Japolatino


CHOU asa
Mañana, dinastía, régimen, época, período, Corea del Norte

desayuno

朝ご飯 - asa gohan - desayuno (comida por la mañana).

← Anterior ( 昼 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 長 ) →

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Significado:

Mañana, por la mañana, dinastía, régimen, época, período, Corea del Norte.

 

 

 

Explicación:

La parte de la izquierda de es el sol saliendo por entre las plantas, las plantas se han convertido en crucecitas y el "sol", está en medio de las dos plantitas.

Con un sol saliendo por entre las plantas se quiere dar la idea de "elevarse".

La parte de la derecha de es que resulta que no es la luna (quién lo iba a decir), sino una variante de - kawa - río.

La unión de estas dos partes daba a el significado de "la crecida del río".

Pero sucedió que prevaleció la parte izquierda de este kanji, la de el sol saliendo por entre las plantas, con lo cual el kanji pasó a significar "mañana".

 

Yo recuerdo mejor este kanji pensando que, por la mañana asoma el sol por entre las plantas y sigue viéndose la "luna".

Avanzada la mañana el sol brilla tanto que la luna no se vé aunque siga estando ahí.

Hay un kanji con un sol que se eleva por encima de las plantas, se trata de "temprano" que solo tiene plantas debajo.

 

 

 

Lecturas:

 

On: チョウ (chou)

Kun: あさ (asa)

 

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

1. チョウ (chou)

王朝  - houchou -  dinastía.

 

2. あさ (asa)

毎朝 - mai asa - cada mañana. JLPT5

 

 

 

Ejemplos:

 

1. チョウ (chou)

 

 - chou -  dinastía, reino, periodo, época, edad, Corea del Norte.

本朝  - honchou - esta tierra, nuestro pais, corte imperial.

王朝  - hoochoo -  dinastía.

朝見 - chouken  - audiencia con el emperador.

朝貢 - choukou - dar un tributo.

朝時代 - choujidai - la era de ..., el reino de ...

朝服 - choufuku  - ropa usada por la nobleza al ir a la corte.

朝憲 - chouken  - leyes de una nación, constitución.

朝敵 - chouteki  - un enemigo en la corte, traidor.

朝廷 - choutei  - corte imperial.

朝政 - chousei  - gobierno de la corte imperial.

 

朝鮮 - chousen  - Corea.

朝鮮半島 - chousen handou  - península de Corea. 半島 - península. - media. - isla.

朝鮮出兵 - chousenshuupei  - Invasión japonesa de Corea o guerra de Imjin (1592-1597) 出兵 - envío de tropas.

朝鮮征伐 - chousenseibatsu  - Invasión japonesa de Corea o guerra de Imjin (1592-1597) 征伐 - conquista.

Este confricto resunló en un grave daño para Corea que sufrió la pérdida del 66 % de sus tierras cultivables t de gran parte de sus artesanos y académicos, que fueron llevadosa Japón en contra de su voluntad, lo cual mermó el desarrollo de la ciencia en el país invadido.

En el aspecto histórico y cultural muchos registros fueron quemados junto con varios palacios imperiales en Seúl.

China vio mermadas sus finanzas y, como consecuencia, la dinastía Ming quedó significativamente debilitada. Esto facilitaría el ascenso al poder de la dinastía Qing.

 

朝鮮戦争 - chousen sensou  - Guerra de Corea (1950-1953). 戦争 - guerra.

朝鮮動乱 - chousen douran  - Guerra de Corea (1950-1953). 動乱 - perturbación, convulsión.

En esta guerra participaron la República de Corea (o Corea del Sur) y la República Popular Democrática de Corea (o ).

Corea del Sur era apoyada por las fuerzas armadas de varios países comandados por Estados Unidos.

Corea del Norte era apoyada por la República Popular China y la Unión Soviética.

Esta guerra constituyó uno de los tempranos episodios de la Guerra Fría. Acabando con más de 3 millones de civiles y casi el 15% de la población del norte muerta, constituye una de las guerras más sanguinarias de la historia.

Los que pelean son unos de los que nada sabemos, los que morimos somos nosotros.

 

 

Simbólico:

 

一朝一夕 - icchou isseki - una mañana una tarde (en un corto espacio de tiempo)

これは一朝一夕にできる問題ではない。
kore wa icchou isseki ni dekiru mondai de wa nai
Este no es un problema que pueda resolverse en una noche.

朝三暮四 - chousanboshi  - estar preocupado por diferencias superficiales y no darse cuenta de que no hay diferencias sustanciales. Seis de una cosa y media docena de otra.

朝菌 - choukin  - hongo que brota por la mañana y se marchita por la noche, algo de corta duración.

 

 

 

 

2. あさ (asa)

 

Cosas de la mañana.

 

- asa - la mañana. JLPT5

 

朝霜 - asashimu  - escarcha matutina. - escarcha.

朝霞 - asagasumi  - niebla matutina. - neblina.

朝霧 - asagiri  - niebla matutina, bruma matutina. - niebla.

朝風 - asakaze - brisa matutina. - aire.

霜朝  - shimu asa -   mañana cubierta de escarcha. - escarcha.

朝日- asahi - el sol de la mañana.

朝日新聞 - asahi shinbun - un periódico llamado así. 新聞 - periódico. Aquí está.

 

朝市 - asaichi  - mercado por la mañana. - mercado.

 

毎朝 - mai asa - cada mañana. JLPT5

毎朝、コーヒーを飲みます。
mai asa, koohii o nomimasu
Por mañana tomo café.

 

今朝 - kesa - esta mañana. JLPT5

今朝、何を食べますか。
kesa nani o tabemasu ka
¿qué comes esta mañana?

 

朝間 - asama  - durante la mañana.

朝晩 - asaban  - mañana y tarde.

朝々暮々 - chouchoubo  - todas las mañanas y tardes.

朝方  - asagata -  por la mañana temprano, las primeras horas.

朝一 - asa ichi  - la primera cosa por la mañana.

朝一番 - asa ichiban  - la primera cosa por la mañana.

朝早く - asahayaku  - temprano por la mañana.

 

 

朝明け - asaake  - amanecer.

朝ご飯 - asa gohan - desayuno (comida por la mañana). ご飯 - gohan - comida, arroz cocido. JLPT5

朝御飯 - asa gohan - breakfast. JLPT5

朝食 - chou shoku - desayuno. - shoku - comida.

* 朝ご飯 - asa gohan es más informal que 朝食 - chou shoku - desayuno. - shoku - comida.

朝飯 - asameshi  - desayuno.

朝餉 - asage  - desayuno.

 

 

Se hace por la mañana.

 

朝活 - asakatsu  - utilizar la mañana temprano (antes de ir a trabajar) para alguna actividad (por ejemplo, el estudio)

朝練 - asaren  - entrenamiento matutino (por ejemplo, antes de la escuela).

朝習 - asagaku  - estudios matutinos; estudiar antes de ir a la escuela

朝自習 - asajishuu  - estudiar por la mañana (por sí mismo), breve período de "auto-estudio" antes de que comiencen las clases de la mañana.

 

朝寝 - asane  - dormir hasta tarde.

朝寝坊 - asanebora  - quedarse dormido, levantarse tarde. JLPT2

朝帰り - asagaeri  - pasarse fuera toda la noche y volver a casa por la mañana.

朝が早い - asa ga hayai - levantarse temprano.

朝早く - asahayaku  - temprano por la mañana.

 

 

Simbólico:


朝飯前 - asameshimae   - asunto trivial, pan comido, juego de niños / ántes del desayuno. 飯前 - ántes del almuerzo.

朝腹 - asahara   - temprano por la mañana / estómago vacío por la mañana ántes de tomar el desayuno / trivialidad, asunto sencillo. - estómago.

朝起きは三文の徳 - asa oki wa san mon no toku - el pájaro madrugador se come el gusano. 朝起き - levantarse por la mañana.

朝日る - asahiru  - fabricar (historias) (basado en el supuesto comportamiento del periódico Asahi), inventar.

 

 

 

 

 

Las partes del día en Japón (de nuevo).

 

Ya os las conté ayer con el kanji pero lo repito para los que hayáis venido directamente a este kanj.

 

1. - asa - "la mañana" (la parte del día entre el amanecer y el mediodía).

2. - hiru - el medio día, la tarde (la parte del día entre el mediodía y la puesta de sol, mientras hay luz).

3. - yuu - tarde.

4. - ban - tarde, noche. Es más bien tarde que noche.

5. - yoru -noche.

6. 午後 - gogo - por la tarde PM 午前 - gozen - por la mañana AM.

 

 

 

Y os repito también lo de las comidas japonesas.

Para entender las partes del dia japonés viene bien saber el número de comidas que hacen y sus nombres.

Veamos si ellos tienen, como nosotros "desayuno", "almuerzo", "comida" y "cena".

 

 

n

 

朝ごはん - asagohan o 朝食 - choushoku - desayuno (de 7 a 9, o sea, a las 8).

昼ごはん - hirugohan o 昼食 - chuu shoku - almuerzo (de 11.30 a 14.00, o sea, a la 12.45).

夕ごはん - yuugohan 夕食 - yuushoku o 晩ごはん - ban gohan - cena (de 5 a 7, o sea, a las 6).

夜食 - yashoku - picoteo a medianoche (que sin comer desde las 6 ... ya hay hambrecilla!!!).

ご飯 - gohan - "arroz cocido" "comida".
"shoku" (y más cosas)* - "comer" y "comida".

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.

 

 

Pie