帰
TO kae kae oku totsu
Volver a casa, llegar a..., llevar a..., resultar que...
← Anterior ( 顔 ) | | Todos los kanji | | Siguiente ( 汽 ) → |
帰
Significado:
Volver a casa, llegar a, llevar a, resultar que...
Explicación:
帰 era 歸 pero se simplificó.
La parte de la derecha 帚 es "escoba" (la E invertida sería la mano y lo de abajo el palo y los pelos de la escoba (con mucha imaginación, lo sé).
La parte de la izquierda quería significar barrer haciendo un círculo y volviendo al punto de partida pero simplificada parece ahora el kanji (simplificado) de espada, de modo que tenemos que inventar algo con escoba y espada porque la explicación verdadera es un lío.
Lecturas:
On: キ (KI)
Kun: かえ (kae)
Un ejemplo con cada pronunciación
1. キ (KI)
帰国 - kikoku - regreso al país.
2. かえ (kae)
3. お帰りなさい - okaerinasai - bienvenido de vuelta a casa.
Ejemplos:
1. キ (KI)
1. 回帰 - kaiki - volver a ..., revolución, recurrencia, regreso, regresión, renacimiento.
2. 南回帰線 - minami kaiki sen - el trópico de Capricornio.
3. 帰依 - kie - fe, confianza, devoción, conversión.
4. 帰化 - kika - naturalización.
5. 帰還 - kikan - repatriación, regreso, feedback.
6. 帰休 - kikyuu - irse, permiso (millitar).
7. 帰京 - kikyou - volver a Tokio.
8. 帰国 - kikoku - regreso al país.
9. 帰国する - kikoku suru - volver al propio país.
10. 帰省 - kisei - llegar a casa, volver a casa.
11. 帰属 - kizoku - pertenecer a ...
12. 帰宅 - kitaku - volver a casa.
13. 帰途 - kito - de camino a casa, volviendo.
14. 帰路 - kiro - el propio camino a casa.
15. 復帰 - fukki - regreso.
16. 社会復帰 -shakaifukki - - rehabilitación (en la sociedad) .
2. かえ (kae)
帰り - kaeri - vuelta, regreso. JLPT4
お帰り - okaeri - regreso, bienvenido. JLPT2
お帰りなさい - okaerinasai - bienvenido de vuelta a casa.
日帰り - hikaeri - excursión de un dia (volver en el día). JLPT2
里帰り - satokaeri - visitar a los padres, primera visita a los padres de los recién casados.
帰りが早い - kaeri ga hayai - volver pronto a casa.
帰国 - kikoku - volver a tu país. JLPT3
帰宅 - kitaku - volver a casa. JLPT3
帰京 - kikyou - volver a Tokyo. JLPT1
たまには早く帰りたいな。
tamani wa hayaku kaeritai na
Me gustaría llegar a casa temprano de vez en cuando.たまに - tama ni - de vez en cuando. 早く - hayaku - temprano.
帰りたい - kaeritai - me gustaría volver a casa. -tai es la terminación de la forma volitiva del verbo.
な - na - partícula de fin de frase que suaviza el efecto de una afirmación.
帰りが遅い - kaeri ga osoi - volver tarde a casa. 遅
帰りを急ぐ - kaeri o isogu - darse prisa en volver. 急
帰り掛けに - kaeri kake ni - en el camino de vuelta a casa. 掛
帰る - kaeru - volver a casa, llegar a casa, ir a casa, regresar, volver, irse, marcharse, venir. JLPT5
家に歩いて帰る。
ie ni aruite kaeru
Volver andando a casa.家 - ie - casa 歩く - aruku - andar.
持ち帰る - mochikaeru - llevar algo a casa.
帰す - kaesu - hace volver, mandar a alguien a casa. JLPT2
Frases:
1. お家へ帰ろう - o uchi e kaerou - volvamos a casa.
お家へ - o uchi e - a casa.
2. 歩いて帰ろう - aruite kaerou - volvamos andando.
歩く - aruku - andar. 歩いて - aruite es la forma te, es la forma continua o la forma en la que se hace algo (en este caso).
3. あっという間に帰る時間になってしまいました。
aa to iu ma ni kaeru jikan ni natte shimaimashita
En un abrir y cerrar de ojos ha llegado el momento de volver (a casa)
あっという間に - at to iu ma ni - en un pis pas, en un abrir y cerrar de ojos (en lo que se tarda en decir a).
あっという - aa to iu - decir a.
間 - ma - intervalo.
帰る時間 - kaeru jikan - el momento de volver.
なってしまいました - natte shimaimashita - ha llegado, por desgracia.
4. 今日は自転車で 帰ります - kyō wa jitensha de kaerimasu - Hoy vuelvo (a casa) en bicicleta.
5. 12月に日本に行きます - yuu ni gatsu ni nihon ni ikimasu - Alguien vuelve a Japón en Diciembre, pero no es japonés.
6. 12月に日本に 帰ります - yuu ni gatsu ni nihon ni kaerimasu - Un japonés vuelve a su país en Diciembre.
7. 12月にスペインに 帰ります - yuu ni gatsu ni supein ni kaerimasu - Volver a España en Diciembre, el que use 帰る - kaeru indica que España es su país.
8. 今日は 普通で 帰ります - kyō wa futsū de kaerimasu - Vuelvo en 普通 (un tipo de tren).
9. 大阪まで行って マンガを買って そして帰りました - Ōsaka made itte manga o katte soshite kaerimashita - He ido (fuí) a Osaka a comprar un manga (y luego he vuelto a casa, no me he ido por ahí).
10. お帰りなさいませごすじんさま - okaerinasaimase gosujinsama - bienvenido de nuevo, señor cliente.
11. 明日は私は家に帰ります - ashita wa watashi wa uchi ni kaerimasu - Mañana vuelvo a casa.
12. 明日は友達の家に行きます- ashita wa tomodachi no ie ni ikimasu - Mañana voy a casa de un amigo.
13. 帰らなくちゃ - kaeranakucha - Tengo que volver a casa
帰る - kaeru - volver ... なくちゃ - ... nakucha, forma simplificada (y por lo tanto informal) de decir ... なければならない - ... nakereba naranai - tener que... ないといけない - ... nai to ikenai - tener qué
14. 帰りたくないな - kaeritakunai na - No quiero volver a casa
帰る - kaeru - volver (a casa) 帰りたい - kaeritai - quiero volver a casa (forma desiderativa de 帰る). 帰りたくない - kaeritakunai - no querer volver a casa な - na - partícula de fin de frase que se utiliza para "acordar" equivalente a nuestro ¿verdad? ¿a que sí?. Su modalidad formal es ね - ne
Media (audio o vídeo):
Os pongo unos cuantos links relacionados con este kanji, vedlos varias veces e intentad entender o, al menos, identificar el lugar en que se dice 帰る - kaeru, 帰ろう - kaerou, 帰り - kaeri ...
1. Canción 長渕剛 ― お家へかえろう
2. Trailer de la película 「おうちへかえろう」予告編 "Where is your home?" trailer No.1
お家へかえろう - o uchi e kaerou - volvamos a casa.
予告編 - yokokuhen - trailer.
Vedlo en Youtube.
3. Trailer de la película 「おうちへかえろう」予告編 "Where is your home?" trailer No. 2
Vedlo en Youtube.
4. Serie de telvisión お家へ帰ろう(2017年8月放送)
放送 - hoosoo - radiodifusión.
いつもの帰り道やさしい風が吹く - itsumo no kaeri michi yasashii kaze ga fuku ... Vedlo en Youtube.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.