それでも
soredemo
Pero aún así, y sin embargo, aun así ~
Significado:
Pero aún así, y sin embargo, a pesar de eso, aún así, no obstante.
Y aún así, a pesar de eso ... de todos modos.
それ + でも - sore + demo.
それ - sore - eso.
でも - demo - pero, sin embargo, aunque, todavía, aún así, incluso, no importa cómo...
Modo de uso:
FRASE 1 それでも FRASE 2.
Ejemplos:
1. 明日雨が降ってもそれでもピクニックに行きますか。
Ashita ame ga futte mo soredemo pikunikku ni ikimasu ka.
Aunque llueva mañana, ¿aún irás de picnic?明日 - mañana.
雨が降っても - aunque llueva.
ピクニックに - de picnic.
行きますか - ¿vas?
2. 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
Kanojo ni wa ketten ga ōiga, soredemo mina kara suka reru.
Aunque tiene muchos defectos todo el mundo la aprecia.欠点 - desventajas.
多い - muchas.
皆から - de todo el mundo.
好かれる - 好く - suku - gustar, amar, tener cariño.
3. 彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。
Kanojo ni wa ketten ga takusan aru ga, soredemo, watashi wa kanojo ga sukida.
Tiene muchos defectos, aun así me gusta.欠点 - desventajas.
たくさんある - tiene muchas.
好きだ - me gusta.
4. 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Kare wa yakusoku o yaburuga, soredemo nao watashi wa kare ga sukida.
A menudo incumple su palabra, pero me gusta de todos modos.約束 - promesa.
破る - romper.
なお conjugación de なう - (después de un sustantivo, etc.) hacer.
尚 / なお - nao - además, todavía, todavía, más, todavía más.
直 / なお - nao - ordinario, común, sin hacer nada.
好きだ - me gusta.
5. 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。
Kare wa muzaida to ittaga, soredemo yahari watashitachi wa kare no yūzai o shinjita.
Dijo que era inocente, pero todavía creíamos en su culpabilidad.
Dijo que era inocente, pero de todos modos creímos que era culpable.無罪 - no culpable.
言った - dijo (pasado)
やはり - como era de esperar.
有罪 - culpable.
信じた - shinjita - lo creí.信じる - shinjiru - creer, creer en, confiar en, tener fe en ...
信 - shin - honestidad, fidelidad, confianza, confianza, fe (religiosa).
6. 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
Kare wa tabōdattaga, soredemo watashitachi o tetsudai ni kitekureta.
Aunque estaba ocupado, vino a ayudarnos.
Estaba ocupado y, aun así, vino a ayudarnos.多忙 - ocupado.
手伝い - ayuda.
来てくれた - viniste. 来る - kuru - llegar, venir.
くれた - dar.
くれる - kureru - dar, dejar a uno tener, hacer algo por alguien, ser dado (recibir algo de alguien), recibir un encargo o una entrega..
7. 彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。
Kare wa saizen o tsukushitaga, soredemo seiseki wa warukatta.
Aunque hizo todo lo posible, sus notas seguían siendo malas.最善 - mejor.
尽くした - hice lo más que pude.
成績 - calificaciones.
悪かった - fueron malas.
8. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
Kare wa genshoku shitaga, soredemo mada aikawarazu totemo futotte ita.
Aunque hizo dieta, seguía estando demasiado gordo.減食した - comí menos.
まだ - aún, todavía.
相変わらず -
とても - muy.
太っていた - era gordo.
9. それでもいいですか?
soredemo ii desu ka?
¿Aún te parece bien?いいですか? - bien / es / ?
10. それでもあなたのことが好き。
soredemo anata no koto ga suki.
Todavía me gustas de todos modos.あなたのこと - sobre tí, acerca de tí.
好き - gustar.
11. 外は大雨だ。 それでも出かけないといけない。
soto wa ooame da. soredemo dekakenai to ikenai.
Afuera llueve mucho, pero aun así todavía necesito salir.外 - fuera (en la calle).
大雨だ - hay lluvia fuerte.
出かけないといけない - tengo que salir (no puedo no salir).
出かけない - no salir.
いけない - no puede ser.
12. 彼はテストの準備をしていなかった。 それでも合格した。
kare wa tesuto no junbi o shite inakatta. soredemo goukaku shita.
No se preparó para el examen, pero aun así pasó.テスト - test, prueba.
準備 - preparación.
していなかった - no la hice.
合格した - lo pasé.
13. あの大学は絶対無理だと言われた。 それでも僕は受けるつもりだ。
ano daigaku wa zettai muri dato iwareta. soredemo boku wa ukeru tsumori da.
Todo el mundo dice que es imposible entrar a la universidad. Aun así, planeo postularme.
あの大学 - esta universidad.
絶対無理だ - absolutamente imposible.絶対 - absoluto.
無理 - imposible.
言われた - se dijo, fue dicho.僕 - yo (para hombres).
受ける - recibir.
つもり - pienso, tengo la intención.
14. みんなに反対されている。 それでも私は彼と結婚したい。
minna ni hantai sarete iru. soredemo watashi wa kare to kekkon shitai.
Todo el mundo está en contra, pero aun así quiero casarme con él.みんなに - a todos.
反対されている - se opone.反対 - oposición, resistencia.
されている - forma continua de される - sareru - forma honorífica o pasiva del verbo "suru".
結婚したい - quiere casarse.
15. 君が一生懸命やったのはわかる。 それでも僕は君のレポートを満足できない。
kimi ga isshou kenmei yatta nowa wakaru. soredemo boku wa kimi no repooto o manzoku dekinai.
Sé que hiciste lo mejor que pudiste. Pero aun así, todavía no estoy satisfecho con tu informe.君 - tú.
一生懸命 - esforzarse todo lo posible.
やったのは - lo que hice.
わかる - entender.
君のレポートを - tu informe (del inglés "report").
満足 - satisfacción.
できない - no poder (negativa de できる - ser capaz de hacer, estar a la altura de la tarea, estar listo, estar terminado, haberse hecho, haber sido construido ... ).
16. 彼が結婚しているのは知っている。 それでも彼を愛している。
kare ga kekkon shite iru nowa shitte iru. soredemo kare o aishiteru.
Sé que está casado... Pero aun así todavía lo amo.結婚しているのは - quienes estan casados.
結婚している - están casados.
知っている - lo sé. saber. 知る - shiru - saber.
愛している - te amo. 愛する - ai suru - amar.
17. 彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
kare wa 70 sai o koeteiru ga, soredemo katsudouteki da.
Aunque tiene más de 70 años, sigue en activo.70歳 - 70 años.
越えているが - aunque supera.
越えている - excede, supera. 越える - cruzar, pasar, exceder.
活動的だ - esta activo.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.