Japolatino

Al índice




ないといけない
nai to ikenai
Tienes que hacerlo.

 

 

 

 

 

1. ... ないといない
nai to ikenai
"Tienes que hacer", "es necesario que hagas", "tienes la obligación de hacerlo".

 

 

... ないといません - naito ikemasen - más formal.

... ないとダメです - naito dame desu - forma alternativa de decirlo. ダメ significa "MAL".

... ないと (y quitamos el "ikemasen"). - nai to (...) - es una versión simplificada que se consigue quitando el いけません(no se entiende para nada fuera de contexto).

 

Es como cuando nosotros decimos "Más vale pájaro en mano", y ya, nos quedamos tan frescos, y es que la segunda parte de este loquesea (¿refrán?) el "... que ciento volando" se da por sabido.

Mas vale tarde (que nunca).

A caballo regalado (no le mires el diente).

etc.

 

 

Fijáos que digo ... ないと "いません" - naito ikemasen

No es "いません" - "no va", sino "いません" - que es la forma potencial, quiere decir "No puede ir".

El es aquí el condicional que se traduce como "si ...".

Entonces, la traducción literal de esta frase sería:

 

"Si no haces "la cosa que sea", no puede ir *".

* No puede ser, no puede ir, no puede funcionar, no va ...

 

 

Un ejemplo:

寝ないいけない
No dormir / si / no va (no puede ser)
nenai to ikenai
Tengo que dormir.

Literal: Si no duermo, no puede ir (funcionar).

 

Nosotros también utilizamos el verbo "ir" cuando decimos, por ejemplo, que una máquina "no va", "no marcha", "no anda".

Claro que ellos dicen que "No PUEDE", usan la forma potencial.

 

 

 

 

 

 

2. Ejemplos:

 

Frases de ejemplo se dice 例文 - reibun. - rei - ejemplo. - bun - frase.

 

 

1. そろそろ寝ないといけない。
sorosoro nenai to ikenai.
Tengo que ir yéndome a dormir.

そろそろ se usa para ir avisando de que te vas a ir.
寝る - neru - dormir, irse a la cama, tumbarse, descansar, irse a dormir ...

 

 

2. 私は家に帰らないといけない。
watashi wa ie ni kaerana ito ikenai.
Tengo que volver a casa.

私 - yo.
家 - casa, residencia, familia.
帰る kaeru - volver.

 

 

3. 今から勉強をしないといけない。
ima kara benkyou o shinai to ikenai.
Tengo que estudiar ya (ya mismo, en este mismo instante).
Tengo que ponerme a estudiar.

今 - ahora, en este momento, pronto.
今から - desde ahora, a partir de ahora.
勉強 - estudio. 勉強する - benkyou suru - estudiar.

 

 

4. 明日から働かないといけない。
ashita kara hatarakanai to ikenai
A partir de mañana tengo que trabajar.

明日 - mañana.
明日から - a partir de mañana.
働く - hataraku - trabajar.

 

 

5. この薬を飲まないといけませんか。
kono kusuri o nomanai to ikemasen ka?
¿Tengo que tomarme esta medicina?

薬 - medicina.
飲む - nomu - beber.

 

 

6. 私は今から仕事を始めないといけません。
watashi wa ima kara shigoto o hajimenai to ikemasen.
Tengo que empezar a trabajar (ahora mismo).

仕事 - trabajo, negocio.
始まる - hajimeru (leido "hayimeru") - empezar.

 

 

7. 私は17時ごろ家に帰らないといけません。
watashi wa juu nana ji goro ie ni kaeranai to ikemasen.
Tengo que volver a casa hacia las 5.

17時ごろ - aprox a las cinco. 時 - hora. ごろ - aproximadamente.

 

8. もっと勉強しないとだめですよね。
motto benkyou shinai to dame desu yo ne.
Tengo que estudiar mucho más.
Está mal si no estudiio más.

もっと - más.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.