言
GEN GON koto iu
Decir
← Anterior ( 原 ) | | Todos los kanji | | Siguiente ( 古 ) → |
言
Significado:
Decir.
Explicación:
Lo que os voy a decir de este kanji es una invención mía.
Para mí este kanji está compuesto por una 口 boca de la que sale el vaporcillo que sale de las bocas cuando hablas, lo notarás cuando hace frío y respiras porque sale de color blanco, si no hace frío es imposible percibirlo visualmente.
Pero no os olvidéis de que esta explicación que os doy es inventada porque la explicación real de este kanji es un asco.
Lecturas:
On: ケン (KEN) ゴン (GON)
Kun: こと (koto) いう (iu)
Un ejemplo con cada pronunciación
ケン (KEN) ゲン (GEN)
方言 - hougen - dialecto. JLPT2
ゴン (GON)
無言 - mugon - silencio. JLPT1
こと (koto) ごと (goto)
言葉 - kotoba - palabra, idioma. JLPT5
い.う (iu)
言う - iu - decir. JLPT5
Ejemplos:
1. ケン (KEN) ゲン (GEN)
言語 - gengo - idioma (lengua). JLPT3
方言 - hougen - dialecto. JLPT2
助言 - jogen - consejo, sugerencia. JLPT1
宣言 - sengen - declaración; proclamación; anuncio. JLPT1
発言 - hatsugen - declaración; discurso; propuesta. JLPT1
断言 - dangen - reivindicación; declaración; afirmación. JLPT1
予言 - yogen - predicción; promesa; pronóstico. JLPT1
言論 - genrun - discusión. JLPT1
証言 - shougen - evidencia; testimonio. JLPT1
言語学 - gengogaku - Lingüística.
預言 - yogen - predicción profecía.
暴言 - bougen - comentario imprudente, lenguaje abusivo, palabras irreflexivas.
明言 - meigen - declaración, afirmación.
2. ゴン (GON)
伝言 - dengon tsutegoto - mensaje oral, rumor, palabra. JLPT3
遺言 - yuigon - deseo, última voluntad, testamento.
悪口雑言 - akkouzougon - todo tipo de chismes maliciosos. 雑言 - zougon - lenguaje obsceno, abuso.
言上 - gonjou - expresión.
無言 - mugon - silencio. JLPT1
無言劇 - mugongeki - pantomima.
3.こと (koto) ごと (goto)
言葉遣い - kotobatsukai - palabrería, locuacidad. JLPT2
早口言葉 - hayakuchikotoba - trabalenguas (lit palabra de boca rápida).
伝言 - tsutegoto dengon - mensaje oral, rumor, palabra. JLPT3
独り言 - hitorigoto - soliloquio, hablar con uno mismo. JLPT2
一言 - hitokoto - una sola palabra. JLPT3
言付ける - kotozukeru - to send word; to send a message. JLPT2
言葉 - kotoba - palabra, idioma. 葉 - pétalo, lóbulo.
4. い.う (iu)
言う - iu - decir. JLPT5
言う - yuu - decir. JLPT3
言わば - iwaba - por así decirlo, por así llamarlo, como si fuera. JLPT3
言い出す - iidasu - empezar a hablar; hablar; contar; proponer; sugerir; romper el hielo. JLPT2
言い付ける - iitsukeru - decir (que haga), ordenar, encargar, contar (a alguien), informar, decir a menudo. JLPT2
言い訳 - iiwake - (1) excusa; (2) explicación. JLPT1
はっきり言う - hakkiri iu - hablar sin rodeos, definitivamente (はっきり - hakkiri - claramente).
... と言われる - ... to iwareru - ser llamado ~ (ser conocido como ...).
言い合い - iiai - Disputa, pelea (encuentro de palabras). 合 - reunir
言い当てる - iiateru - acertar. 当 - dar (en el blanco), justo, apropiado.
Que dice que ...
Parte de estas frases son de JUAN, de Contacto Nikkei.
(1)
Uno dice: 海岸に行こう - kaigan ni ikou- vamos a la playa ! (salimos)
El otro que, con los cascos no oyó, pregunta: 何ですって? - nan desu tte - ¿Qué (es lo que) ha dicho?
El que sí oyó porque no llevaba los cascos le explica: 海岸に行こうって - kaigan ni ikou tte - Dice que vayamos a la playa.
(2)
En la fábrica uno quiere decirle algo a otro pero, con el ruido de la máquina no se puede.
Le pide (a gritos) al que lleva la máquina que la pare para poder hablar, lo dice así: 機械を止めろ - kikai wo tomerooo ! - para la máquina.
El de la máquina no oye (por el ruido de la máquina) y le pregunta a un compi que tiene al lado: 何ですって? - nan desu tte - ¿Qué (es lo que) ha dicho?
Y el compi se lo dice: 機械を止めろって - kikai o tomero tte - Dice que pares la maquina. 機械 - kikai - máquina. 止める - tomeru - parar. 止めろ - tomero - párala (imperativo).
(3)
El hijo de una madre caminando por la barandilla del balcón en un quinto piso:
Como su madre no se atreve a pegarle dos bofetadas por imbecil y por que se le meta bién en la cabeza que ese comportamiento no es negociable ya que el niñito está mimado y monta un pollo que te cagas o se tira o te manda a la cocina a hacerle la comida que es tu obligación ...
Le dice amablemente:気をつけてね - ki o tsukete ne ... - Ten cuidado, ¿ok?
El niño, en un alarde de simpatía desmesurado e inesperado le contesta: はい、わかった - hai, wakatta - sí, entendido.
La madre, un poco agobiada por si los servicios sociales le quitan al niño por falta de cuidados adecuados le dice al subnormal del hijo amablemente: でも、気をつけてよ - demo, ki o tsukete yo ... - pero, que tengas cuidado.
Y la respuesta: わかったって!!! - wakattatte - que te he dicho que ya lo sé ...!!!
(4)
海岸に行こう - kaigan ni ikou- vamos a la playa ! (salimos)
何ですって? - nan desu tte - ¿Qué (es lo que) ha dicho?
海岸に行こうって - kaigan ni ikou tte - Dice que vayamos a la playa.
Las frases juntas:
機械を止めろって - kikai o tomero tte - Dice que pares la maquina.
わかったって - wakatta tte - dice que ya lo sabe.
海岸に行こうって - kaigan ni ikou tte - dice que salimos para la playa.
疲れたって - tsukareta tte - dice que está cansado.
¿De qué hablas?
(1)
ね!犬は? - ne, inu wa - Oye! ¿el perro?
犬って?- inu tte? - de qué perro hablas ...
Frases:
Os pongo el mismo ejemplo varias veces para que se os quede bien, porque es una frase muy usada.
"X" は 何 と 言います か - "x" wa nan to iimasu ka - ¿Como se dice "X"?
"Perro" は 何 と 言います か - "perro" wa nan to iimasu ka - ¿Como se dice "perro"?
"Perro" は犬です - "perro" wa "inu" desu - "perro" se dice "inu".
"Árbol" は 何 と 言います か - "árbol" wa nan to iimasu ka - ¿Como se dice "árbol"?
"Árbol" は木です - "árbol" wa "ki" desu - "árbol" se dice "ki".
"Ojo" は 何 と 言います か - "ojo" wa nan to iimasu ka - ¿Como se dice "ojo"?
"Ojo" は目です - "ojo" wa "me" desu - "ojo" se dice "me".
"Nariz" は 何 と 言います か - "nariz" wa nan to iimasu ka - ¿Como se dice "árbol"?
"Nariz" は鼻です - "nariz" wa "hana" desu - "nariz" se dice "hana".
"Flor" は 何 と 言います か - "flor" wa nan to iimasu ka - ¿Como se dice "flor"?
"Flor" は花です - "flor" wa "ki" desu - "flor" se dice "ki".
Y más cosas:
No sé si te has estudiado todas las lecciones que hemos dado.
Si lo has hecho entenderás todas las frases que te pongo a continuación y te servirá de repaso verlas.
Si no, saltaté esta parte, o lee hasta donde hayas dado.
Parte de estas frases son de JUAN, de Contacto Nikkei.
La conjugacion de este verbo aquí
PRESENTE
Afirmativa:
言う - iu - decir.
ちゃらちゃらを言うな! - chara chara o iu na - No hagas tanto ruido al hablar, Callate!
ちゃらちゃらを言う - chara chara o iu - decir "chara chara" な - na - no (simplificación de ない).
言うと思った - iu to omotta - Pensaba decirlo.
明日言うと思った - ashita iu to omotta - Pensaba decirtelo mañana.
言います - iimasu - Yo digo, tu dices, él dice ...
Negativa:
言わない - iwanai - no digo, no dices, no dice ...
言いません - iimasen - no digo, no dices, no dice ...
PASADO
Afirmativa:
言った - itta - he (has, ha ...) dicho.
言いました - iimashita - he (has, ha ...) dicho.
言いたかった - iitakatta - Queria decir. Se añade たかった -takatta - a la última い de 言いたい - iitai.
昨日言いたかったのですが - kinou iitakatta no desu ga - Ayer quería decirlo pero ...
言いたかったら - iitakattara - si lo quieres decir ...
何か言いたかったら早くしなさい - nanika iitakattaea hayaku shinasai - si quieres decir algo hazlo rapido.
Negativa:
言わなかった - iwanakatta - no he dicho, no has dicho, no ha dicho ...
言いませんでした - iimasen deshita - no he dicho, no has dicho, no ha dicho ...
言いたくなかった - iitakunakatta - No quería, no querías, no quería ... decir ... Se añade くなかった - kunakatta - a la última い de 言いたい - iitai.
名前を言いたくない - namae o iitakunakatta - No quise (quisiste, quiso ...) decir mi, tu, su ... nombre.
FORMA TE
Afirmativa:
言っています - itte imasu - está diciendo. 言っている - itte iru - está diciendo que ..., te dice que ...
言ってほしい - iitte hoshii - Quiero que (me) digas.どこにある言ってほしい - doko ni aru itte hoshii - Quiero que (me) digas donde está.
ケンからだったらいないっていって。
ken kara dattara inaitte itte
Si el que llama es Ken dile que no estoy
Negativa:
言わないで下さい - iwanaide kudasai - Por favor, no me digas.
できないと言わないで下さい - dekinai to iwanaide kudasai - No me digas que no puedes. できない - dekinai es la negativa de できる - dekiru - poder.
言っといて - okaasan ni ittoite - Vete diciéndole ...
お母さんに言っといて - okaasan ni ittoite - Vete diciéndole a tu Mama ... (prepara a mamá).
Pasado
言っといた - ittoita - Dejó dicho ... (en previsión).
すぐ戻って来ると言っといた - sugu modotte kuru to ittoita - Dejó dicho que volvía pronto.
FORMA POTENCIAL
言えるもんか - ieru mon ka - No lo puedo decir.
女房に言えるもんか - nyobou ni ieru mon ka - no se lo puedo decir a mi esposa.
FORMA DESIDERATIVA
言いたい - iitai - Quiero decir ... La terminación たい - tai es para decir lo que quieres "hacer".
これだけを言いたい - kore dake o iitai - solo quiero decir esto.
言いたくない - iitakunai - No quiero, no quieres, no quiere ... decir ... Se añade くない - kunai - a la última い de 言いたい - iitai.
名前を言いたくない - namae o iitakunai - No quiero (quieres, quiere ...) decir mi (tu, su ...) nombre.
FORMA CONDICIONAL
言えば - ieba - Si dijera.
本当のことと言えば - hontou no koto to ieba - Si dijera la verdad ...
言い換えれば - ii kaereba - en otras palabras. 換える - kaeru - intercambiar, sustituir, reemplazar.
そう言えばそうだね - sou ieba sou da ne - creo que tienes razón (si lo dices de ese modo, entonces es así).
そう言えば ... - sou ieba ... - "Ahora que lo dices...", "Con respecto a eso...", "Lo que me recuerda que...".
FORMA PASIVA
言われた - iwareta - se me dijo (que ...).
ダメと言われた - dame to iwareta - Me dijeron que no, Me dijeron que está mal.
言われたくない - iwaretakunai - No quiero que se me diga.
文句を言われたくない - monku o iwaretakunai - No quiero que me digan quejas.
FORMA CAUSATIVA
言わせて - iwasete - Dejenme decir.
一言を言わせてください - hitokoto o iwasete kudasai - Dejenme decir una(s) palabra(s).
FORMA IMPERATIVA.
言え - ie ! - ¡ dilo ya! (Forma imperativa).
早く言え - hayaku ie !! - ¡ Habla !, ¡ dilo ya !
TENER QUE ( なければなりません - iwanakereba narimasen - tener que ...
言わなければならない - iwanakereba naranai - Tengo que decir.
こんなことを言わなければならない - konna koto o iwanakereba naranai - Tengo que decir esto.
言わなきゃ - iwanakya - Tengo que decir (modo informal)
彼に言わなきゃ - kare ni iwanakya - Tengo que decirselo a él.
SHIMASHITA ! (ha sucedido o lo he hecho y es una desgracia).
言っちゃいけない - iccha ikenai - No se debe decir.
それを言っちゃいけない - sore o iccha ikenai - Eso no se debe decir.
言っちゃった - icchatta - Lo dije, se me escapó.
彼女に言っちゃった - kanojo ni icchatta - Se lo dije a ella.
Y MÁS COSAS:
言うんじゃない - iu n ja nai ? - ¿ No dicen (que) ... ? es la fórmula 言うのではないですか - iu no dewa nai desu ka?
美味しいと言うんじゃない - oishii to iu n ja nai ? - ¿No dicen que es sabroso?
言うな - iu na - no digas
ばかなこと言うなよ - Baka na koto iu na yo - No digas tonterías
ばか - baka - tonta, loca こと - koto - cosa 言うな - iu na yo - no digas よ - yo - partícula de fin de frase ue da énfasis a una orden (la usan los chicos)
言おう - iou es la FORMA VOLITIVA
ちょうど言おうとしてた - choudo iou to shiteta - Estaba a punto de decirlo.
言い過ぎる - ii sugiru - hablar de más.
そこまで言うと言い過ぎるでしょう - soko made iu to ii sugiru deshou - Decir eso es hablar de más.
EN UN LUGAR LLAMADO ...
Cuando hablamos de un lugar y pensamos que nuestro interlocutor no lo conoce no decimos: "En Pindolandia" sino que decimos "En un lugar llamado "Pindolandia".
No existe Pindolandia.
Creo.
Ejemplo:
xxxと いう ところに 住んでいます。
Vivo en un lugar llamado xxx.
xxx と いう 会社で 働いています。
Trabajo en una empresa llamada xxx.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.