Japolatino

Al índice




ていく
te iku
Empezar, continuar.

 

 

 

 

 

Significado:

 

Empezar, continuar.

 

 

 

 

 

Modo de uso:

 

Verbo en forma て + いく / いきます / いった / いきました

 

Se usa después de un verbo para expresar un cambio continuo de estado, generalmente para referir algo que se aleja del hablante y que no necesariamente es un movimiento físico, el alejamiento puede ser del punto de vista de una persona con respecto al punto de vista del hablante.

Para decir que algo se mueve hacia el hablante, use てくる (te kuru).

 

 

 

 

 

 

Ejemplos:

 

1. 歩いていく。
aruite iku.
Camino / ir caminando / empezar a caminar.

歩く - aruku - andar, caminar.

 

 

2. 彼は毎日駅まで歩いていきます。
kare wa mainichi eki made aruite ikimasu.
Él camina a la estación todos los días.


毎日 -cada día.
駅 - estación.

 

 

3. 船は港を出ていった。
fune wa minato o dette ita.
El barco salió del puerto.

船 - barco.
港 - puerto.
出ていく - dete iku - salir, partir.

 

 

4. 彼は京都へ引っ越していった。
kare wa kyouto e hikkoshite itta.
Se mudó a Kioto.

引っ越す - hikkosu - mudarse.
京都 - Kyoto

 

 

5. 今年はあっという間に過ぎていく。
kotoshi atto iu ma ni sugite iku.
Este año está pasando muy rápido.

あっと言う間に - attoiumani - en un abrit y cerrar de ojos, en un momento.
今年 - este año.
過ぎる - sugiru - ir más allá, sobrepasar.

 

 

6. 何も言わずに部屋を出ていきました。
nanimo iwazu ni heya o dete ikimashita.
Salí de la habitación sin decir nada.


何も - nada.
部屋 - habitación.

 

7. 私は日本語を聞くことに慣れていきました。
watashi wa nihongo o kiku koto ni narete ikimashita.
Me he empezado a acostumbrar a escuchar el japonés.

聞く - kiku - escuchar, preguntar.
慣れていく - narete iku - acostumbrarse.

 

 

8. 雨が降るから傘を持っていった方がいいよ。
ame ga furu kara kasa o motte itta hou ga ii yo.
Va a llover así que será mejor que traigas un paraguas.


雨が降る - ame ga furu - llover.
傘 - paraguas.
持っていく - llevar.

 

 

9. それは今後決定していきます。
kore wa kongo kettei shite ikimasu.
Eso lo decidiremos de ahora en adelante.
Eso lo decidiremos a partir de ahora.

今後 - kongo - a partir de ahora.
決定 - kettei - decisión.

 

 

10. 結婚してからも仕事を続けていくつもりです。
kekkon shite kara mo shigoto o tsudzukete iku tsumori desu.
Tengo la intención de seguir trabajando incluso después de casarme.
Planeo seguir trabajando incluso después de casarme.

結婚 - matrimonio.
仕事 -trabajo.
続く - tsuduku - continuar.
つもり - plan.

 

 

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.