じゃない・ではない
ja nai / de wa nai
No soy, no eres, no es, etc.
Significado:
No soy
No eres
No es ...
Se trata del pasado de です desu.
Cómo se usa 使い方
Presente negativa casual
じゃない / ではない
( janai / dewa nai )
Ejemplos:
私はともこ先生ではない - watashi wa tomoko sensei dewanai - No soy el profesor Tomoko.
私は日本人じゃないよ - watashi wa nihonjin janai yo - No soy japonés.
Presente negativa formalじゃありません / ではありません
( ja arimasen / dewa arimasen )
Pasado negativa casual
じゃなかった / ではなかった
(ja nakatta / dewa nakatta)
Ejemplos:
私はそれをやるべきじゃなかった - watashi wa sore o yaru beki ja nakatta - No debería haber hecho eso.
やるべき debería hacer
私は昨日、暇ではありませんでした - watashi wa kinou, hima dewa arimasen deshita - Ayer no estaba libre (no tuve tiempo libre).
昨日 ayer. ひま tiempo libre.
Pasado negativa formal
じゃありませんでした / ではありませんでした
(ja arimasen deshita / dewa arimasen deshita)じゃなかったです / ではなかったです
(ja nakatta desu / dewa nakatta desu)
* Ambos じゃない y ではない son de nivel casual y se pueden intercambiar libremente.
Ejemplos:
1.あなたは一人じゃない。
anata wa hitori janai.
Usted no está solo.
2.危険じゃないの?
kiken janai no?
¿No es peligroso?危険 peligroso
3.そんなつもりじゃなかった。
sonna tsumori ja nakatta.
No quise decir eso.つもり - creencia, intención, plan.
4.ごめんなさい!わざとではありませんでした。
gomen nasai! wazato dewa arimasen deshita.
¡Lo siento mucho! No ha sido adrede.
わざと intencional, adrede, a propósito.
5.肉はあまり好きじゃないです。
niku wa amari suki janai desu.
No me gusta mucho la carne.
6.若いころはやさいが好きじゃなかった。
wakai koro wa yasai ga suki janakatta.
No me gustaban las verduras cuando era más joven.
7.私は日本語が上手ではない。
watashi wa nihongo ga jouzu dewa nai.
No soy bueno en japonés (idioma).私 yo
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.