Japolatino


SEI ha -ba
Clarear, despejar (tiempo)

despejado

← Anterior ( 星 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 声 ) →

 

 

 

 

 

 

 

 

Significado:

Clarear, aclarar, despejar (el tiempo)

 

 

 

 

Explicación:

Se compone de - limpio, puro y de - sol, día.

Un día limpio sería un día sin nubes, nosotros decimos "despejado".

De ahí se deriva el verbo "clarear", "despejarse", etc.

 

 

 

 

Lecturas:

 

On: セイ (SEI)

Kun: (ha), -ば (ba)

 

 

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

1. セイ (SEI)

晴天  - seiten -  buen tiempo, cielo despejado (con pocas nubes o sin ellas). JLPT1

 

2. (ha), -ば (ba)

晴れる  - hareru -  clarear, despejarse, estar soleado, dejar de llover, refrescar (ej. los espíritus), liberarse (de una sospecha), disiparse, desaparecer. JLPT5

素晴らしい - subarashii - maravilloso, espléndido, magnífico. JLPT4

 

 

 

 

Ejemplos:

 

1. セイ (SEI)

 

快晴 - kaisei - buén tiempo. JLPT2

晴天  - seiten -  buen tiempo, cielo despejado (con pocas nubes o sin ellas). JLPT1

晴雨  - seiu - tiempo claro o lluvioso (no entiendo, ¿claro o lluvioso? ¿o es que se alternan los claros con lo nuboso?)

晴朗 - seirou - claro, bueno, sereno.

陰晴  - insei -  tiempo inestable.

 

 

 

 

2. (ha)

 

晴れる  - hareru -  clarear, despejarse, estar soleado, dejar de llover, refrescar (ej. los espíritus), liberarse (de una sospecha), disiparse, desaparecer. JLPT5

晴れ  - hare - clima despejado, buen tiempo, formal, ceremonial, público, libre de sospecha. JLPT5

晴らす  - harasu - disipar, despejar, refrescarse (uno mismo), alcanzar un objetivo, hacer que esté soleado, hacer desaparecer las nubes.

素晴らしい - subarashii - maravilloso, espléndido, magnífico. JLPT4

見晴らし - miharashi - vista. JLPT1

 

霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
Kiri ga tachikomete miharashi ga kikanakatta.
Una cortina de niebla bloqueaba la vista.
Había niebla y no podía ver bien.

 

 

 

 

 

Frases:

 

雨天の後には晴天が来る
uten no ato ni wa seiten ga kuru
Tras la lluvia llega el buen tiempo.

 

晴天の霹靂 -
seiten no heki-reki
Un rayo en un día soleado

Algo surgido de la nada.
Una absoluta sorpresa.

 

明日晴れれば出かけましょう。
ashita harereba dekakemashou

Si mañana el tiempo se aclara, salimos.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.

 

 

Pie