よ
yo
¿Sabes?, énfasis (partícula de fin de frase)
Significado:
¿Sabes?; énfasis (partícula de final)
Modo de uso:
Se añade よ al final de la frase.
おいしいよ。
oishii yo.
¡Está muy sabroso! (deberías probarlo)
よ (yo) puede combinarse con ね (ne) para pedir confirmación o estar de acuerdo.
おいしいよね。
oishii yone.
Está muy sabroso, ¿no crees?
美味しい - おいしい - delicioso.
Ejemplos:
1. 行くよ。
iku yo.
¡Sí iré!行く - いく - ir.
2. ちょっと、待ってよ!
chotto, matte yo!
¡Espera un momento!待つ - まつ - esperar.
3. 元気を出せよ。
genki o dase yo.
¡Anímate!元気 - がんき - saludable; sentirse bien.
出す - だす - sacar; enviar.
4. 愛しているよ。
aishiteiru yo.
¡Te amo!愛 - あい - amor.
5. 頑張るよ。
ganbaru yo.
¡Le echaré ganas!
Hincaré los codos.
Haré todo lo posible.頑張る - がんばる - trabajar arduamente; esforzarse lo mejor que uno puede.
6. 寝る時間ですよ。
neru jikan desu yo.
¡Es hora de dormir!
寝る - ねる - dormir.
時間 - じかん - hora.
7. 君にいい知らせがあるよ!
kimi ni ii shirase ga aru yo!
¡Tengo buenas noticias para ti!君 - きみ - tú.
知らせ - しらせ - aviso; noticias.
8. 車で来る予定ですよね?
kuruma de kuru yotei desu yo ne?
Vas a venir en coche, ¿verdad?車 - くるま - coche.
来る - くる - venir.
予定 - よてい - plan.
9. 家まで車で送るよ。
ie made kuruma de okuru yo.
¡Te llevaré hasta tu casa en coche!家 - いえ - casa.
車 - くるま - coche.
送る - おくる - enviar; llevar.
10. 燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
moeru gomi to moenai gomi no kubetsu mo yoku wakaranai yone.
Realmente no entiendo la diferencia entre basura combustible y basura no combustible.燃えるゴミ - もえるごみ - basura que se puede quemar.
燃えないゴミ - もえないごみ - basura que no se puede quemar.
区別 - くべつ - distinción; diferenciación; clasificación.
分かる - わかる - entender; comprender .
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.