Japolatino


GAN kao
Cara, expresión

cara

← Anterior ( 岩 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 帰 ) →

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Significado:

Cara, expresión.

 

 

Explicación:

se compone de - "bello", "bién formado" y de - "cabeza".

 

 

 

Lecturas:

 

On: ガン (GAN)

Kun: かお (kao) かお (gao)

 

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

1. ガン (GAN)

美顔 - bigan - cara bonita.

 

2. かお (kao)

- kao - cara ... JLPT5

 

3. がお (gao)

笑顔 - egao - cara sonriente, sonrisa.

 

 

 

Ejemplos:

 

1. ガン (GAN)

顔面 - ganmen - cara (de persona).

童顔 - dougan - cara de niño.

美顔 - bigan - cara bonita.

厚顔 - koogan - descaro, insolencia, desfachatez, desvergüenza. - Grueso, pesado, rico, amable, cordial, descarado.

汗顔 - kangan - sentimiento de vergüenza.

 

 

 

2. かお (kao)

 

- kao - cara, faz, semblante, rostro, gesto, apariencia, aspecto, mirada, expresión, honor, influencia, notoriedad. JLPT5

 

顔だけだね、この人 - kao dake da ne, kono hito - Esa persona es solo una cara bonita. Literalmente sería: "Solo es una cara, esa persona".

 

顔付き - kaotsuki - aspecto exterior, rasgos, cara, semblante, expresión. JLPT1

 

 

Con hay muchísimas expresiones:

 

顔を顰める - kao o shikameru - fruncir el ceño, hacer muecas, hacer gestos.

顔が広い - kao ga hiroi - tener muchos amigos, conocer a mucha gente. 広

顔がつぶれる, 顔が潰れる - kao ga tsubureru - perder la cara, ser humillado. 潰

顔が利く - kao ga kiku - tener muchas influencias en un lugar. 利

顔に係る - kao ni kakawaru - cuestión de honor. 係

顔を見つめる - kao o mitsumeru - mirar a uno a la cara, clavar los ojos en la cara de uno. 見

顔を合わせる - kao o awaseru - enfrentarse con uno. 合

顔を出す - kao o dasu - asomarse, presentarse. 出

顔を赤くする - kao o akakusuru - ruborizarse, sonrojarse. 赤

顔を洗う - kao o arau - lavarse la cara. 洗

顔を潰す - kao o tsubusu - deshonrar, desacreditar (a uno). 潰

顔を利かす - kao o kikasu - utilizar tu influencia. 利

顔を立てる - kao o tateru - salvar el honor de uno. 立

顔を顰める - kao o shikameru - poner mala cara. 顰

甘い顔をする - amai kao wo suru - ser amable con alguien, ser tolerante, ser indulgente. 甘い - dulce.

渋い顔をする - shibui kao wo suru - fruncir el ceño, tener el rostro sombrío, parecer hosco. 渋い - amargo.

でかい顔をする - dekai kao wo suru - darse importancia, ser arrogante, ser prepotente, ser ngreído.でかい - enorme, gigante, descomunal, inmenso.

難しい顔をする - muzukashii kao wo suru - parecer disgustado, fruncir el ceño, ponerse serio. 難しい - difícil, grave, duro.

大きな顔をする - ooki na kao wo suru - aparentar ser importante, pavonearse. 大き - grande.

浮かぬ顔をする - ukanu kao wo suru - parecer desanimado.

顔色 - kao iro - color de la cara, semblante, aspecto, expresión.

顔色は悪い - kao iro ga warui - tener mala cara 悪い - malo.

顔合わせする - kao awaseru - reunirse, encontrarse.

顔触れ - kaobure - personal, miembro.

 

妙な顔ぶれの集まり - myoo na kaobure no atsumari - una extraña mezcla de personas.

 

顔見知り - kao mishiri - conocido.

顔合わせ - kao awase - reunión.

顔負け - kaomake - avergonzado.

顔文字 - kao moji - emoticono

顔つき - kao tsuki - aspecto, rasgos, cara, semblante, expresión

顔なじみ - kao najimi - conocido, amigo, cara familiar

顔立ち - kaotachi - aspecto, apariencia.

 

いい顔立ち - ii kaotachi - buen aspecto.

 

いい顔 - ii kao - pez gordo, persona influyente, cara feliz, cara sonriente, actitud amable

知らん顔 - shirankao - aire despreocupado, indiferencia

涼しい顔 - suzushii kao - aire despreocupado, aire imperturbable

うりざね顔 o 瓜実顔  - urizane kao - cara  redonda

 

 

 

3. がお (gao)

 

笑顔 - egao - cara sonriente. JLPT3

横顔 - yokogao - cara de perfil, perfil, cara vista de lado.

泣き顔 - nakigao - cara llena de lágrimas.

寝顔 - negao - cara de dormido.

新顔 - shingao - recien llegado, cara nueva.

真顔 - magao - aspecto serio.

素顔 - sugao - cara lavada, sin maquillage, franco, honesto.

憂い顔 - ureigao - cara triste.

 

 

 

Frases:

 

1. 水で顔を洗った - mizu de kao o aratta - me he lavado la cara con agua.

2. ひどい顔してる - hidoi kao shiteru - Estoy horrible.

 

ひどい - hidoi - terrible 顔 - kao - cara してる - shiteru - estar haciendo, es lo mismo que ~している - shite iru - que es la forma て - te - del verbo する - suru - hacer.

La forma て - te - de un verbo expresa una acción en marcha.

 

3. もう顔も見たくない! - mou kao mo mitakunai! - ¡No quiero ni verte la cara! ¡Quítate de mi vista!

 

もう - mou - no más, ya no más (da énfasis a la frase)

顔も - kao - cara.

見る - miru - ver.

見たい - mitai - querer ver たい es una terminación que se añade a la raiz del verbo para decir que "se quiere" hacer la acción del verbo.

見たくない - mitakunai - no querer ver (forma negativa de mitai).

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.

 

 

Pie