走
SOU hashiru
Correr
← Anterior ( 組 ) | | Todos los kanji | | Siguiente ( 多 ) → |
走
Significado:
Correr.
Explicación:
Tiene 足 - "pierna", "pie" (pero sin el cuadradito que creo que puede ser la rodilla), y lo de arriba parece 土 "tierra" pero dicen que es una persona moviéndose frenéticamente... no sé si creermelo, pero en mi libro es lo que dice..
Lecturas:
On: ソウ (sou)
Kun: はし (hashi)
Un ejemplo con cada pronunciación
1. ソウ (sou)
走 - sou - correr, carrera.
走者 - sousha - corredor.
2. はし (hashi)
走る - hashiru - correr. JLPT5
Ejemplos:
1. ソウ (sou)
走 - sou - correr, carrera.
走行 - soukou - viajar, llevar un vehículo con ruedas (como un coche), correr un programa, llevar un negocio. JLPT1
走者 - sousha - corredor.
逃走 - tousou - uhida, deserción, escape. JLPT1
代走 - daisou - corredor sustituto.
快走 - kaisou - moverse con rapidez, correr con rapidez, navegar con rapidez. 快 - alegre, agradable, placentero, confortable.
馳走 - chisou - banquete, festín, convite, golosinas.
ご馳走 - gochisou - festín, convidar (a alguien), convidar (a alguien, e.g. a una comida). JLPT4
ご馳走様 - gochisousama - banquete, festín. JLPT2
ご馳走様でした - gochisousama deshita - estaba delicioso.
2. はし (hashi)
走る - hashiru - correr, viajar, conducir, fluir (por ejemplo, energía), apresurarse hacia, retirarse (de una batalla), huir, huir de casa, fugarse, tender fuertemente hacia, brillar. JLPT5
滑走 - kassou - deslizarse, patinar (sobre hielo), deslizamiento, hacer un despegue, despegar.
走り - hashiri - correr, deslizarse, comienzo, inicio, fregadero (sí, el de la cocina, será porque corre el agua).
走り回る - hashirimawaru - corretear, correr por todas partes.
Frases:
いつか風のように走るんだ。
itsuka kaze no yōni hashiru n da
Algún día voy a correr (correré) como el viento.いつか - algún día.
風のように - como el viento. 風 - aire.
んだ - matiz explicativo "es que".
子供たちがグラウンドを走っています。
kodomotachi ga guraundo o hashitte imasu
Los niños corren por el suelo
高速道路を走る - kousokudouro o hashiru - Correr por la autopista. (Lit: Correr autopista)
高速道路 - kousokudouro -autopista. Se utiliza la partícula を
ペドロは毎朝は走っている。
pedoro wa mai asa hashitte iru
Pedro corre todos los días毎朝 - mai asa - cada mañana.
子供立ちはバタバタと走り回った。
kodomotachi wa bata bata to hashirimawatta
Los niños corretearon haciendo mucho ruido.バタバタ - batabata - paso ruidoso.
ひかり号は東京都新大阪の間を3時間10分で走る。
hikari-gou wa Toukyou to Shin Oosaka no ma o san jikan juppun (jippun) de hashiru
El hikari hace el recorrido de Tokio a Shin-Osaka en 3 horas y 10 minutos.ひかり号 - el hikari (un tipo de tren)
東京都 - Tokio
新大阪 - Shin-Osaka
間 - intervalo (espacio)
時間 - horas.
分 - minutos.
で - por medio de.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.