Japolatino

敬語 (6)
Comparativa entre los verbos especiales del
尊敬語 - sonkeigo y del 謙譲語 - kenjougo.

← Anterior (謙譲語 - Kenjougo ) | Tabla de Contenidos | Siguiente (xxx) →

 

 

 

 

 

 

Contenidos.

 

1. Tabla Comparativa entre los verbos especiales del 尊敬語 - sonkeigo y del 謙譲語 - kenjougo.

 

 

 

 

 

1.. Tabla Comparativa entre los verbos especiales del 尊敬語 - sonkeigo y del 謙譲語 - kenjougo.

 

 

尊敬語 - sonkeigo - La forma honorifica.

 

 

謙譲語 - kenjougo - La forma humilde.

 

 

❤ 来ます - kimasu. 来る - kuru. VENIR.
❤ 行きます - ikimasu. 行く - iku. IR

いらっしゃる & おいでになる / なります - irassharu & oide ni naru / narimasu.

 

❤ 来ます - kimasu. 来る - kuru. VENIR.
❤ 行きます - ikimasu. 行く - iku. IR

参ります - mairimasu. 参る - mairu.

 

❤ います - imasu. いる - iru. ESTAR.

いらっしゃる & おいでになる / なります - irassharu & oide ni naru / narimasu.

 

❤ います - imasu. いる - iru. ESTAR.

おる - oru. おいます - orimasu

 

❤ します - shimasu. する - suru. HACER.

なさいます& なさる - nasaimasu & nasaru

 

❤ します - shimasu. する - suru. HACER.

致します - itashimasu. させて頂きます - sasete itadakimasu. いたす - itasu.

 

❤ 食べます - tabemasu. 食べる - taberu. COMER
❤ 飲みます - nomimasu. 飲む - nomu. BEBER

召し上がります - meshiagarimasu. 召し上がる - meshiagaru.

 

先生このお菓子召し上がってください。
sensei, kono o kashi meshiagatte kudasai
Profesor, coma estos dulces.

 

Al hablar a un superior usa 召し上がる - meshiagaru.

 

 

 

❤ 食べます - tabemasu. 食べる - taberu. COMER
❤ 飲みます - nomimasu. 飲む - nomu. BEBER.

いただく - Itadaku. 召上ります - meshiagarimasu. 頂きます - itadakimasu.

 

君たちもどうかで
kimitachi mo douka de
Queréis también?

頂きます。
itadakimasu

Queremos.

 

Al hablar de tí a un superior usa 頂きます - itadakimasu.

 

 

❤ 見ます - mimasu. 見る - miru. MIRAR

ご覧になります - goran ni narimasu. ご覧になる - goran ni naru.

 

❤ 見ます - mimasu. 見る - miru. MIRAR.

拝見する - haiken suru. 拝見します - haiken shimasu

 

❤ くれます - kuremasu. くれる - kureru. Dar (a mí o a los míos)

くださいます- kudasaimasu. くださる - kudasaru.

あげます - agemasu. あげる - ageru. DAR.

差し上げる - sashiageru.

 

もらいます - moraimasu. もらう - morau. RECIBIR.

頂く - itadaku. 頂きます - itadakimasu.

❤ 着ます - kimasu. 着る - kiru.

お召になります - o meshi ni narimasu.

 

 

❤ 言います - iimasu. いう - iu. DECIR.

仰います - osshaimasu. おっしやる - ossharu.

 

❤ 言います - iimasu. いう - iu. DECIR.

申す - mousu. 申し上げる - moushiageru.

❤ 知っています*- shitteimasu. 知る - shiru. SABER.

ご存知です - gozonji desu.

 

❤ 知っています*- shitteimasu. 知る - shiru. SABER.

存じでいる - zonjideiru. 存じあげる - zonjiageru.

❤ 聞きます - kikimasu. 聞く - kiku. ESCUCHAR.

聞きになります - kiki ni narimasu 聞かれます - kikaremasu

 

❤ 聞きます - kikimasu. 聞く - kiku. ESCUCHAR.

伺います - ukagaimasu. 伺う - ukagau.

❤ 住みます- sumimasu. 住む - sumu - VIVIR

お住まい - o sumai - VIVIENDA

 

 

❤️です - desu. SER

でいらしゃる - deirasharu. でいらっしゃいます - de irasshaimasu

❤️です - desu. SER

でございます - de gozaimasu.

 

 

❤頂く - itadaku. 頂きます - itadakimasu.

頂戴する - choudai suru. 頂戴します - choudai shimasu.

 

❤ ...ています - ... te imasu.

... ていらっしゃいます - ... te irasshaimasu.

 

 

 

 

 

 

Ejemplos

 

 

北条美雲 - Houjou Mikumo llama a la puerta de 桜庭せんぱい Sakuraba Senpai y pregunta por él a la señora que abre la puerta, que es su madre.

 

La madre:

どちら様ですか - dochirasama desu ka - ¿Quién es? *

* Se trata de la forma honorífica de 誰ですか - dare desu ka.

 

北条美雲 - Houjou Mikumo

始めまして - hajimemashite - gusto en conocerla.

北条美雲と申します - Houjou Mikumo to moushimasu (Humilde)

桜庭せんぱいいらっしゃいますよね - Sakuraba Senpai irassaimasu yo ne - ¿Está Sakuraba Senpai ? (Honorífico)

 

La madre:

いえ、まだ帰ってきておりません - ie, mada kaette kite orimasen - Aún no ha vuelto **.

** (Utiliza la forma humilde porque es una madre hablando de su hijo y, entre familiares se usa esta forma). La forma normal sería 帰って来ていません - kaette kite imasen.

 

 

 

 

Una web

 

A continuación os pongo links a diferentes videos cortitos.

En cada uno de ellos aparece tanto la forma honorífica como la forma humilde de diferentes verbos.

 

 

1. Keigo para preguntar si pueden hablar:

今お電話差し支えないでしょうか.

 

2. Keigo para preguntar si alguien ha vuelto:

〜さんはお戻りですか.

 

3. Keigo para pedir que le devuelvan la llamada:

折り返しお電話いただけますでしょうか.

 

4. Keigo para preguntar de nuevo por un nombre:

もう一度お名前をお伺いできますか.

 

5. Keigo para dar tu nombre:

〜と申しますが.

 

6. Keigo para anotar un mensaje:

ご用件を承ります.

 

7. Keigo para en este momento no está disponible:

ただいま席を外しております.

 

8. Keigo para 'En este momento están haciendo...":

〜は、ただいま___中でございます.

 

9. Keigo para nombrar a compañeros de trabajo sin usar さん.

 

10. Keigo para responder llamadas:

お世話になっております.

 

xx. Keigo para decir:

言う/申し上げる.

 

11. Keigo para está es/son:

です/でいらっしゃいます & でございます.

 

12. Keigo para venir:

来る/いらっしゃる & 参る.

 

13. Keigo para reunirse:

会う/お会いになる & お目にかかる.

 

14. Keigo para Comer:

食べる/召し上がる.

 

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.