Japolatino

Al índice | Siguiente (shika) →



~をものともせずに
(~ o mono tomo sezu ni)

 

 

Significado:

"Sin importar ...".
"A pesar de ...".
"Enfrentándose a ... ".

"Ignorando ...".

 

 

 

 

 

Ejemplo:

 

1. 寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。
Samusa o monotomo sezu ni, kare wa usugi de gaishutsu shita
A pesar del frio salió con ropa ligera.

寒さ - frío. をものともせずに - "ignorando", "a pesar de...". 彼は - él. 薄着で - en ropa ligera. 外出した - salió.

 

2. 氷のような水をものともせずに、彼は川へ飛びこんだ。
Kōri no yōna mizu o monotomo sezu ni kare wa kawa e tobikonda
Se metió en el rio a pesar del agua helada.

氷のような水 - el agua como el hielo (helada). をものともせずに - a pesar de. 川へ飛びこんだ - saltó al río.

 

3. 娘は危険をものともせずに、岩に登った。
musume wa kiken o monotomo sezu ni iwa ni nobotta
Mi hija se subió al arbol a pesar del peligro.

娘 - hija. 危険をものともせずに - a pesar del peligro. 岩に登った - trepó a la roca.

 

Explosión




 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.