Japolatino

第一課
Lección 1



Tabla de Contenidos | Siguiente (Lección 2) →






あいさつのことば
aisatsu no kotoba
Las formas de Saludo

 

 

 

★Dialogo 本文 (ほんぶん)

 

ホセ:

はじめまして。わたしはホセです。どうぞよろしく。

はやし:

わたしははやしです。どうぞよそしく。

ホセ:

あなたは にほんじん ですか。

はやし :

はい、わたしは にほんじんです。

はやし :

あなたは フランスじんですか。

ホセ :

いいえ、 わたしは フランスじんではありません。 スペインじんです。

 

 

 

 

Traducción

Jose: Mucho gusto. Yo soy José. Encantado

Hayashi : Me llamo Hayashi, igualmente.

Jose: Es usted japonés?

Hayashi : Si, soy japonesa. ¿es usted francés?

Jose: No, no soy francés, soy español

 

 

 

 

Gramática

 

Formas de saludo

 

おはようございます Buenos días

今日は (konnichi wa ) Buenas Tardes

今晩は (konban wa) Buenas noches

お休みなさい (oyasuminasai) Buenas noches (al irse a dormir)

お元気ですか (ogenki desu ka) Como esta?

はい、元気です (hai, genki desu) Estoy bien

はい、御蔭様で (hai, okagesamade) Bien, gracias

はじめまして Mucho gusto

田中です (tanaka desu) Soy Tanaka

どうぞよろしく Encantado

こちらこそ El gusto es mío

いってまいります (Despedida al salir de casa)

いってきます (Despedida al salir de casa)

いってらっしゃい (Contestación)

ただいま (Saludo al volver a casa)

お帰りなさい (okaerinasai) (Contestación)

ありがとうございます Gracias

どういたしまして De nada

お願いします (onegaishimasu) Por favor (al pedir)

どうぞ Por favor (al ofrecer)

御免なさい (gomennasai) Perdón

済みません (sumimasen) Lo siento

しつれいします Con permiso

さようなら Adiós

では、また Hasta la vista

じゃ、また Hasta la vista

おめでとうございます Felicidades

いただきます (Saludo al empezar a comer)

御馳走様 (gochisousama) (Saludo al terminar de comer)

御免下さい (gomenkudasai) (Saludo a un huésped)

いらっしゃいませ Bienvenidos

お大事に (odaijini) Que se mejore

どうも Adiós

 

 

Cuando se utilicen estas expresiones debe tenerse en cuenta el contexto de cada situación.

Veamos a continuación algunas cuestiones que conviene recordar en todo momento:

 

 

御蔭様で (okagesamade)

Se utiliza en el saludo como un equivalente de nuestra expresión "bien, gracias".

Su significado real, sin embargo, más o menos vendría a equivaler a la expresión "gracias a Dios".

 

しつれい

Si utilizamos la forma shitsurei aisladamente, su significado denota cortesia y falta de educación.

Shitsureishimasu, en cambio, equivale a una disculpa.

 

どうも

Doumo es una palabra utilizada como saludo que tiene una amplia y variada significación.

Según la situación puede traducirse como "gracias", "adiós" u "hola".

En cambio, cuando se dice "doumo arigatougozaimasu" o "doumo sumimasen", se esta formulando un agradecimiento de forma cortes.

 

 

 

 

Otras expresiones útiles.

 

おまたせしました Siento haberle hecho esperar

おまちどうさま Siento haberle hecho esperar

ひさしぶりですね Cuanto tiempo sin verle

しばらくですね Cuanto tiempo sin verle

おそくなりました Siento haber llegado tarde

ちょっとまってください Espere un momento

ごくろうさま Gracias por su trabajo

 

 

 

 

Ejercicios



Escriba en romaji las formas de saludo adecuadas para cada una de las situaciones cotidianas que seguidamente se expresan:

 

1.- Al encontrarse con alguien a las nueve de la mañana:

2.- Cuando debamos agradecer algo:

3.- Cuando se empieza a comer:

4.- Cuando se acaba de comer:

5.- Cuando se despide a un enfermo:

6.- Para pedir algo:

7.- Para ofrecer algo:

8.- La expresión "de nada":

9.- Cuando se va a la cama por la noche:

10.- Mucho gusto, encantado:

11.- El gusto es mío:

12.- Adiós:

13.- Hasta la vista:

14.- Perdón / lo siento:

15.- Cuando se encuentra gente por la noche:

16.- Cuando se encuentra gente al mediodía o por la tarde:

17.- Para preguntar "¿como esta?":

18.- Para contestar que se está bien:

19.- Bienvenidos:

20.- Para felicitar:

21.- Cuando se entra en una reunión:

22.- Cuando se entra en casa de alguien

 

 

 

 

つづく ...











Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.