糸
SHI ito
Hilo
← Anterior ( 子 ) | | Todos los kanji | | Siguiente ( 字 ) → |
糸
Significado:
Hilo.
Explicación:
糸 ito hilo aparece en los kanji con el significado de curso, linaje, sucesion...
El hilo suele sacarse del algodón o de alguna otra planta, por eso aparece, reducido, a la izquierda en el kanji 綿 wata algodón, también en 紙 kami papel, creo que porque el papel es un entramado de hilos.
線 sen línea, que lleva hilo y, a su derecha 泉, que es agua 水 que sale de una grieta en una roca (yo también me creía que era blanco, 白 pero no lo es) es un hilo de agua, y es un hilo de agua porque sale por un orificio en la roca, por eso es solo un hilo y no una corriente de agua).
終 shuu es fin. Yo no sé lo que se me habría ocurrido a mí para representar fin, a ellos se les ha ocurrido dibujar el fin del hilo (o transcurso) de las estaciones, por eso lleva a la derecha el kanji invierno 冬 fuyu porque el invierno es la última de las estaciones del año (冬 lleva 夂 o 夊 que significan, ámbos, invierno y descender).
Lecturas:
On: シ (SHI)
Kun: いと (ito)
Un ejemplo con cada pronunciación
シ (SHI)
金糸 - kinshi - hilo de oro
いと (ito)
糸 - ito - hilo, hebra
Ejemplos:
1. シ (SHI)
細糸 - saishi - filamento
花糸 - kashi - filamento de los estambres de las flores
菌糸 - kinshi - hifa (filamento de los hongos)
金糸 - kinshi - hilo de oro銀糸 - ginshi - hilo de plata
絹糸 - kenshi - hilo de seda
蚕糸 - sanshi - hilo de seda
絹糸紡績 - kenshibouseki - hilar la seda [紡績 - hilar]人造絹糸 - jinzoukenshi – rayon
結紮糸 - kessatsushi - ligadura
抜糸 - basshi – quitar los puntos (medicina)
糸状虫 - shijouchuu - filaria (gusano parasito)
Simbólico
一糸乱れず - isshimidarezu – en perfecto orden.
一糸 - isshi - un hilito, poca cosa, una birria.
一糸まとわぬ - isshimatowanu - completamente desnudo.
一糸纏わず - isshimatowazu – completamente desnudo.
一糸も纏わず - isshimomatowazu - completamente desnudo, sin nada encima (ropa).
一糸一毫 - isshiichigou – una cantidad muy pequeña, una cantidad irrisoria
2. いと (ito)
糸 - ito - hebra, hilo, cuerda, cordel. JLPT4
針に糸を通す - hari ni ito o tousu - enhebrar
釣り糸 - tsuri ito - hilo de pescar, sedal
縫い糸 - nuiito - sedal
道糸 - michiito – caña de pescar
Hilo
糸枠 - itowaku – carrete糸巻き - itomaki - carrete, bobina de hilo, devanador
織り糸 - oriito – hebra
毛糸 - keito - lana de tejer. JLPT2
亜麻糸 - amaito - hilo de lino
絹糸 - kinuito – hilo de seda
繭糸 – kinuito, kenshi – hilo de seda
麻糸 - asaito – hilo de cáñamo
綿糸 - menshi - hilo de algodón
練り糸 - neri ito - hilo de seda brillante
色糸 - iroito – hilo de color
綾糸 - ayaito - hilos de colores
縦糸 - tateito - urdimbre
縦糸をかける - tateito o kakeru - urdir
横糸 - yokoito - trama
緯糸 - nukiito yokoito - trama, urdimbre (tejer)
Aparatos
糸縒車 - itoyoriguruma - rueca, rueda para hilar糸繰車 - itokuruguruma - rueca (para hilar)
糸車 - itoguruma - rueca
糸女 - itome – hilandera (ya se...)
Animales
糸巻鱏 – itomakiei - manta (pez)糸巻鱝 - itomakiei - manta (pez)
糸魚 - itoyo – espinoso (pez)
糸蚯蚓 - itomimizu - gusano tubifex
糸蜻蛉 - itotonbo – libélula
Plantas
糸杉 - itosugi - ciprés糸柳 - itoyanagi – sauce llorón
糸状の – shijiyouno - filiforme (con forma de hilo, por ejemplo, un gusano, una lombriz)
糸屑 - itokuzu – pelusa
De Jugar
糸取り – itotori - juego que consiste en hacer figuras geométricas con un hilo que se sujeta con las dos manos y se cambia de posición con los dedos糸操り itoayatsuri – mover una marioneta mediante unos hilos
糸電話 - itodenwa - teléfono hecho con dos latas y un hilo
糸物 - itimono – cosas hechas con hilo
Simbólico
糸を引く - ito o hiku - manejar los hilos desde la sombra (dominar sin que se sepa que lo hace)
陰で糸を引く - kagedeitowohiku - mover los hilos (ser el que domina)
糸目 - itome – línea muy fina, límite
糸口 - itoguchi - punta del hilo, pista, indicio, clave
綿を糸に紡ぐ - men wo ito ni tsumugu (exp) hilar el algodón en hilo.
金に糸目をつけない - kaneniitomewotsukenai - tirar la casa por la ventana
糸 forma parte de kanji relacionados también con cuerda (claro) adelgazado para que quepa en un cuadrado con los demás componentes del kanji.
綿を糸に紡ぐ - men o ito ni tsumugu - hilar el algodon (convertir el algodon en hilo), esta frase tiene un significado simbólico, pero lo tengo que buscar. Tal vez sea como nuestra "unos cardan la lana y otros crian la fama", no sé.
綿 - algodón,
綿糸 - menshi - hilo de algodón
絹 - seda
絹糸 - kenshi - hilo de seda
織 - coser, tejer
織り糸 - oriito – hilo de coser, hebra (porque no se cose con la bobina entera colgando, hay que cortar una hebra.
綾 - diseño, tela estampada, twill
綾糸 - ayaito - hilos de colores
紡 - hilar, hacer rotar
紡績 - hilar
績 - realización, logro
紡績 - hilar
結 - resultados 紮 - atar
結紮糸 - kessatsushi - ligadura
練 - formación, práctica, entrenar, pulir (un resultado), refinar (la técnica), mejorar (la técnica), trabajar en algo de modo que se aprende con la repetición,
練り糸 - neri ito - hilo de seda brillante
縦 - longitudinal
縦糸をかける - tateito o kakeru - urdir
緯 - horizontal, derecha e izquierda, latitud
緯糸 - nukiito yokoito - trama, urdimbre (tejer)
縒 - girar, torcer, retorcer
糸縒車 - itoyoriguruma - rueca, rueda para hilar (coche que tuerce el hilo)
繰 - carrete, bobina, rollo
糸繰車 - itokuruguruma - rueca (para hilar)
紐 - cuerda, cordón, trenza, cadena, cinta, correa
紐 - himo - cuerda, cadena, serie
絆
絆 - kizuna - eran las ataduras que se utilizaban en China para atar las patas de los animales cuando era necesario inmovilizarlos. Por eso la parte izquierda de este kanji es 糸 "cuerda, cordel, hebra, hilo"
Con el uso pasó a ser utilizado para referirse a los lazos que unen a las personas
血縁の絆 - ketsuen no kizuna - vinculo de sangre [血 - ketsu - sangre - 縁 - en - frontera, borde]
愛の絆 - ai no kizuna - los lazos del amor
絆を断つ - kizuna o tatsu - romper los lazos
Frase:
糸車を回し、綿から糸を紡ぐ
itoguruma o mawashi, wata kara ito o tsumugu
Haciendo rotar el huso se convierte el algodón en hilo
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.