Japolatino


SETSU yuki
Nieve

Nieve

← Anterior ( 切 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 線 ) →

 

 

 

 

 

 

 

 

Significado:

Nieve.

 

 

 

Explicación:

lleva en la parte de arriba el kanji "lluvia" reducido (aplanado) y en la de abajo es una "escoba" (la escoba debe estar tumbada en el suelo).

La escoba será para recoger la nieve, supongo.

A lo mejor es un rastrillo, que mi libro ... (ya sabéis).

 

 

 

Lecturas:

 

On: セツ (SETSU)

Kun: ゆき (yuki)

 

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

1. セツ (SETSU)

雪山 - setsusan -  montaña nevada, pilas de nieve.

 

2. ゆき (yuki)

- yuki - nieve. JLPT5

 

ATÏPICA

雪崩   - nadare - avalancha. JLPT1

 

 

 

Ejemplos:

 

1. セツ (SETSU)


雪辱 - setsujoku -  reivindicación del honor, compensando la pérdida, venganza.

雪山 - setsusan -  montaña nevada, pilas de nieve.

積雪 - sekisetsu - capa de nieve.

融雪 - yuusetsu -  nieve derretida.

除雪車 - josetsu-sha - quitanieves.

豪雪 - gousetsu - fuertes nevadas.

降雪 - kousetsu - nevada, nieve.

 

 

 

2. ゆき (yuki)

 

- yuki - nieve. JLPT5

雪が降る - yuki ga huru - nieva, cae nieve. 降る - furu - llover, nevar, caer la lluvia, la nieve, etc.

雪が積もる - yuki ga tsumoru - la nieve se acumula. - acumular, amontonar, reservar, atesorar.

雪が消える - yuki ga kieru - se derrite la nieve - apagar, extinguir, borrar, tachar, suprimir.

雪が解ける - yuki ga tokeru - la nieve se derrite. - resolver, solucionar, desatar, deshacer, desarmar.

雪を掻く - yuki o kaku - barrer la nieve. - rascar, raspar, arañar, ruidoso.

雪を頂いた - yuki o itadaita - cubierto de nieve. - tope, cima.

雪の様な - yuki no you na - blanco como la nieve. の様 - no you - al igual que ...

雪国  - yukiguni - el país de la nieve.

雪靴 - yuki gutsu - botas para la nieve. botas tradicionales japonesas para la nieve hechas de paja. - zapatos.

雪道 - yuki michi - camino nevado.

 

 

細雪  - sasameyuki - pequeños copos de nieve, nevada ligera.

粉雪  - konayuki -  nieve en polvo.

吹雪 - fubuki - ventisca, tormenta de nieve. JLPT2

大雪 - ooyuki - fuerte nevada.

 

 

 

3. ATÏPICA

雪崩   - nadare - avalancha. JLPT1

 

 

 

 

Frases:

 

吹雪でえらい目に遭った - fubuki de erai me ni atta - lo pasamos fatal en la ventisca.

夜から雪が降るかもしれないですね - yoru kara yuki ga furu kamoshirenai desu ne - puede que llueva por la tarde.

目が覚めた時雪が降っていた - me ga sameta toki yuki ga futte ita - cuando me desperté estaba lloviendo.

明日は雪になると思う - ashita wa yuki ni naru to omou - creo que va a llover mañana.

明日は雪だろう - ashita wa yuki darou - mañana va a llover.

冬になれば、たくさん雪が降ります - fuyu ni nareba, takusan yuki ga furimasu - Nevaría si fuera invierno.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.

 

 

Pie