かい
kai
Convierte la frase en una pregunta SI / NO
Significado:
かい Convierte la frase en una pregunta SI / NO
Es la versión informal de か.
かい se pone generalmente, directamente después de la palabra / frase a la que convierte en pregunta.
En el caso de VERBOS y ADJETIVOS い, se puede insertar の antes de かい.
Para los ADJETIVOS な y NOMBRES se puede insertar なの directamente antes de ellos.
Sin embargo ambos (の y なの) se omiten muchas vecesvdebido a lo informal que es かい.
Modo de uso:
FRASE + かい
VERBO + の + かい.
ADJETIVO - い + の + かい.
NOMBRES + なの + かい.
ADJETIVO な + なの + かい.
かい es japonés informal que se usa con mayor frecuencia con niños o novias.
Ejemplos:
Aunque hay algunas excepciones, かい siempre se utilizará para hacer preguntas sencillas que se responden mediante SI o NO.
1. 歩けるかい?
arukeru kai?
¿Puedes caminar?
2. コーヒーいるかい?
koohii iru kai?
¿Quieres un café?
3. 一緒にくるかい。
issho ni kuru kai.
¿Quieres venir?
4. まだ終わってないのかい?
mada owatte nai no kai.
¿Aún no has terminado?
5. 話してくれるかい? いったい何があったんだ?
hanashite kureru kai. ittai nani ga attan da.
¿Me contarás la historia?¿Qué pasó?
6. それで、学校はどうだった? 友だちはできたかい?
sore de, gakkou wa dou datta. tomodachi wa dekita kai.
Entonces, ¿qué tal en la escuela? ¿Has hecho amigos?
7. 俺とダンスパーティーに行くかい?
ore to dansu paatii ni iku kai.
¿Quieres ir a la fiesta de baile conmigo?
8. むこう岸まで泳がなくちゃならないんだが、きみは泳げるのかい?
mukou kishi made oyoganakucha naranain da ga, kimi wa oyogeru no kai.
Tenemos que nadar hasta el otro lado, pero ¿puedes nadar?
9. 学校の宿題は終えたかい?
Gakkō no shukudai wa oeta kai.
¿Has terminad los deberes?
10. 大阪への電車はもう出発したかい?
Ōsaka e no densha wa mō shuppatsu shita kai.
¿Ha salido ya el tren hacia Osaka?
11. 大丈夫だいじょうぶかい?
Daijoubu kai.
¿Estás bien?
12. おれのせいだと思うかい?
Ore no sei da to omou kai.
¿Crees que todo esto es culpa mía?
13. 話はなしてくれるかい?いったい何なにがあったんだ?
Hanashite kureru kai. ittai nani ga attan da.
Cual es la historia ¿Qué ha estado pasando?
En el caso de VERBOS y ADJETIVOS い, se puede insertar の antes de かい.
1. このドーナッツを食べたいのかい?
ono dōnattsu o tabetai no kai?
¿ Quieres comer este donut?
2. このおもちゃが欲 しいのかい?
Kono omocha ga yoku shī no kai?
¿ Quieres este juguete?
3. 勉強 してるのかい?
benkyou shite no kai
¿Estás estudiando?
4. 本当 にきたいのかい?
Hontō ni kitai no kai?
¿De verdad quieres ir?
5. その帽子 を被って行くのかい?
Sono bōshi o kabutte iku no kai?
¿De verdad vas a usar ese sombrero?
6. どうしたの?恥ずかしいのかい?
Dōshita no? Hazukashī no kai?
¿Qué pasa? ¿Te da vergüenza?
7. この番組 を見たくないのかい?
Kono bangumi o mitakunai no kai?
¿No quieres ver este programa de televisión?
8. 心配事しんぱいごとがあるのかい?
Shinpai goto ga aru no kai.
¿Tienes algo que te preocupe?
9. まだ終おわってないのかい?
Mada owatte nai no kai.
¿Aún no has terminado
10. あそこに敵てきがいるのが見えないのかい?
Asoko ni teki ga iru no ga mienai no kai.
¿No ves que hay un enemigo allí?
Para los ADJETIVOS な y NOMBRES se puede insertar なの directamente antes de ellos.
1. 彼女 は綺麗なのかい?
Kanojo wa kireina no kai?
¿ Tu novia es bonita?
2. 彼はいい人なのかい?
Kare wa ī hitona no kai?
¿ Es una buena persona?
3. これだけで十分なのかい?
Kore dakede jūbun'na no kai?
¿Es suficiente?
の y なの se omiten muchas veces debido a lo informal que es かい.
Cuando no se omiten の o なの pueden abreviarse a ん o なん,
1. お前も一緒に行 きたいんかい?
Omae mo issho ni gyō kitai n kai?
¿Tú también quieres venir conmigo?
2. 大学生なんかい。中学生だと思 った。
Daigakusei nanka i. Chūgakuseida to Shitau tta.
¿ Eres un estudiante universitario? Pensé que eras un estudiante de secundaria.
Como かい es muy informal y bastante directo, suena como una acusación si no se tiene cu idado con el tono de voz.
1. また鍵をなくしたんかい。
Mata kagi o nakushita n kai.
Perdiste tus llaves otra vez, ¿no?
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.