こと
koto
Nominalizador del verbo.
Significado:
Cosa, materia, incidente, evento ... (y más cosas*).
* Algo serio, problema, crisis, circunstancias, situación.
こと convierte un verbo en un nombre, o sea, "nominaliza" (se le llama "nominalizador").
Entonces:
する - hacer. すること - el hecho de hacer.
来る - llegar. 来ること - el hecho de llegar.
会う - reunirse. 会うこと - el hecho de reunirse.
見る - ver. 見ること - el hecho de mirar.
こと se puede usar también para dar órdenes, su significado sería "tienes que hacer", se estudia en el JLPT3.
Modo de uso:
Verbo en forma casual (y que no esté en pasado) + こと.
Ejemplos:
1. でも、私は彼の言うことが分かります。
Demo, watashi wa kare no iu koto ga wakarimasu
Pero entiendo lo que dice.でも - pero.
言う - いう - decir.
分かる - わかる - entiendo.
2. インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
Inbēdā to wagi no kōshō o shinai koto ni kimeta
Decidí no negociar la paz con los invasores.インベーダー - invasores.
和議 - わぎ - conferencia de paz, negociaciones de paz.
交渉 - こうしょう - conversar.
決める - きめる - decidir.
3. よい子になるには早寝早起きするコトです。
Yoi ko ni naru wa haya ne haya oki suru koto desu.
Para ser un buen niño es necesario acostarse y levantarse temprano.いい - bueno.
子 - こ - niño.
になる - convertirse en.
には - para.
早寝早起き - はやねはやおき - temprano acostarse y temprano levantarse.
4. ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
Bībā wa hito ni kigai o kuwaeru koto wa mettani nai
Los castores rara vez causan daño a las personas.ビーバーは - los castores .
人に - a las personas.
危害を加える - 危害を加える - Causar daño.
めったにない - nada frecuente.
5. 子どもの頃、わたしの夢は歌手になることでした。
kodomo no koro, watashi no yume wa kashu ni naru koto deshita.
Cuando era niña, mi sueño era ser cantante.子どもの頃 - Cuando era niña.
わたしの夢 - mi sueño.
歌手になる - convertirme en cantante.
でした - era.
6. 旅に出ることをおすすめします。
tabi ni deru koto o osusume shimasu.
Te recomendaría viajar.旅に出る - salir de viaje.
おすすめします - te recmiendo.
7. それは弱者を虐げることですよ。
sore wa jakusha o shiitageru koto desu yo.
Eso es oprimir a los débiles.弱者 - persona débil.
虐げる - oprimir.
8. 彼は休息に多くの時間をあたえることになれていない。
kare wa kyuusoku ni ooku no jikan o ataeru koto ni narete inai.
Está acostumbrado a no dedicar muchas horas al descanso.休息に - a descansar.
多くの時間 - un montón de tiempo.
あたえる - entregar, dar.
なれていない - no estar acostumbrado.慣れる - nareru - acostumbrarse a, familiarizarse con, volverse hábil, adquirir experiencia, volverse manso, domesticarse.
* Hay más なれる
狎れる - nareru - familiarizarse demasiado con ...
熟れる - nareru - madurar (especialmente por fermentación), madurar (por ejemplo, vino, queso), envejecer adecuadamente, condimentarse, pudrirse.
9. 本を読むことが好きです。
hon o yomu koto ga suki desu.
Me gusta leer libros.
10. 私は料理を作ることが下手です。
watashi wa ryouri o tsukuru koto ga heta desu.
No soy bueno cocinando.
11. 私はゲームをすることが大好きです。
watashi wa geemu o suru koto ga daisuki desu.
Me encanta jugar.
12. 私には考えることがたくさんある。
watashi ni wa kangaeru koto ga takusan aru.
Tengo mucho en que pensar.
13. 私の趣味は料理を作ることです。
watashi no shumi wa ryouri o tsukuru koto desu.
Mi hobby es cocinar.
14. 毎日ウォーキングをすることにしている。
mainichi wookingu o suru koto ni shiteiru.
Salgo a caminar todos los días.
15. 宿題をすることができなかった。
shukudai o suru koto ga dekinakatta.
No pude hacer mi tarea.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.