Japolatino

 

Al índice



だけど
dakedo
Pero, sin embargo, aunque, con respecto a ...

 

 

 

 

 

Significado:

 

Pero, sin embargo, aunque, con respecto a ...

 

 

 

 

 

Modo de uso.

Frase1 だけど Frase2

 

 

 

 

 

Ejemplos.

 

1. 風邪引いちゃった。早く良くなるといいんだけど
kaze hiichatta. hayaku yoku naru to ii n dakedo.
Me resfrié. Pero espero recuperarme pronto.

風邪を引いている - haberse enfriado.
しまいました es que ha sucedido por desgracia o por completo. Es el verbo しまU

早く - rápidamente.

良くなるといい - Espero mejorar pronto.
早く治るといいですね - espero curarme pronto.

良くなる - mejorar, ponerse bueno.
んだけど良く - bueno (sano)

なるといい - espero que suceda (cuando sucede es bueno).
なる - volverse, suceder, llegar a ser.

 

 

2. 彼女はかわいいだけど僕のタイプではない。
kanojo wa kawaii dakedo boku no taipu dewa nai.
Ella es linda, pero no es mi tipo.

かわいいだけど - aunque es linda.
かわいい - lindo.
僕のタイプ - mi tipo.
ではない - no lo es. Negativa de でSU

 

 

3. 野菜は好きじゃないだけど体にいいから食べる。
yasai wa suki janai dakedo karada ni ii kara taberu.
No me gustan las verduras, pero me los como porque son saludables.

野菜は - pues la verdura.
好きじゃないだけど - aunque no me gusta.
だけど - sin embargo.
体にいいから - como es buena para el cuerpo.
食べる - la como (comer)

 

 

4. 毎日一生懸命勉強した。だけど試験に落ちた。
Mainichi isshōkenmei benkyō shita. Dakedo shiken ni ochita.
Estudié mucho todos los días. Pero suspendí (reprobé) el examen.

毎日 - todos los días.
一生懸命 - todo lo que uno puede.

一生 - toda la vida, una existencia, una generación, una época, el mundo entero, la era.
懸命 - afán, seriedad, arriesgar la vida.

勉強した - haber estudiado.
試験に落ちた - suspendí el examen.
試験に - al examen.
落ちた - haber caido.

落ちる - ochiru - caer, caer (por ejemplo, lluvia), ser utilizado en un lugar determinado (por ejemplo, dinero), ser omitido, faltar, disminuir, hundirse.

 

 

5. お金はあまるほど持っている。だけど毎日楽しくない。
Okane wa amaru hodo motte iru. dakedo mainichi tanoshikunai.
Tengo demasiado dinero. Pero no todos los días es divertido.

お金 - dinero.
あまるほど - demasiado.

あまる/余る - amaru - sobrar, haber demasiado, estar en exceso.
ほど - grado, extensión, límite, indica cantidad o máximo, límite superior.

持っている - tener.

だけど - pero.
毎日楽しくない - no siempre es divertido.

 

 

6. 明日は雨が降るらしいです。だけど遊園地に行く予定です。
Ashita wa ame ga furu rashī desu. Dakedo yuenchi ni iku yotei desu.
Parece que va a llover mañana. Pero estoy planeando ir a un parque de diversiones.

明日 - mañana.
は雨が降るらしいです - Parece que va a llover.
らしいです - aparentemente.
だけど - pero.
遊園地に行く - ir a un parque de atracciones.
遊園地 - parque de atracciones.

遊 - jugar.
園 - jardín.
地 - tierra.

予定です - está previsto, está planeado.
予定 - plan, programa, expectativa, estimación.

 

 

7. 旅行するお金はあるんだけど旅行する時間が無いんだよなぁ〜。
Ryokō suru okane wa aru n dakedo ryokō suru jikan ga nai nda yo nā 〜.
Tengo dinero para viajar, pero no tengo tiempo para viajar.

旅行するお金 - dinero para viajar.
あるんだけど - hay, pero.
旅行する時間 - tiempo para viajar.
無いんだ - no hay.
よなぁ - dos partículas de fin de frase.

 

 

8. 薬を飲んだ。だけど治らない。
Kusuri o nonda dakedo naoranai.
Me Tomé la medicina. Pero no me curé.

薬を飲んだ - tomé la medicina.
飲んだ - haber bebido.
だけど治らない - Pero no me curé.
治る - estar curado, estar bien, ser sanado, ser reparado, ser arreglado.

 

 

9. 毎日運動している。だけど痩せない。
Mainichi undō shite iru. Dakedo yasenai.
Hago ejercicio todos los días. Pero no puedo perder peso.

運動している - estar haciendo ejercicio. 運動する - hacer ejercicio.
だけど痩せない - Pero no pierdo peso
痩せる - yaseru - adelgazar, perder peso, ser infértil, ser estéril.

 

 

10. 日本に住んでいる。だけど日本語を話せない。
Nihon ni sunde iru. Dakedo nihongo o hanasenai.
Vivo en Japón. Pero no puedo hablar japonés.

日本に住んでいる - vivir en Japon.
だけど - pero.
日本語を - idioma japonés.
話せない - no poder hablar, es la forma potencial de 話す - hanasu - hablar. 話せ る - hanaseru - poder hablar.

 

 

11. このアパートは家賃が高い。だけど駅から遠い。
Kono apāto wa yachin ga takai. Dakedo eki kara tōi.
El alquiler de este apartamento es alto. Pero está lejos de la estación.

このアパート - este apartamento.
家賃が高い - el alquiler es alto.
だけど駅から - pero desde la estacion.
遠い - (está) lejos.

 

 

12. 野菜が嫌いだ。だけど健康のために食べないといけない。
Yasai ga kirai da. Dakedo kenkō no tame ni tabenai to ikenai.
Odio las verduras. Pero tienes que comer por tu salud.

野菜が嫌いだ - odio las verduras.
だけど
健康のために - para la salud, por la salud.
食べないといけない - tienes (tengo) que comer.
ないといけない es jlpt5, aquí.
健康 - sano, saludable.

 

 

Lo dejo aquí, seguiré más adelante. Si no lo hago así, no terminaré el JLPT3 en la vida.

 

 

 

13. つまり君は僕にお金を貸して欲しいんだね?君は親友だけど、貸す訳にはいかないよ。
Tsumari kimi wa boku ni okane o kashite hoshī nda ne? Kimi wa shinyū dakedo, kasu wake ni wa ikanai yo.
Entonces quieres que te preste dinero, ¿verdad? Eres mi mejor amigo, pero no puedo prestarte dinero.

 

 

14. 本当はこのガムが欲しいんだけどそんな高いお金を払う価値があるわけがありません。
Hontō wa kono gamu ga hoshī ndakedo sonna takai okane o harau kachi ga aru wake ga arimasen.
Realmente quiero este pegamento, pero no hay forma de que valga la pena pagar un precio tan alto por él.

 

 

15. 先生には合格する可能性は低いと言われた。だけどあの大学を受けたい。
Sensei ni wa gōkaku suru kanōsei wa hikui to iwareta. Dakedo ano daigaku o uketai.
Mi profesor me dijo que tenía pocas posibilidades de aprobar. Pero quiero asistir a esa universidad.

 

 

16. 台風で雨がひどくなり、風も強くなってきた。だけど会社に行かないといけない。
Taifū de ame ga hidoku nari, fū mo tsuyoku natte kita. Dakedo kaisha ni ikanai to ikenai.
La lluvia se ha vuelto más intensa debido al tifón y el viento se ha vuelto más fuerte. Pero tengo que ir a trabajar.

 

 

17. 宿題をしたんだけど、学校に持ってくるのを忘れました。
shuukudai o shitan dakedo, gakkou ni motte kuru no wo wasuremashita.
Hice la tarea, pero olvidé traerla a la escuela.

 

 

18. このケーキは美味しそうだけどお腹一杯だからいらない。
kono keeki wa oishisou dakedo onaka ippai dakara iranai.
Este pastel parece delicioso, pero como estoy lleno no quiero.

 

 

19. ダイエットをしている。だけどお菓子を食べてしまった。
Daietto o shite iru. Dakedo okashi o tabeteshimatta.
Estoy a dieta. Aunque acabé comíendo algunos dulces.

 

 

20. 私は日本語をもっと勉強したいだけど仕事で忙しいからあまり時間がない。
watashi wa nihongo o motto benkyou shitai dakedo shigoto de isogashii kara amari jikan ga nai.
Quiero estudiar más japonés, pero como estoy ocupado por el trabajo no tengo tiempo.

 

 

21. 若いころはゲームセンターによく行ったものだけど、最近は行かなくなった。
wakai koro wa geemu sentaa ni yoku itta mono da kedo, saikin wa ikanaku natta.
Cuando era joven, ir a las maquinitas era algo que hacía mucho, pero últimamente ya no he ido.

 

 

22. 私は昔から虫が嫌いだけど、この虫は大丈夫です。 あまり怖くない。
watashi wa mukashi kara mushi ga kirai dakedo, kono mushi wa daijoubu desu. amari kowakunai.
Por mucho tiempo me han disgustado los insectos, pero no tengo problema con este insecto. Casi no da miedo.

 

 

23. 私はお酒が強いんだけど、昨日は酔っ払ってしまいました。
watashi wa osake ga tsuyoi dakedo, kinou wa yopparatte shimaimashita.
Aguanto bien tomando alcohol, pero ayer me emborraché.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.