第18課
dai juu hakka
Lección 18
(Avanzado)
くらべて言う 100円ショップ
kurabete iu - hyaku en shoppu -
Hacer comparaciones - tienda de 100-yenes -
Índice de Contenidos (Avanzado) | Siguiente (Lección 19, Avanzado) → |
薫とめぐみ :が駄菓子屋に行く。
kaoru to megumi ga dakashiya ni iku
Kaoru y Megumi van a una tienda de chuches.
めぐみ :
あ!駄菓子屋さんだ。
あ!だがしやさんだ。
A! dagashiyasan da
¡Oh! ¡Una tienda de dulces dagashi!
かおる:
この店、まだあったんだ。小さいころ、よく来たなあ。
このみせ、まだ あったんだ。ちいさいころ、よく きたなあ。
kono mise, mada attanda. Chiisai koro, yoku kita nā
¡Todavía seguía esta tienda! De pequeño venía a menudo.
めぐみ :
へえー、そうなんだ。
Hē, sō nanda
¿En serio?
かおる:
あ!このあめ。糸引いて、大きいのあてるんだよね。
あ!このあめ。いとひいて、おおきいの あてるんだよね。
A! Kono ame. Ito hiite, ōkii no aterun da yo ne
¡Oh! Estos caramelos. Hay que tirar de una de las cuerdas y acertar el más grande.ちょっと やって みようかなあ。
Chotto yatte miyō kanā
No sé si intentarlo...
めぐみ :
えー。やるの?
Ee. Yaru no?
¿Eh? ¿Lo vas a intentar?
かおる:
すいません、これ1つ。
Suimasen, kore hitotsu
Perdone. Uno de estos, por favor.
店の人: mise no hito - el señor de la tienda.
はい。1回10円ね。
はい。いっかい じゅうえんね。
Hai. Ikkai jū-en ne
Muy bien. Un intento son 10 yenes.
かおる:
これかなあ。
Kore ka nā
¿Será este?
めぐみ :
ちょっと待って。こっちのほうがいいんじゃない。
ちょっと まって。こっちのほうが いいんじゃない。
Chotto matte. Kotchi no hō ga iinjanai
Espera un momento. ¿No será mejor este?
かおる:
よし!じゃあ、引くよ。
よし!じゃあ、ひくよ。
Yoshi! Jā, hiku yo.
¡Allá voy! Voy a tirar.あたり!よく わかったね。
Atari! Yoku wakatta ne
¡Acertaste! ¡Qué buena intuición!
店の人:
おめでとうございます。大あたりね。はい、どうぞ。
おめでとうございます。おおあたりね。はい、どうぞ。
Omedetō gozaimasu. Ōatari ne. Hai, dōzo
Felicidades. Has acertado el premio gordo. Toma, aquí tienes.
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.