顔
GAN kao
Cara, expresión
← Anterior ( 岩 ) | | Todos los kanji | | Siguiente ( 帰 ) → |
顔
Significado:
Cara, expresión.
Explicación:
顏 se compone de 彦 - "bello", "bién formado" y de 頁 - "cabeza".
Lecturas:
On: ガン (GAN)
Kun: かお (kao) かお (gao)
Un ejemplo con cada pronunciación
1. ガン (GAN)
美顔 - bigan - cara bonita.
2. かお (kao)
顔 - kao - cara ... JLPT5
3. がお (gao)
笑顔 - egao - cara sonriente, sonrisa.
Ejemplos:
1. ガン (GAN)
顔面 - ganmen - cara (de persona).
童顔 - dougan - cara de niño.
美顔 - bigan - cara bonita.
厚顔 - koogan - descaro, insolencia, desfachatez, desvergüenza. 厚 - Grueso, pesado, rico, amable, cordial, descarado.
汗顔 - kangan - sentimiento de vergüenza.
2. かお (kao)
顔 - kao - cara, faz, semblante, rostro, gesto, apariencia, aspecto, mirada, expresión, honor, influencia, notoriedad. JLPT5
顔だけだね、この人 - kao dake da ne, kono hito - Esa persona es solo una cara bonita. Literalmente sería: "Solo es una cara, esa persona".
顔付き - kaotsuki - aspecto exterior, rasgos, cara, semblante, expresión. JLPT1
Con 顔 hay muchísimas expresiones:
顔を顰める - kao o shikameru - fruncir el ceño, hacer muecas, hacer gestos.
顔が広い - kao ga hiroi - tener muchos amigos, conocer a mucha gente. 広
顔がつぶれる, 顔が潰れる - kao ga tsubureru - perder la cara, ser humillado. 潰
顔が利く - kao ga kiku - tener muchas influencias en un lugar. 利
顔に係る - kao ni kakawaru - cuestión de honor. 係
顔を見つめる - kao o mitsumeru - mirar a uno a la cara, clavar los ojos en la cara de uno. 見
顔を合わせる - kao o awaseru - enfrentarse con uno. 合
顔を出す - kao o dasu - asomarse, presentarse. 出
顔を赤くする - kao o akakusuru - ruborizarse, sonrojarse. 赤
顔を洗う - kao o arau - lavarse la cara. 洗
顔を潰す - kao o tsubusu - deshonrar, desacreditar (a uno). 潰
顔を利かす - kao o kikasu - utilizar tu influencia. 利
顔を立てる - kao o tateru - salvar el honor de uno. 立
顔を顰める - kao o shikameru - poner mala cara. 顰
甘い顔をする - amai kao wo suru - ser amable con alguien, ser tolerante, ser indulgente. 甘い - dulce.
渋い顔をする - shibui kao wo suru - fruncir el ceño, tener el rostro sombrío, parecer hosco. 渋い - amargo.
でかい顔をする - dekai kao wo suru - darse importancia, ser arrogante, ser prepotente, ser ngreído.でかい - enorme, gigante, descomunal, inmenso.
難しい顔をする - muzukashii kao wo suru - parecer disgustado, fruncir el ceño, ponerse serio. 難しい - difícil, grave, duro.
大きな顔をする - ooki na kao wo suru - aparentar ser importante, pavonearse. 大き - grande.
浮かぬ顔をする - ukanu kao wo suru - parecer desanimado.
顔色 - kao iro - color de la cara, semblante, aspecto, expresión.
顔色は悪い - kao iro ga warui - tener mala cara 悪い - malo.
顔合わせする - kao awaseru - reunirse, encontrarse.
顔触れ - kaobure - personal, miembro.
妙な顔ぶれの集まり - myoo na kaobure no atsumari - una extraña mezcla de personas.
顔見知り - kao mishiri - conocido.
顔合わせ - kao awase - reunión.
顔負け - kaomake - avergonzado.
顔文字 - kao moji - emoticono
顔つき - kao tsuki - aspecto, rasgos, cara, semblante, expresión
顔なじみ - kao najimi - conocido, amigo, cara familiar
顔立ち - kaotachi - aspecto, apariencia.
いい顔立ち - ii kaotachi - buen aspecto.
いい顔 - ii kao - pez gordo, persona influyente, cara feliz, cara sonriente, actitud amable
知らん顔 - shirankao - aire despreocupado, indiferencia
涼しい顔 - suzushii kao - aire despreocupado, aire imperturbable
うりざね顔 o 瓜実顔 - urizane kao - cara redonda
3. がお (gao)
笑顔 - egao - cara sonriente. JLPT3
横顔 - yokogao - cara de perfil, perfil, cara vista de lado.
泣き顔 - nakigao - cara llena de lágrimas.
寝顔 - negao - cara de dormido.
新顔 - shingao - recien llegado, cara nueva.
真顔 - magao - aspecto serio.
素顔 - sugao - cara lavada, sin maquillage, franco, honesto.
憂い顔 - ureigao - cara triste.
Frases:
1. 水で顔を洗った - mizu de kao o aratta - me he lavado la cara con agua.
2. ひどい顔してる - hidoi kao shiteru - Estoy horrible.
ひどい - hidoi - terrible 顔 - kao - cara してる - shiteru - estar haciendo, es lo mismo que ~している - shite iru - que es la forma て - te - del verbo する - suru - hacer.
La forma て - te - de un verbo expresa una acción en marcha.
3. もう顔も見たくない! - mou kao mo mitakunai! - ¡No quiero ni verte la cara! ¡Quítate de mi vista!
もう - mou - no más, ya no más (da énfasis a la frase)
顔も - kao - cara.
見る - miru - ver.
見たい - mitai - querer ver たい es una terminación que se añade a la raiz del verbo para decir que "se quiere" hacer la acción del verbo.
見たくない - mitakunai - no querer ver (forma negativa de mitai).
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.