死 残 殺 殖
shinu nokoru korosu fayeru
Muerte resto matar reproducirse / multiplicar
| ← Anterior (風 - viento) | | Tabla de Contenidos | | Siguiente (食 - Comida) → |
Contenidos:
- 死 - しぬ・シ / shinu・shi - Muerte. N5
- 残 - のこる・ザン / nokoru・zan - Resto, quedar. N4
- 殺 - ころす・サツ / korosu・satsu - Matar. N3
- 殖 - ふえる・ショク / fueru・shoku - Reproducirse, multiplicar. N3
1. 死 - "muerte", "morir".
Tiene:
歹 + 匕
歹 huesos, restos, muerte.
匕 persona caída.
👉 Representa los restos de una persona después de la vida.
Palabras.
死ぬ - shinu - morir.
死亡 - shibou - fallecimiento.
死体 - shitai - cuerpo muerto.
必死 - hisshi - desesperado, con todas las fuerzas.
Frases.
鳥が死にました。
tori ga shinimashita
El pájaro murió.死ぬほど疲れました。
shinu hodo tsukaremashita
Estoy muy cansado.
2. 残 - "quedar", "resto".
Tiene:
歹 + 戔
歹 restos.
戔 cortar en partes pequeñas.
👉 Algo que queda después de gastar o cortar.
Palabras.
残る - nokoru - quedar.
残り - nokori - resto.
残念 - zannen - lástima, decepción.
残業 - zangyou - trabajo extra.
Frases.
時間が残っています。
jikan ga nokotteimasu
Queda tiempo.ご飯が少し残りました。
gohan ga sukoshi nokorimashita
Quedó un poco de comida.
3. 殺 - "matar", "destruir".
Tiene:
殳 + 木 + 几
殳 arma, golpe.
👉 Acción que causa daño o destruye algo.
Palabras.
殺す - korosu - matar.
殺人 - satsujin - asesinato.
自殺 - jisatsu - suicidio.
殺虫剤 - satchuuzai - insecticida.
Frases.
虫を殺しました。
mushi wo koroshimashita
Maté un insecto.命を殺してはいけません。
inochi wo koroshite wa ikemasen
No se debe quitar una vida.
4. 殖 - "aumentar", "multiplicarse".
Tiene:
歹 + 直
歹 cambio, restos.
直 recto, directo.
👉 Algo que vuelve a crecer y aumenta.
Palabras.
殖える - fueru - aumentar, multiplicarse.
繁殖 - hanshoku - reproducción.
養殖 - youshoku - cría, cultivo (peces).
Frases.
魚を養殖しています。
sakana wo youshoku shiteimasu
Crío peces.植物が殖えました。
shokubutsu ga fuemashita
Las plantas aumentaron.
¿ Quien pertenece al grupo, 殺 o 列 ?
Os lo resumo:
殺 SÍ tiene el radical muerte pero 列 NO lo tiene.
El kanji 殺 (matar) sí contiene el radical de la muerte, pero de una forma un tanto especial.
Parte izquierda:
Arriba tiene 㐅 (unos hilos cruzados) y abajo tiene 木 (árbol).
Sin embargo, en la versión antigua y estructural de este kanji, esa mitad izquierda era originalmente 杀, que es una variante directa de 歹 (el radical de la muerte / hueso roto).
Significa reducir a alguien a huesos, es decir, matarlo.
Parte derecha:
Tiene 殳 (el radical del golpe o arma de mano que vimos antes).
El "dilema" de los diccionarios
Estructuralmente, el kanji es la unión de Muerte 歹 + Golpe 殳.
El único motivo por el que a veces hay confusión es que los diccionarios tradicionales de caracteres (como el clásico Diccionario de Kangxi) decidieron clasificar a 殺 bajo el radical de la derecha, 殳 (Golpear), simplemente por una regla de indexación visual.
Pero a nivel de componentes, significado e historia, lleva el radical de la muerte en su mitad izquierda de forma indiscutible.
El origen de su significado:
En los diccionarios 列 aparece bajo el radical cuchillo刂
.Aunque aparezca el componente muerte 歹 a su izquierda, lo oficial es que su radical es el cuchillo刂 que se encuentra a su derecha.
El kanji representa la acción de usar un cuchillo刂 para cortar o separar cosas.
Su significado original no está ligado, por lo tanto, a "morir", sino a "separar / ordenar".
kimi

Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.