Japolatino

ていく、てくる (2)
Ejercicios

Llueve

Al Índice | Volver a la lección) →

 

 

 

 

 

(1) Traduce al español.

 

Vocabulario:

これから - kore kara - desde ahora.
10月から - juugatsu kara - desde hace 10 meses.
ドイツ語 - doitsu go - alemán.
勉強する - benkyou suru - estudiar.
6月に - roku gatsu ni - en Junio.
暑い - atsui - calor.
なる - naru - cambiar, llegar a ser.
暑くなる - atsuku naru - hará calor (se volverá o pasará a ser caluroso).
ちゃんと - chanto - correctamente.
準備 - junbi - preparativos.

 

1. これから勉強していく (いきます)。
kore kara benkyou shite iku (ikimasu)

2. 10月からドイツ語を勉強していく (いきます)。
juu gatsu kara doitsugo o benkyō shite iku (ikimasu)

3.6月には暑くなってくる (きます)。
roku gatsu ni wa atsuku natte kuru (kimasu)

4. 2月から暑くなっていった (いきました)。
ni gatsu kara atsuku natte itta (ikimashita)

5. ちゃんと準備をしてきていた (きていました)。
chanto junbi o shite kite ita

6. 忘れていちゃったです。
wasurete icchatta desu

 

 

Soluciones:

 

1. A partir de ahora voy a estudiar.

2. Voy a estudiar alemán a partir de Octubre.

3. En Junio hará calor.

4. A partir de Febrero hará calor.

5. He hecho correctamente los preparativos.

6. Lo he olvidado por desgracia ( ちゃった = por desgracia).

 

 

 

 

 

(2) Traduce al japonés.

 

Vocabulario.

暑い - atsui - calor.
なる - naru - cambiar, llegar a ser.
止む - yamu - acabar, cesar.
雨 - ame - lluvia.
たくさん - takusan - mucho.
勉強する - benkyou suru - estudiar.

Para este ejercicio te recuerdo que determinado tipo de frases se pueden formular tanto mediante ...ていく como mediante ...てくる te kuru.

El usar ...てくる en lugar de ...ていく hace que la frase pase de ser objetiva a ser subjetiva o personal. Ver aquí.

 

 

1. El calor fue aumentando (es más objetivo).

2. El calor ha ido en aumento hasta ahora (estás sintiendo el calor).

3. Ha parado de llover (ahora mismo).

4. Había parado de llover (hace un tiempo).

5. He estudiado un montón.

 

 

Soluciones:

 

1. 暑くなっていった - atsuku natte itta.

2. 暑くなってきた - atsuku natte kita.

3. 雨がやんできた - ame ga yande kita.

4. 雨がやんでいった - ame ga yande itta.

5. たくさん勉強してきた (きました) - takusan benkyou shite kita (kimashita).

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2018 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.