

dou
ドウ

onaji
おな(じ)

Igual, de acuerdo, lo mismo.

同 → 同じ - おなじ - mismo / 同級生 - どうきゅうせい - compañero de clase

同じ (おなじ)
同じ本を読みました。
Leí el mismo libro.

同級生 (どうきゅうせい)
彼は同級生です。
Él es compañero de clase.

3

ji

koto
こと

Asunto, cosa, hecho, negocio, motivo, posiblemente.

事 → 仕事 - しごと - trabajo / 大事 - だいじ - importante

仕事 (しごと)
父は仕事中です。
Mi padre está trabajando.

大事 (だいじ)
これは大事な本です。
Este es un libro importante.

4

ji, shi
ジ、 シ

mizuka(ra)
みずか(ら)

Uno mismo.

自 → 自分 - じぶん - uno mismo / 自転車 - じてんしゃ - bicicleta

自分 (じぶん)
自分でやります。
Lo haré yo mismo.

自転車 (じてんしゃ)
自転車で学校へ行きます。
Voy a la escuela en bicicleta.

5

sha
シャ

yashiro
やしろ

Empresa, firma, oficina, asociación, santuario.

社 → 会社 - かいしゃ - empresa / 神社 - じんじゃ - santuario sintoísta

神社 (じんじゃ)
神社へ行きました。
Fui al santuario.

6

hatsu, hotsu
ハツ、 ホツ

Salida, descarga, publicar, emitir, empezar desde, revelar, contador para disparos.

発 → 発見 - はっけん - descubrimiento / 出発 - しゅっぱつ - salida

発見 (はっけん)
新しい店を発見しました。
Descubrí una tienda nueva.

出発 (しゅっぱつ)
八時に出発します。
Saldré a las ocho.

7

sha
シャ

mono
もの

Alguien, persona

者 → 医者 - いしゃ - médico / 記者 - きしゃ - reportero

医者 (いしゃ)
兄は医者です。
Mi hermano mayor es médico.

記者 (きしゃ)
彼女は新聞の記者です。
Ella es reportera de periódico.

8

chi, ji
チ、 ジ

Suelo, tierra

地 → 地図 - ちず - mapa / 地下 - ちか - subterráneo

地図 (ちず)
地図を見てください。
Mira el mapa.

地下 (ちか)
地下で待ちます。
Esperaré abajo.

9

gyou
ギョウ

waza
わざ

Negocios, vocación, artes, desempeño

業 → 授業 - じゅぎょう - clase / 業界 - ぎょうかい - sector industrial

授業 (じゅぎょう)
授業が始まりました。
La clase comenzó.

業界 (ぎょうかい)
IT業界で働いています。
Trabajo en el sector IT.

10

hou
ホウ

kata
かた

Dirección, persona, alternativa

方 → 夕方 - ゆうがた - atardecer / 両方 - りょうほう - ambos lados

夕方 (ゆうがた)
夕方に帰ります。
Volveré por la tarde.

両方 (りょうほう)
両方好きです。
Me gustan ambos.

11

shin
シン

atara(shii), ara(ta)
あたら(しい)、 あら(た)

Nuevo

新 → 新聞 - しんぶん - periódico / 新しい - あたらしい - nuevo

新聞 (しんぶん)
毎朝新聞を読みます。
Leo el periódico cada mañana.

新しい (あたらしい)
新しい靴を買いました。
Compré zapatos nuevos.

12

jou
ジョウ

ba

Ubicación, lugar

場 → 場所 - ばしょ - lugar / 工場 - こうじょう - fábrica

場所 (ばしょ)
ここは静かな場所です。
Este es un lugar tranquilo.

工場 (こうじょう)
父は工場で働いています。
Mi padre trabaja en una fábrica.

13

in
イン

Empleado, miembro, número, el que está a cargo

員 → 銀行員 - ぎんこういん - empleado bancario / 店員 - てんいん - dependiente

銀行員 (ぎんこういん)
姉は銀行員です。
Mi hermana mayor es empleada bancaria.

店員 (てんいん)
店員に聞きました。
Pregunté al dependiente.

14

ritsu
リツ

ta(tsu)
た(つ)

Ponerse de pie

立 → 立つ - たつ - levantarse / 役立つ - やくだつ - ser útil

立つ (たつ)
ここに立ってください。
Ponte aquí.

役立つ (やくだつ)
この本は役立ちます。
Este libro es útil.

15

kai
カイ

hira(ku), a(keru)
ひら(く)、 あ(ける)

Abrir, desplegar, desprecintar

開 → 開ける - あける - abrir / 開始 - かいし - comienzo

開ける (あける)
窓を開けてください。
Abre la ventana.

開始 (かいし)
試験は九時に開始します。
El examen empieza a las nueve.

16

shu
シュ

te

Manos

手 → 上手 - じょうず - hábil / 手紙 - てがみ - carta

上手 (じょうず)
彼は料理が上手です。
Él cocina bien.

手紙 (てがみ)
母に手紙を書きました。
Escribí una carta a mi madre.

17

ryoku, riki
リョク、 リキ

chikara
ちから

Poder, fuerza, fuerte, esforzarse, soportar.

力 → 力 - ちから - fuerza / 入力 - にゅうりょく - entrada de datos

力 (ちから)
もっと力を入れてください。
Pon más fuerza.

入力 (にゅうりょく)
名前を入力してください。
Introduce tu nombre.

18

mon
モン

to(u)
と(う)

pregunta, problema

問 → 問題 - もんだい - problema / 質問 - しつもん - pregunta

問題 (もんだい)
この問題は難しいです。
Este problema es difícil.

質問 (しつもん)
先生に質問しました。
Le pregunté al profesor.

19

dai
ダイ

ka(wari)
か(わり)

Sustituir, cambiar, convertir, reemplazar.

代 → 代表 - だいひょう - representante / 時代 - じだい - época

代表 (だいひょう)
彼が代表です。
Él es el representante.

時代 (じだい)
今は便利な時代です。
Ahora es una época cómoda.

20

mei, myou
メイ、 ミョウ

aka(rui)
あか(るい)

Luz, brillante.

明 → 明日 - あした - mañana / 説明 - せつめい - explicación

明日 (あした)
明日映画を見ます。
Mañana veré una película.

説明 (せつめい)
先生が説明しました。
El profesor explicó.

 

 

 

 

 

* * *

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.