てすみません
te sumimasen
Lo siento por ...
Significado:
Lo siento por ...
Modo de uso:
Verbo en forma て + すみません.
Ejemplos:
1. 遅れてすみません。
okurete sumimasen.
Siento llegar tarde.
遅れる - okureru - llegar tarde.
2. 心配をかけてすみません。
shinpai o kakete sumimasen.
Perdón por preocuparte.心配をかける - shinpai o kakeru - causar preocupación.
3. 電話に出れなくてすみません。
denwa ni derenakute sumimasen.
Lamento no poder contestar el teléfono.
電話に出る - contestar al teléfono. 電話 - teléfono.
4. あなたのお弁当を食べてすみません。
anata no obentou o tabete sumimasen.
Lamento haberme comido tu almuerzo.
弁当 - almuerzo.
5. 返事が遅くなってすみませんでした。
henji ga osoku natte sumimasen deshita.
Perdón por responder tan tarde.
返事が遅い - la respuesta es tardía.
6. 朝早くにお電話してすみません。
asa hayaku ni o denwa shite sumimasen.
Siento haber llamado por la mañana temprano.
朝早くに - temprano por la mañana.
7. ご迷惑をかけてすみませんでした。
go meiwaku o kakete sumimasen deshita.
Lamento haberte causado problemas.
ご迷惑をかける - go meiwaku o kakeru - causar problemas.
8. 宿題をするのを忘れてすみません。
shukudai o suru no o wasurete sumimasen.
siento haberme olvidado de hacer mi tarea.宿題をする - hacer los deberes.
忘れる - olvidar.
9. その予定を何度も変更してすみません。
sono yotei o nando mo henkou shite sumimasen.
Lamento haber cambiado el plan tantas veces.予定 - planes, agenda.
何度も - muchas veces.
変更する - cambiar.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.