それに
(sore ni)
Por otra parte,
además,
también.
Significado:
Por otra parte, además, también.
Modo de uso:
それに + FRASE
Ejemplos:
1. チーズバーガー、それにフライドポテトをお願いします。
chiizu baagaa, sore ni furaido poteto o onegaishimasu.
Quisiera una hamburguesa con queso y, además, patatas fritas, por favor.
2. このアニメはとても人気がある。それに、音楽がいい。
kono anime wa totemo ninki ga aru. sore ni, ongaku ga ii.
Este anime es muy popular, además, tiene buena música.
3. それに、私は日本語あまりが話せません。
sore ni, watashi wa nihongo ga amari hanasemasen.
Además, no hablo mucho japonés.あまり - con el verbo en negativo significa "no mucho", tiene otros significados, es jlpt3.
4. これはとても美味しい、それに値段もいい。
kore wa totemo oishii, sore ni nedan mo ii.
Esto es muy sabroso y además, el precio también es bueno.値段 - precio, lo que cuesta.
5. 母は料理をする。それに、父は皿を洗う。
haha wa ryouri o suru. sore ni, chichi wa sara o arau.
Mi madre cocina y (además) mi padre lava los platos.
6. 朝ご飯はご飯、みそ汁、それに、魚ですよ。
asagohan wa gohan, miso shiru, sore ni, sakana desu yo.
El desayuno consiste en arroz, sopa de miso y (además) pescado.
7. 彼はとても頭がいい。それに、スポーツも得意だ。
kare wa totemo atama ga ii. sore ni, supoutsu mo tokui da.
Es muy inteligente. Además, también es bueno en los deportes.頭がいい - atamagaii - brillante, inteligente. 頭 - cabeza.
得意 - triunfo, prosperidad, orgullo, su punto fuerte, su fuerte, su especialidad.
8. 雨が降っていた。それに、風も強かった。
ame ga futte ita. sore ni, kaze mo tsuyokatta.
Estaba lloviendo. Además, el viento era fuerte.
9. 昨日は忙しかった。それに、夜遅くまで仕事をしていた。
kinou wa isogashikatta. sore ni, yoru osoku made shigoto o shite ita.
Ayer estuve ocupado. Además, estuve trabajando hasta tarde por la noche.夜遅くまで - hasta tarde. 夜遅く - hasta tarde, tarde por la noche.
夜 - noche.
遅い - osoi - tarde, lento.忙しい - ocupado.
10. このカメラは高性能だ。それに、使い方も簡単だ。
kono kamera wa kouseinou da. sore ni, tsukaikata mo kantan da.
Esta cámara tiene un alto rendimiento. Además, es fácil de usar.高性能 - alta eficiencia, alta fidelidad, alta potencia.
高 - alto, caro.
性 - naturaleza.
能 - habilidad, talento, destreza, capacidad.簡単 - fácil. 簡 - simplicidad.
11. 彼女は美人だ。それに、性格も優しい。
kanojo wa bijin da. sore ni, seikaku mo yasashii.
Ella es hermosa, además, tiene un caracter amable.性格 - seikaku - caracter, personalidad, disposición, naturaleza.
優しい - yasashii - tierno, amable, gentil, cariñoso, amistoso.
xx. それにしても。
sore ni shite mo
De todos modos, de todas maneras, de todas formas,
en cualquier caso, sea como fuere, aún así,
sin embargo, no obstante, con todo, a pesar de eso.
xx. それに加えて。
それにくわえて
soreni kuwaete
Además de esto.
xx. それにも拘わらず。
それにもかかわらず
soreni mo kakawarazu
Sin embargo, no obstante.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.