Japolatino


Al índice

 

いずれにしても / いずれにしろ / いずれにせよ
(izure ni shitemo / izure ni shiro / izure ni seyo)
De todos modos, de cualquier manera, en cualquier caso ~

 

 

 

意味

De todos modos, de cualquier manera, en cualquier caso ~

 

 

 

使い方

 

いずれにしても + Frase.

いずれにしろ + Frase.

いずれにせよ + Frase.

 

 

 

 

例文

 

1. いずれにしてもスケジュールは変更できない。
izure ni shitemo sukejuuru wa henkou dekinai.
En cualquier caso, el horario no podrá modificarse.

 

2. リスクは低いが、いずれにしても気を付けるに越したことはない。
risuku wa hikui ga, izure ni shitemo ki o tsukeru ni koshita koto wa nai.
El riesgo es bajo, pero siempre es mejor tener cuidado.

 

3. いずれにしても、支店長とよく話し合って進めてください。
izure ni shitemo, shitenchou to yoku hanashiatte susumete kudasai.
En cualquier caso, coméntelo con el director de su sucursal antes de continuar.

 

4. いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
izure ni shiro, ashita wa ressha ni nori nasai.
En cualquier caso, por favor tome el tren mañana.

 

5. いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。
izure ni seyo kare ga kitara, anata ni oshirase shimasu.
De todos modos, te avisaré cuando venga.

 

6. このまま続行するかどうか、いずれにせよ今日中に決めなければならない。
kono mama zokkou suru ka dou ka, izure ni seyo kyoujuu ni kimenakereba naranai.
En cualquier caso, a finales de hoy tendremos que decidir si continuaremos como está o no.


7. いずれにせよ、君は好むか好まないにかかわらず、早く出発する必要がある。
izure ni seyo, kimi wa konomu ka konomanai ni kakawarazu, hayaku shuppatsu suru hitsuyou ga aru.
En cualquier caso, te guste o no, hay que salir temprano.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.