Japolatino

Al índice




のに (1)
(noni)

 

 

Significado:

 

Tiene cuatro significados, en esta lección estudiamos el primero de ellos "a pesar de que", "aunque".

 

1. A pesar de que, aunque...
2. Para
3. Expresa un deseo.
4. Lamentar una oportunidad perdida.
5. Tener dificultad para hacer algo.

 

 

Yo sabía que significaba "aunque", y me lia mucho que signifique "para", la verdad, y mucho más que sirva para expresar un deseo o lamentar una oportunidad perdida, pero hay que aguantarse, así es la vida, nos lo aprendemos y ya.

 

 

 

 

 

Modo de uso.

VERBO (en forma casual) + のに
NOMBRE + な + のに
ADJETIVO な + な + のに
ADJETIVO い + のに

 

 

 

 

 

 

Ejemplos:

 

Significado 1: "aunque..., a pesar de que..."

 

 

1 風が強いのに釣に行きました
kaze ga tsuyoi noni, tsuri ni ikimashita
Aunque el viento soplaba fuerte, fueron a pescar.

 

 

2 お金があまりないのに、映画に行った。
okane ga amari nai noni, eiga ni itta
Aunque no tengo mucho dinero, he ido al cine.

あまり - amari - no mucho

 

 

3 勉強しているのに、日本語が話せない。
benkyou shiteiru noni, nihongo ga hanasenai.
Aunque estudio no se hablar japonés.

話す、話さない - hanasu, hanasanai - hablar, no hablar
話せる、話せない - hanaseru, hanasenai - poder hablar, no poder hablar

 

 

4 空は今日もこんなに白いのに。
sora wa kyou mo konna ni shiroi noni.
Aunque el cielo estuviese también hoy tan blanco.

 

 

5. まだ20時なのに、とても眠い。
mada 20 ji nano ni, totemo nemui.
Aunque son sólo las 8 de la tarde, tengo mucho sueño.

 

 

6. なぜ、彼らは冬なのに泳ぐのでしょうか?
naze, karera wa fuyu na noni oyogu no deshou ka.
¿Por qué nadan en (aunque sea) invierno?

 

 

7. 約束をしたのに、彼女は来ませんでした。
yakusoku o shita noni, kanojo wa kimasen deshita.
Aunque lo prometió, no vino.

 

 

8. 今日は日曜日なのに、働かなければなりません。
kyou wa nichiyoubi na noni, hataraka nakereba narimasen.
Aunque hoy es domingo, tengo que trabajar.

 

 

9. 彼女がきれいなのに彼氏がいません。
kanojo ga kirei na noni kareshi ga imasen.
Aunque es muy hermosa, no tiene novio.

 

 

10. この携帯は高いのに、すぐに壊れた。
kono keitai wa takai noni, sugu ni kowareta.
Aunque este teléfono móvil era muy caro, se estropeó enseguida.

 

 

11. 薬を飲んだのに、ねつがまだ下がりません。
kusuri o nonda noni, netsu ga mada sagari masen.
Aunque tomé medicamentos, no me bojó la fiebre.

 

 

12. 仕事中なのに、彼はパソコンでゲームをしています。
shigoto chuu na noni, kare wa pasokon de geemu wo shite imasu.
Aunque está en el trabajo, está jugando en su computadora.

 

 

13. あなたの家が近いのに、いつも会社に遅れたね。
anata no ie ga chikai noni, itsumo kaisha ni okureta ne.
Aunque tu casa esté cerca, siempre llegas tarde al trabajo..

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.