思
SHI omo obosu
Pensar
← Anterior ( 市 ) | | Todos los kanji | | Siguiente ( 止 ) → |
思
Significado:
Pensar.
Explicación:
El kanji tiene debajo un 心 corazón, que da el significado de "sentimiento", y este kanji: 田, que no te creas que es "campo de arroz", sino "cerebro".
Los sentimientos del cerebro son los pensamientos.
Lecturas:
On: シ (SHI)
Kun: おも (omo), おもえら (omoera) おぼ (oba)
Un ejemplo con cada pronunciación
1. シ (SHI)
思考- shikou - consideración, pensamiento. JLPT1
不思議 - fushigi - maravilla, milagro, extravagante, enigmático, prodigio, interesante. JLPT3
2.おも (omo)
思う - omou - pensar.
3. おぼ (obo)
思しい - oboshii - aparentemente.
Ejemplos:
1. シ (SHI)
意思 - ishi - intención, propósito. JLPT3
思想 - shisou - pensamiento, idea, ideologia. JLPT3
思考- shikou - consideración, pensamiento. JLPT1
思量 - shiryou - cuidadosa consideración, pensamiento.
思料 - shiryou - cuidadosa consideración, pensamiento.
思潮- shichou - tendencia del pensamiento.
思弁- shiben - especulación.
思索- shisaku - especulación, pensamiento, meditación.
思案 - shian - pensamiento, consideración, meditación, valoración.
思慮 - shiryo - prudencia.
思惟 - shii - pensamiento, especulación.
思慕 - shibo - anhelo, afecto profundo.
思議 - shigi - conjectura.
相思 - soushi - afecto mutuo amor mutuo.
哀思 - aishi - tristeza, dolor.
思春期 - shishunki - pubertad.
2.おも (omo)
思う - omou - pensar, considerar, creer, pensar en (hacer), planear (hacer), juzgar, imaginar, suponer, soñar, esperar, sentir, estar (en un estado mental), desear, querer, recordar, intentar, evaluar. JLPT4
思う存分 - omouzonbun - tanto como quieras.
思わず - omowazu - involuntario, espontáneo. JLPT3
思わく - omowaku - pubertad.
思惑 - omowaku - expectativa.
思い - omoi - pensamiento, mente, corazón, sentimientos, emoción, amor, afecto, deseo, esperanza, expectativa, imaginación, experiencia.
思い込む - omoikomu - estar bajo la impresión de que, estar convencido de que, imaginar que, estar inclinado hacia ... . JLPT2
思い出す - omoidasu - recordar. JLPT4
思い切り - omoikiri - con todas las fuerzas de uno (corazón), resignación, resolución. JLPT2
思い付き - omoitsuki - plan, idea, sugerencia. JLPT1
思い付く - omoitsuku - pensar en, acertar, entrar en la mente de uno, que se te ocurra una idea. JLPT2
片思い - kataomoi - amor no correspondido. JLPT1
思い出 - omoide - memorias, recuerdos. JLPT3
思える - omoeru - parecer, parecer probable.
思いやり - omoiyari - simpatia, compasión.
彼は思いやり がない。
kare wa omoiyari ga nai
Es un desconsiderado彼 - kare - él
ない - nai - no tener, es la forma informal de ある - aru - tener.
あります - arimasu - tener (formal) ありません - arimasen - no tener (formal)
思いやりが ある - omoiyari ga aru - tener compasión o tener simpatía, o sea, ser simpático, ser considerado.
思い切って - omoikitte - con atrevimiento, audacia, osadía.
思い切ってこれ買おうかな
omoikitte kore kaou ka na
Creo que me voy a liar la manta a la cabeza y comprarme esto.思い切って - omoikitte - con atrevimiento, audacia, osadía
これ - kore - esto
買おう - kaou - voy a comprar. Forma volitiva de 買う - kau - comprar
かな - ka na - me pregunto si
か - ka - pregunta な - na - partícula de fin de frase que se utiliza para "acordar" equivalente a nuestro "¿verdad?" "¿a que sí?". Su modalidad formal es ね - ne
3.おぼ (obo)
思しい - oboshii - aparentemente.
Frases:
今何時だと思ってるの
ima nan ji da to omotteru no (habla una chica)
¿Sabes que hora es?
¿Qué hora piensas que es?
今何時だと思ってるんだ
ima nanji da to omotteru n da (habla un chico)今 - ima - ahora
何時 - nan ji - que hora
だ - da - informal de です - desu - ser
と - to - va en este caso con el verbo 思う - omou. Indica que lo que le precede (en este caso "ima nan ji da) es lo que se piensa.
思ってる - contracción de 思っている que es la forma -te del verbo 思う - omou. En este caso la forma -te indica que la acción de que se trate está teniendo lugar, equivaldría al gerundio "estoy pensando".
の - no - partícula para formar una pregunta.
彼は思いやり がない。
kare wa omoiyari ga nai
Es un desconsiderado.彼 - kare - él
ない - nai - no tener, es la forma informal de ある - aru - tener.
あります - arimasu - tener (formal) ありません - arimasen - no tener (formal)
歩きながらタバコを吸うのはいいと思いますか
aruki nagara tabako o suu no wa ii to omoimasu ka
¿Se puede fumar mientras se anda?歩きながら - mientras se anda. Ver aquí ながら
タバコを吸う - fumar tabako.
いいと思いますか - ¿piensas que está bien? (¿Se puede? ¿sabes si se puede?
自転車に乗りながら携帯お弄るのはいいと思いますか
jitensha ni norinagara keitai o ijiru no wa ii to omoimasu ka
¿Se puede mirar el móvil mientras se va en bici?
仕事をしながらフェイスブックを見るのはいいと思いますか。
shigoto shinagara feisu bukku o miru no wa ii to omoimasu ka
¿Se puede mirar Facebook mientras se trabaja?
勉強をしながらアニメを見るのはいいと思いますか
benkyou o shinagara anime o miru no wa ii to omoimasu ka
¿Se puede mirar anime mientras se hacen los deberes?
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.