Japolatino

Al índice




さすが
sasuga
Como era de esperar
.

 

 

 

 

 

Significado:

 

Como era de esperar, aun así, de todos modos, incluso... (por ejemplo, "incluso un genio...")

 

 

 

 

 

Modo de uso:

 

さすが に + VERBO.

さすが の + NOMBRE + ()

 

 

 

 

 

Ejemplos:

 

1. さすが、彼は期待を裏切らないね。
sasuga, kare wa kitai o uragiranai ne.
Como era de esperar, él no frustró nuestras expectativas.

期待 - expectativas.
裏切る - uragiru - traicionar, defraudar.
裏切らない - no traicionar, no defraudar.

 

 

2. さすが大都市だけあって、たくさんの高いビルがある。
sasuga ni daitoshi dake atte, takusan no takai biru ga aru.
Como  es de esperar de una gran ciudad, hay muchos edificios altos.

大都市だけあって

大都市 - gran ciudad.
だけあって - dake atte - siendo el caso, precisamente porque ... es JLPT2

 

 

3. 彼はさすが出勤初日は緊張していました。
kare wa sasuga ni shukkin shonichi wa kinchou shite imashita.
Como era de esperar, estaba nervioso en su primer día de trabajo.

出勤初日 - shukkin shonichi - primer dia de trabajo.

出勤 - shukkin - asistencia (al trabajo), estar en el trabajo, presencia (en la oficina), ir a trabajar, presentarse en el trabajo.
初日 - shonichi - primer día o día de apertura.

初日 - hatsuhi - New Year's Day sunrise

緊張 - tensión.

 

 

4. さすがこういうところには住みたくないな。
sasuga ni kouiu tokoro ni wa sumitakunai na.
Realmente no quiero vivir en un lugar como este.

 

 

5. 彼がさすがおどろきを隠せなかった。
kare ga sasuga ni odoroki o kakusenakatta.
Realmente no pudo ocultar su sorpresa.

おどろき - sorpresa.
隠す - kakusu - ocultar.

 

 

6. さすが泣きました。
sasuga no watashi mo nakimashita.
Como era de esperar, yo también lloré.

泣く - naku - llorar, sollozar.

 

 

7. さすがナポレオンでもヨーロッパを支配することはできなかった。
sasuga no naporeon demo yooroppa o shihai suru koto wa dekinakatta.
Ni siquiera Napoleón pudo controlar Europa.

支配する - controlar.
支配 - control.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.