Al índice |
であれ / であろうと
(de are / de arou to)
Quien sea, donde sea, como sea, lo que sea ...
Significado:
Quien sea, donde sea, como sea, lo que sea ...
Cómo se usa 使い方
Nombre + であれ (deare)
Nombre + であろうと (dearouto)
Quienquiera que sea.
誰であれ / 誰であろうと
dare de are / dare de arou to
En donde sea.
どこであれ / どこであろうと
doko de are / doko de arou to
Lo que sea, cualquier cosa.
何であれ / 何であろうと
nan de are / nan de arou to
Ejemplos:
1. 誰であれ
dare deare
Quienquiera que ... Quien sea que ...この本を、誰であれほしい人にあげなさい。
Kono-hon o, daredeare hoshī hito ni agenasai.
Dale este libro a quien ( quienquiera que ) lo quiera.
2. どこであれ
doko de are
Donde quiera que ...どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Dokodeare dōro o yokogiru toki ni migihidari o miru to iu no wa ī koto da
Es una buena regla mirar a ambos lados antes de cruzar la calle en cualquier lugar.道路 - xxx. 横切る - xxx.
3. どうであれ
doudeare
Como sea, lo que sea.たとえ天候がどうであれ、私は行きます。
Tatoe tenkou ga dōdeare, watashi wa ikimasu.
Voy a ir haga el tiempo que haga.
例え / たとえ - ejemplo, símil, metáfora, alegoría, fábula, parábola.
天気 se refiere a las condiciones atmosféricas durante un período corto de tiempo (dos o tres días como máximo), mientras que 天候 es para describir esas condiciones durante un período de varias a varias decenas de días.
天気 puede usarse con el significado de "buen tiempo", que es una connotación que 天候 no tiene.
4. どうであろうと
dou de arou to
Cualquiera que sea el caso
Sea cual sea el caso
どうであろうと、君はそれをしなくてはいけない。
Dōdearou to, kimi wa sore o shinakute wa ikenai.
Tienes que hacerlo, te guste o no.
5. 何であれ
nan de are
Lo que sea, sin importar que ...
なんであれ物事の本体を捕らえることが肝心だ。
nande are monogoto no hontai o toraeru koto ga kanjinda.
Es fundamental llegar al meollo del asunto, sea cual sea.物事 - cosas, todo. 本体 - parte principal. 捕らえる - captar, percibir. 肝心 - fundamental.
6. 彼女が誰であれ、
kanojo ga dare de are,
Independientemente de quién sea ella
7. どんな理由であれ、
donna riyuu de are,
Sea cual sea la razón
8. どの大学であろうと、
dono daigaku de arou to,
Sea la universidad que sea,
9. 若い時はどんな仕事であれ、一生懸命取り組みました。
wakai toki wa donna shigoto de are, isshoukenmei torikumimashita.
Cuando era joven, sin importar cuál fuera el trabajo, siempre me esforzaba al máximo.
10. 嘘をつくとは、どんな理由であれ、許されないことだ。
uso o tsuku to wa, donna riyuu de are, yurusarenai koto da.
Cualquiera sea el motivo, mentir es un acto imperdonable.
11. 彼女が誰であれ、特別扱いするのはダメでしょう。
kanojo ga dare de are, tokubetsuatsukai suru no wa dame deshou.
Independientemente de quién sea, el trato preferencial seguramente no es aceptable.
12. 彼の話が真実であろうと無かろうと違いは無い。
kare no hanashi ga shinjitsu de arou to nakarou to chigai wa nai.
No importa si su historia es cierta o no.
13. 故意であろうとなかろうと人を傷つけたことには変わりはありません。
koi de arou to nakarou to hito o kizutsuketa koto ni wa kawari wa arimasen.
Cualquiera que sea la intención, eso no cambia el hecho de que alguien resultó herido.
13. 犯人が誰であれ、どこにいようと、必ず私が捕まえる。
hannin ga dare de are, doko ni iyou to, kanarazu watashi ga tsukaemasu.
Quienquiera que sea el criminal, dondequiera que esté, absolutamente lo atraparé.
14. 人は、どんなに悪い状況であれ、前を向いて行きていく必要がある。
hito wa, donna ni warui joukyou de are, mae o muite ikite iku hitsuyou ga aru.
No importa cuán mala sea la situación en la que uno se encuentre, es esencial seguir adelante.
15. どの大学であろうと、進学先が決まってほっとした。
dono daigaku de arou to, shingakusaki ga kimatte hotto shita.
No importa la universidad que sea, me alivia saber a qué universidad voy.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.