| Al índice del Vocabulario |
JLPT5
Vocabulario 1
| 71 | 誰 | dare / だれ | Quién. |
| 72 | 誰か | dareka / だれか | Alguien. |
| 73 | 出す | dasu / だす | sacar, salir, poner fuera, Revelar. |
| 74 | 出口 | deguchi / でぐち | Salida, puerta. |
| 75 | 出かける | dekakeru / でかける | Salir, irse, partir. / . |
| 76 | 電気 | denki / でんき | Electricidad. |
| 77 | 電車 | densha / でんしゃ | Tren, tren electrico. |
| 78 | 電話 | denwa / でんわ | Teléfono (llamada/dispositivo)l, llamada telefónica. |
| 79 | デパート | depaato | Grandes almacenes. |
| 80 | 出る | deru / でる | Salir, aparecer, irse. . |
| 81 | ドア | doa | Puerta. |
| 82 | どっち | docchi | Cual. |
| 83 | どちら | dochira | Cual de dos. |
| 84 | どこ | doko | Donde, en qué lugar. |
| 85 | どなた | donata | Quién. |
| 86 | どの | dono | Cual. |
| 87 | どれ | dore | Cuál (de tres o más).. |
| 88 | どう | dou | Cómo, en qué manera, qué tal si .. |
| 89 | 動物 | doubutsu / どうぶつ | Animal. |
| 90 | どうも | doumo | Gracias. |
| 91 | どうぞ | douzo | Por favor. |
| 92 | 土曜日 | doyoubi / どようび | Sábado. |
| 93 | 絵 | e / え | Imagen, dibujo. |
| 94 | ええ | ee | Sí, eso es correcto, bien. |
| 95 | 映画 | eiga / えいが | Película. |
| 96 | 映画館 | eigakan / えいがかん | Cine. |
| 97 | 英語 | eigo / えいご | Inglés (Idioma). |
| 98 | 駅 | eki / えき | Estación. |
| 99 | 鉛筆 | enpitsu / えんぴつ | Lápiz. |
| 100 | エレベーター | erebeetaa | Ascensor. . |
¡Vamos con los ejemplos de cada palabra! Aquí te dejo las frases y contextos para que las puedas entender mejor:
71. 誰 (dare) – Quién
Kanji: 誰 (dare) – "quién"
Frase 1:
誰がこのお金を忘れましたか?
Dare ga kono okane wo wasuremashita ka?
¿Quién olvidó este dinero?
Frase 2:
あなたは誰ですか?
Anata wa dare desu ka?
¿Quién eres?
Frase 3:
これは誰の本ですか?
Kore wa dare no hon desu ka?
¿De quién es este libro?
72. 誰か (dareka) – Alguien
Kanji: 誰 (dare) – "quién"
Frase 1:
誰かが電話をかけてきました。
Dareka ga denwa wo kakete kimashita.
Alguien llamó por teléfono.
Frase 2:
誰か助けてくれる人はいませんか?
Dareka tasukete kureru hito wa imasen ka?
¿No hay alguien que me pueda ayudar?
Frase 3:
誰かがドアをノックしています。
Dareka ga doa wo nokkushiteimasu.
Alguien está tocando la puerta.
73. 出す (dasu) – Sacar, poner fuera, revelar
Kanji: 出 (da) – "salir"
Frase 1:
ゴミを外に出してください。
Gomi wo soto ni dashite kudasai.
Por favor, saca la basura afuera.
Frase 2:
彼はその情報を出さなかった。
Kare wa sono jouhou wo dasanakatta.
Él no reveló esa información.
Frase 3:
本をバッグから出す。
Hon wo baggu kara dasu.
Sacar el libro de la mochila.
74. 出口 (deguchi) – Salida, puerta
Kanji: 出 (de) – "salir"
口 (kuchi) – "boca"
Frase 1:
出口はどこですか?
Deguchi wa doko desu ka?
¿Dónde está la salida?
Frase 2:
この建物の出口はあちらです。
Kono tatemono no deguchi wa achira desu.
La salida de este edificio está por allá.
Frase 3:
出口の近くにカフェがあります。
Deguchi no chikaku ni kafe ga arimasu.
Hay una cafetería cerca de la salida.
75. 出かける (dekakeru) – Salir, irse, partir
Kanji: 出 (de) – "salir"
かける (kakeru) – "poner en acción"
Frase 1:
今日は出かける予定です。
Kyou wa dekakeru yotei desu.
Hoy tengo planes de salir.
Frase 2:
彼は出かける前に電話をかけました。
Kare wa dekakeru mae ni denwa wo kakemashita.
Él hizo una llamada antes de salir.
Frase 3:
週末に友達と出かけるつもりです。
Shuumatsu ni tomodachi to dekakeru tsumori desu.
Tengo planes de salir con mis amigos el fin de semana.
76. 電気 (denki) – Electricidad
Kanji: 電 (den) – "electricidad"
気 (ki) – "energía, aire"
Frase 1:
電気を消してください。
Denki wo keshite kudasai.
Por favor, apaga la luz.
Frase 2:
電気が突然切れた。
Denki ga totsuzen kireta.
La electricidad se cortó de repente.
Frase 3:
これは電気で動く機械です。
Kore wa denki de ugoku kikai desu.
Esto es una máquina que funciona con electricidad.
77. 電車 (densha) – Tren
Kanji: 電 (den) – "electricidad"
車 (sha) – "vehículo"
Frase 1:
電車は何時に出発しますか?
Densha wa nan-ji ni shuppatsu shimasu ka?
¿A qué hora sale el tren?
Frase 2:
電車は混んでいました。
Densha wa kondeimashita.
El tren estaba lleno.
Frase 3:
この電車は新幹線です。
Kono densha wa shinkansen desu.
Este tren es un shinkansen.
78. 電話 (denwa) – Teléfono
Kanji: 電 (den) – "electricidad"
話 (wa) – "hablar"
Frase 1:
電話をかけてもいいですか?
Denwa wo kakete mo ii desu ka?
¿Puedo hacer una llamada?
Frase 2:
電話が鳴っています。
Denwa ga natteimasu.
El teléfono está sonando.
Frase 3:
私の電話番号はこれです。
Watashi no denwa bangou wa kore desu.
Este es mi número de teléfono.
79. デパート (depaato) – Grandes almacenes
Kanji: (Katakana)
Frase 1:
デパートに行きましょう。
Depaato ni ikimashou.
Vamos a los grandes almacenes.
Frase 2:
デパートは日曜日に混雑します。
Depaato wa nichiyoubi ni konzatsu shimasu.
Los grandes almacenes se llenan los domingos.
Frase 3:
デパートで新しい服を買いました。
Depaato de atarashii fuku wo kaimashita.
Compré ropa nueva en los grandes almacenes.
80. 出る (deru) – Salir, aparecer, irse
Kanji: 出 (de) – "salir"
Frase 1:
私は9時に仕事が終わって出ます。
Watashi wa ku-ji ni shigoto ga owatte demasu.
Termino mi trabajo a las 9 y me voy.
Frase 2:
今日は家を出るのが遅くなりました。
Kyou wa ie wo deru no ga osoku narimashita.
Hoy salí tarde de casa.
Frase 3:
彼はイベントに出ませんでした。
Kare wa ibento ni demasendeshita.
Él no apareció en el evento.
¡Claro! Vamos a continuar con el 81:
81. ドア (doa) – Puerta
Kanji: (Katakana)
Frase 1:
ドアを開けてください。
Doa wo akete kudasai.
Por favor, abre la puerta.
Frase 2:
ドアが壊れています。
Doa ga kowareteimasu.
La puerta está rota.
Frase 3:
ドアの前で待ってください。
Doa no mae de matte kudasai.
Espera frente a la puerta.
82. どっち (docchi) – ¿Cuál?
Kanji: (Katakana)
Frase 1:
どっちが好きですか?
Docchi ga suki desu ka?
¿Cuál prefieres?
Frase 2:
どっちに行きますか?
Docchi ni ikimasu ka?
¿A cuál de los dos lugares vamos?
Frase 3:
どっちの色がいいですか?
Docchi no iro ga ii desu ka?
¿Cuál de los dos colores te gusta más?
83. どちら (dochira) – ¿Cuál de dos?
Kanji: (Katakana)
Frase 1:
どちらが正しいですか?
Dochira ga tadashii desu ka?
¿Cuál es el correcto?
Frase 2:
どちらの方が近いですか?
Dochira no hou ga chikai desu ka?
¿Cuál de los dos está más cerca?
Frase 3:
どちらを選びますか?
Dochira wo erabimasu ka?
¿Cuál eliges?
84. どこ (doko) – ¿Dónde?
Kanji: (Katakana)
Frase 1:
どこに住んでいますか?
Doko ni sundeimasu ka?
¿Dónde vives?
Frase 2:
どこで買い物をしますか?
Doko de kaimono wo shimasu ka?
¿Dónde compras?
Frase 3:
どこかに行きたいです。
Doko ka ni ikitai desu.
Quiero ir a algún lugar.
85. どなた (donata) – ¿Quién? (forma respetuosa)
Kanji: (Katakana)
Frase 1:
どなたが来ましたか?
Donata ga kimashita ka?
¿Quién ha venido? (formal)
Frase 2:
どなたかお手伝いできますか?
Donata ka otetsudai dekimasu ka?
¿Alguien puede ayudarme? (formal)
Frase 3:
どなたですか?
Donata desu ka?
¿Quién es? (formal)
86. どの (dono) – ¿Cuál? (de tres o más)
Kanji: (Katakana)
Frase 1:
どの本が一番面白いですか?
Dono hon ga ichiban omoshiroi desu ka?
¿Cuál de estos libros es el más interesante?
Frase 2:
どのレストランに行きたいですか?
Dono resutoran ni ikitai desu ka?
¿A cuál restaurante quieres ir?
Frase 3:
どの映画が一番好きですか?
Dono eiga ga ichiban suki desu ka?
¿Cuál de estas películas te gusta más?
87. どれ (dore) – ¿Cuál? (de tres o más)
Kanji: (Katakana)
Frase 1:
どれを食べますか?
Dore wo tabemasu ka?
¿Cuál vas a comer?
Frase 2:
どれが本物ですか?
Dore ga honmono desu ka?
¿Cuál es el auténtico?
Frase 3:
どれが一番安いですか?
Dore ga ichiban yasui desu ka?
¿Cuál es el más barato?
88. どう (dou) – ¿Cómo?
Kanji: (Katakana)
Frase 1:
どうやってここに来ましたか?
Dou yatte koko ni kimashita ka?
¿Cómo llegaste aquí?
Frase 2:
どうしてそんなことを言ったのですか?
Doushite sonna koto wo itta no desu ka?
¿Por qué dijiste eso?
Frase 3:
どうですか?
Dou desu ka?
¿Qué tal? / ¿Cómo está?
89. 動物 (doubutsu) – Animal
Kanji: 動 (dou) – "mover"
物 (butsu) – "cosa"
Frase 1:
私は動物が大好きです。
Watashi wa doubutsu ga daisuki desu.
Me encantan los animales.
Frase 2:
動物園に行きましょう。
Doubutsuen ni ikimashou.
Vamos al zoológico.
Frase 3:
彼は動物の写真を撮るのが得意です。
Kare wa doubutsu no shashin wo toru no ga tokui desu.
Él es muy bueno tomando fotos de animales.
90. どうも (doumo) – Gracias / De nada
Kanji: (Katakana)
Frase 1:
どうもありがとう!
Doumo arigatou!
¡Muchas gracias!
Frase 2:
どうもすみませんでした。
Doumo sumimasen deshita.
Perdón, lo siento mucho.
Frase 3:
どうも、助かりました!
Doumo, tasukarimashita!
¡Gracias, me has ayudado mucho!
¡Por supuesto! Continuemos con el 91:
91. どうぞ (douzo) – Por favor
Kanji: (Katakana)
Frase 1:
どうぞ、お入りください。
Douzo, ohairi kudasai.
Por favor, entre.
Frase 2:
どうぞ、お先にどうぞ。
Douzo, osaki ni douzo.
Por favor, adelante.
Frase 3:
どうぞ、ご自由にお使いください。
Douzo, gojiyuu ni otsukai kudasai.
Por favor, siéntase libre de usarlo.
92. 土曜日 (doyoubi) – Sábado
Kanji: 土 (do) – "tierra"
曜日 (youbi) – "día de la semana"
Frase 1:
土曜日に友達と会います。
Doyoubi ni tomodachi to aimasu.
Me encontraré con mis amigos el sábado.
Frase 2:
土曜日は忙しいです。
Doyoubi wa isogashii desu.
Estoy ocupado el sábado.
Frase 3:
土曜日に映画を見に行きましょう。
Doyoubi ni eiga wo mini ikimashou.
Vamos a ver una película el sábado.
93. 絵 (e) – Imagen, dibujo
Kanji: 絵 (e) – "dibujo"
Frase 1:
この絵はとても美しいです。
Kono e wa totemo utsukushii desu.
Este dibujo es muy bonito.
Frase 2:
彼は絵を描くのが得意です。
Kare wa e wo kaku no ga tokui desu.
Él es muy bueno dibujando.
Frase 3:
この絵は有名な画家の作品です。
Kono e wa yuumei na gaka no sakuhin desu.
Este dibujo es una obra de un famoso pintor.
94. ええ (ee) – Sí (informal)
Kanji: (Katakana)
Frase 1:
A: 明日、会いますか?
Ashita, aimasu ka?
¿Nos vemos mañana?
B: ええ、会いましょう。
Ee, aimashou.
Sí, nos vemos.
Frase 2:
A: この映画は面白かったですか?
Kono eiga wa omoshirokatta desu ka?
¿Te gustó esta película?
B: ええ、とても良かったです。
Ee, totemo yokatta desu.
Sí, fue muy buena.
Frase 3:
A: ええと、それはどういう意味ですか?
Ee to, sore wa dou iu imi desu ka?
Umm, ¿qué significa eso?
95. 映画 (eiga) – Película
Kanji: 映 (ei) – "proyección"
画 (ga) – "dibujo"
Frase 1:
今週末に映画を見に行きます。
Konshuumatsu ni eiga wo mini ikimasu.
Voy a ver una película este fin de semana.
Frase 2:
映画の後で夕食を食べましょう。
Eiga no ato de yuushoku wo tabemashou.
Vamos a cenar después de la película.
Frase 3:
映画はとても感動的でした。
Eiga wa totemo kandouteki deshita.
La película fue muy emotiva.
96. 映画館 (eigakan) – Cine
Kanji: 映 (ei) – "proyección"
画館 (gakan) – "sala de proyección"
Frase 1:
映画館に行きませんか?
Eigakan ni ikimasen ka?
¿No vamos al cine?
Frase 2:
映画館で新しい映画を見ました。
Eigakan de atarashii eiga wo mimashita.
Vi una nueva película en el cine.
Frase 3:
映画館はあそこにあります。
Eigakan wa asoko ni arimasu.
El cine está allí.
97. 英語 (eigo) – Inglés (idioma)
Kanji: 英 (ei) – "inglés"
語 (go) – "idioma"
Frase 1:
英語を話すのが得意です。
Eigo wo hanasu no ga tokui desu.
Soy bueno hablando inglés.
Frase 2:
英語を学ぶのは楽しいです。
Eigo wo manabu no wa tanoshii desu.
Es divertido aprender inglés.
Frase 3:
英語の映画が好きです。
Eigo no eiga ga suki desu.
Me gustan las películas en inglés.
98. 駅 (eki) – Estación
Kanji: 駅 (eki) – "estación"
Frase 1:
駅まで歩いて行きます。
Eki made aruite ikimasu.
Voy a pie hasta la estación.
Frase 2:
ここから駅まで何分ですか?
Koko kara eki made nan-pun desu ka?
¿Cuántos minutos hay hasta la estación desde aquí?
Frase 3:
駅で友達と会いました。
Eki de tomodachi to aimashita.
Me encontré con mi amigo en la estación.
99. 鉛筆 (enpitsu) – Lápiz
Kanji: 鉛 (en) – "plomo"
筆 (pitsu) – "pincel, instrumento de escritura"
Frase 1:
鉛筆を貸してくれますか?
Enpitsu wo kashite kuremasu ka?
¿Me prestas un lápiz?
Frase 2:
鉛筆が見つかりません。
Enpitsu ga mitsukarimasen.
No encuentro el lápiz.
Frase 3:
鉛筆で書いてください。
Enpitsu de kaite kudasai.
Por favor, escribe con lápiz.
100. エレベーター (erebeetaa) – Ascensor
Kanji: (Katakana)
Frase 1:
エレベーターで上に行きます。
Erebeetaa de ue ni ikimasu.
Vamos arriba en el ascensor.
Frase 2:
エレベーターが故障しています。
Erebeetaa ga koshou shiteimasu.
El ascensor está averiado.
Frase 3:
エレベーターは1階にあります。
Erebeetaa wa ikkai ni arimasu.
El ascensor está en el primer piso.
Y con eso completamos hasta el 100. ¡Si quieres seguir, solo dime! 😊

Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.