| # |
Kanji |
Lecturas ON y kun, Significado. |
Ejemplos |
| |
|
|
|
| 1 |
政 |
sei
セイ
matsurigoto
まつりごと
Política, gobierno. |
政府は新しい政策を発表した。
Seifu wa atarashii seisaku o happyō shita.
El gobierno anunció una nueva política.
彼は大学で政治を勉強している。
Kare wa daigaku de seiji o benkyō shite iru.
Él está estudiando política en la universidad.
その政策は経済に大きな影響を与えた。
Sono seisaku wa keizai ni ōkina eikyō o ataeta.
Esa política tuvo un gran impacto en la economía. |
| 2 |
議 |
gi
ギ
borrar
のり
Deliberación, consulta, debate. |
午後に重要な会議がある。
Gogo ni jūyō na kaigi ga aru.
Hay una reunión importante por la tarde.
その問題について議論した。
Sono mondai ni tsuite giron shita.
Se debatió sobre ese problema.
その国会議員は環境問題に取り組んでいる。
Sono kokkai giin wa kankyō mondai ni torikunde iru.
Ese diputado está trabajando en problemas medioambientales. |
| 3 |
民 |
min
ミン
tami
たみ
Pueblo, nación. |
国民は新しい法律に注目している。
Kokumin wa atarashii hōritsu ni chūmoku shite iru.
Los ciudadanos están atentos a la nueva ley.
市民は公園の清掃活動に参加した。
Shimin wa kōen no seisō katsudō ni sanka shita.
Los ciudadanos participaron en la limpieza del parque.
その国は民主主義を大切にしている。
Sono kuni wa minshu shugi o taisetsu ni shite iru.
Ese país valora la democracia. |
| 4 |
連 |
ren
レン
tsura(naru), tsu(reru)
つら(なる)、つ(れる)
Llevar, liderar, unirse, conectar. |
先生にすぐ連絡してください。
Sensei ni sugu renraku shite kudasai.
Por favor, contacta con el profesor inmediatamente.
三日連続で雨が降っている。
Mikka renzoku de ame ga futte iru.
Ha estado lloviendo tres días seguidos.
その国々は連合を作った。
Sono kuniguni wa rengō o tsukutta.
Esos países formaron una alianza. |
| 5 |
対 |
tai, tsui
タイ、 ツイ
borrar
のり
Opuesto, igual, versus, anti-, comparar. |
スタッフの対応はとても丁寧だった。
Sutaffu no taiō wa totemo teinei datta.
La atención del personal fue muy amable.
このサービスは学生を対象としている。
Kono sābisu wa gakusei o taishō to shite iru.
Este servicio está dirigido a estudiantes.
彼はその計画に反対した。
Kare wa sono keikaku ni hantai shita.
Él se opuso a ese plan. |
| 6 |
部 |
bu
ブ
borrar
のり
Sección, oficina, departamento, clase, copia, parte, porción. |
この部分は少し難しい。
Kono bubun wa sukoshi muzukashii.
Esta parte es un poco difícil.
彼は自分の部屋で勉強している。
Kare wa jibun no heya de benkyō shite iru.
Él estudia en su habitación.
部長に報告を提出した。
Buchō ni hōkoku o teishutsu shita.
Presenté el informe al jefe de departamento. |
| 7 |
合 |
gou, ga, ka
ゴウ、 ガッ、 カッ
a(u), ai
あ(う)、あい
Encajar, adaptarse, unirse, 0.1. |
来週、会社の会合がある。
Raishū, kaisha no kaigō ga aru.
La empresa tiene una reunión la próxima semana.
都合が悪いので行けません。
Tsugō ga warui node ikemasen.
No puedo ir por motivos de conveniencia.
その団体は連合を結成した。
Sono dantai wa rengō o kessei shita.
Esa organización formó una alianza. |
| 8 |
市 |
shi
シ
ichi
いち
Mercado, ciudad, pueblo. |
市場で新鮮な魚を買った。
Ichiba de shinsen na sakana o katta.
Compré pescado fresco en el mercado.
市民は新しい条例に賛成した。
Shimin wa atarashii jōrei ni sansei shita.
Los ciudadanos aprobaron la nueva ordenanza.
市役所で住民票をもらった。
Shiyakusho de jūminhyō o moratta.
Obtuve el certificado de residencia en el ayuntamiento. |
| 9 |
内 |
nai
ナイ
uchi
うち
Dentro, entre, casa, hogar. |
国内旅行に行く予定だ。
Kokunai ryokō ni iku yotei da.
Planeo hacer un viaje dentro del país.
3日以内に返事をください。
Mikka inai ni henji o kudasai.
Por favor, responde en un plazo de tres días.
会社の内部事情は分からない。
Kaisha no naibu jijō wa wakaranai.
No conozco los asuntos internos de la empresa. |
| 10 |
相 |
sou, shou
ソウ、 ショウ
ai
あい
Inter, mutuo, juntos, entre sí, ministro de estado. |
先生に進路を相談した。
Sensei ni shinro o sōdan shita.
Consulté con mi profesor sobre mi futuro académico.
試合の相手は強いチームだ。
Shiai no aite wa tsuyoi chīmu da.
El rival del partido es un equipo fuerte.
首相が記者会見を行った。
Shushō ga kisha kaiken o okonatta.
El primer ministro dio una rueda de prensa. |
| 11 |
定 |
tei, jou
テイ、 ジョウ
sada(meru)
さだ(める)
Determinar, arreglar, establecer, decidir. |
予定は来週の会議で決まる。
Yotei wa raishū no kaigi de kimaru.
El plan se decidirá en la reunión de la próxima semana.
この店は営業時間が固定されている。
Kono mise wa eigyō jikan ga kotei sarete iru.
Este local tiene un horario fijo.
彼は安定した仕事を求めている。
Kare wa antei shita shigoto o motomete iru.
Él busca un trabajo estable. |
| 12 |
回 |
kai
カイ
mawa(su)
まわ(す)
-veces, ronda, revolución, contador. |
一日に三回薬を飲む。
Ichinichi ni san-kai kusuri o nomu.
Tomo medicina tres veces al día.
会議は二時間で終了した。
Kaigi wa ni jikan de shūryō shita.
La reunión terminó en dos horas.
問題をもう一度確認した。
Mondai o mō ichido kakunin shita.
Revisé el problema una vez más. |
| 13 |
選 |
sen
セン
era(bu)
えら(ぶ)
Elegir, seleccionar,, preferir. |
代表を選ぶために投票した。
Daihyou o erabu tame ni tōhyō shita.
Voté para elegir al representante.
彼はチームの選手として選ばれた。
Kare wa chīmu no senshu to shite erabareta.
Fue seleccionado como jugador del equipo.
選択肢が多すぎて迷った。
Sentakushi ga ōsugite mayotta.
Había demasiadas opciones y me confundí. |
| 14 |
米 |
bei, mai, meetoru
ベイ、 マイ、 メエトル
kome
こめ
Arroz, EE.UU., metro. |
日本は米をよく食べる。
Nihon wa kome o yoku taberu.
En Japón se come mucho arroz.
アメリカは大きな国だ。
Amerika wa ōkina kuni da.
Estados Unidos es un gran país.
新しい米が収穫された。
Atarashii kome ga shūkaku sareta.
Se cosechó arroz nuevo. |
| 15 |
実 |
jitsu
ジツ
mi, mino(ru)
み、みの(る)
realidad, verdad |
その話は実際に起こった。
Sono hanashi wa jissai ni okotta.
Esa historia ocurrió realmente.
彼は実力が高い選手だ。
Kare wa jitsuryoku ga takai senshu da.
Es un jugador con gran habilidad.
実験は成功した。
Jikken wa seikō shita.
El experimento fue un éxito. |
| 16 |
関 |
kan
カン
seki, kaka(waru)
せき、 かか(わる)
Conexión, barrera, puerta de entrada, involucrar, relativo a ... |
この問題は環境に関係している。
Kono mondai wa kankyō ni kankei shite iru.
Este problema está relacionado con el medio ambiente.
彼は人間関係に悩んでいる。
Kare wa ningen kankei ni nayande iru.
Él tiene problemas en sus relaciones personales.
駅の改札に関する規則を確認した。
Eki no kaisatsu ni kansuru kisoku o kakunin shita.
Confirmé las normas relacionadas con los tornos de la estación. |
| 17 |
決 |
ketsu
ケツ
ki(meru)
き(める)
Decidir, arreglar, acordar, designar. |
試合の結果はすでに決まっている。
Shiai no kekka wa sudeni kimatte iru.
El resultado del partido ya está decidido.
彼は重要な決断をした。
Kare wa jūyō na ketsudan o shita.
Él tomó una decisión importante.
会議で新しいルールが決定された。
Kaigi de atarashii rūru ga kettei sareta.
Se decidió una nueva regla en la reunión. |
| 18 |
全 |
zen
ゼン
matta(ku), sube(te)
まった(く)、 すべ(て)
Entero, todo, completo, cumplir. |
全員が会議に参加した。
Zen'in ga kaigi ni sanka shita.
Todos participaron en la reunión.
この町は安全だ。
Kono machi wa anzen da.
Esta ciudad es segura.
全体のバランスが大切だ。
Zentai no baransu ga taisetsu da.
El equilibrio general es importante. |
| 19 |
表 |
hyou
ヒョウ
omote, arawa(su)
おもて、 あらわ(す)
Superficie, tabla, gráfico, diagrama. |
表にデータをまとめた。
Hyō ni dēta o matometa.
Organicé los datos en una tabla.
彼は気持ちを表に出さない。
Kare wa kimochi o omote ni dasanai.
Él no muestra sus sentimientos.
駅の前に大きな地図の表がある。
Eki no mae ni ōkina chizu no hyō ga aru.
Hay un gran mapa en frente de la estación. |
| 20 |
戦 |
sen
セン
ikusa, tataka(u)
いくさ、 たたか(う)
Guerra, batalla, partido. |
試合で激しい戦いがあった。
Shiai de hageshii tatakai ga atta.
Hubo una lucha intensa en el partido.
彼は戦争について研究している。
Kare wa sensō ni tsuite kenkyū shite iru.
Él investiga sobre la guerra.
チームは最後まで戦った。
Chīmu wa saigo made tatakatta.
El equipo luchó hasta el final. |
| 21 |
経 |
kei
ケイ
he(ru), ta(tsu)
へ(る)、 た(つ)
Longitud, pasar a través, expirar, deformar. |
彼は長い経歴を持っている。
Kare wa nagai keireki o motte iru.
Él tiene una larga trayectoria profesional.
経済の状況は改善している。
Keizai no jōkyō wa kaizen shite iru.
La situación económica está mejorando.
その問題はすでに経験済みだ。
Sono mondai wa sudeni keiken-zumi da.
Ese problema ya ha sido experimentado. |
| 22 |
最 |
sai
サイ
motto(mo)
もっと(も)
Máximo, más, extremo. |
彼が最新のニュースを読んだ。
Kare ga saishin no nyūsu o yonda.
Él leyó las últimas noticias.
これは最も重要な問題だ。
Kore wa mottomo jūyō na mondai da.
Este es el problema más importante.
最後まで諦めなかった。
Saigo made akiramenakatta.
No se rindió hasta el final. |
| 23 |
現 |
gen
ゲン
arawa(reru), utsu(tsu)
あらわ(れる)、 うつ(つ)
Presente, existente, actual. |
現在の状況を説明する。
Genzai no jōkyō o setsumei suru.
Explico la situación actual.
彼は現実的な考え方をする。
Kare wa genjitsuteki na kangaekata o suru.
Él tiene una forma de pensar realista.
現場で問題が発生した。
Genba de mondai ga hassei shita.
Ocurrió un problema en el lugar. |
| 24 |
調 |
chou
チョウ
shira(beru), tono(u)
しら(べる)、ととの(う)
Afinar, entonar, medir, preparar, investigar. |
体調があまり良くない。
Taichō ga amari yoku nai.
No me siento muy bien de salud.
音楽の調整をした。
Ongaku no chōsei o shita.
Ajusté la música.
調査の結果が発表された。
Chōsa no kekka ga happyō sareta.
Se publicaron los resultados de la investigación. |
| 25 |
化 |
ka, ke
カ、 ケ
ba(keru), fu(keru)
ば(ける)、 ふ(ける)
Cambiar, tomar la forma de, influir, encantar, engañar, -ización. |
社会は大きく変化している。
Shakai wa ōkiku henka shite iru.
La sociedad está cambiando mucho.
彼は文化について学んでいる。
Kare wa bunka ni tsuite manande iru.
Él está aprendiendo sobre cultura.
水が氷に変化した。
Mizu ga kōri ni henka shita.
El agua se convirtió en hielo. |
| 26 |
当 |
tou
トウ
a(taru)
あ(たる)
Golpear, correcto, apropiado. |
当日は晴れる予定だ。
Tōjitsu wa hareru yotei da.
Se espera que el día del evento haga buen tiempo.
これは当たり前のことだ。
Kore wa atarimae no koto da.
Esto es algo obvio.
彼は賞に当選した。
Kare wa shō ni tōsen shita.
Él ganó el premio. |
| 27 |
約 |
yaku
ヤク
tsuzu(maru)
つづ(まる)
Prometer, aproximadamente, encoger. |
約束を守ることは大切だ。
Yakusoku o mamoru koto wa taisetsu da.
Es importante cumplir las promesas.
約10分で到着する。
Yaku jūppun de tōchaku suru.
Llegaré en unos 10 minutos.
彼らは契約を結んだ。
Karera wa keiyaku o musunda.
Ellos firmaron un contrato. |
| 28 |
首 |
shu
シュ
kubi
くび
Cuello. |
首相が記者会見を行った。
Shushō ga kisha kaiken o okonatta.
El primer ministro dio una rueda de prensa.
彼は首を横に振った。
Kare wa kubi o yoko ni futta.
Él negó (literalmente movió la cabeza).
首都は東京だ。
Shuto wa Tōkyō da.
La capital es Tokio. |
| 29 |
法 |
hou
ホウ
nori
のり
Método, ley, regla, principio, modelo, sistema. |
法律を守ることは重要だ。
Hōritsu o mamoru koto wa jūyō da.
Es importante respetar las leyes.
この方法は簡単だ。
Kono hōhō wa kantan da.
Este método es sencillo.
彼は法学を勉強している。
Kare wa hōgaku o benkyō shite iru.
Él estudia derecho. |
| 30 |
性 |
sei, shou
セイ、 ショウ
borrar
のり
Sexo, género, naturaleza. |
彼はとても真面目な性格だ。
Kare wa totemo majime na seikaku da.
Él tiene una personalidad muy seria.
その製品は安全性が高い。
Sono seihin wa anzensei ga takai.
Ese producto tiene alta seguridad.
可能性はまだ残っている。
Kanōsei wa mada nokotte iru.
Aún queda posibilidad. |
| 31 |
的 |
teki
テキ
borrar
のり
Marca, objetivo, objeto, terminación de adjetivo. |
この説明はとても具体的だ。
Kono setsumei wa totemo gutaiteki da.
Esta explicación es muy concreta.
彼の意見は的確だ。
Kare no iken wa tekikaku da.
Su opinión es precisa.
その問題は技術的なものだ。
Sono mondai wa gijutsuteki na mono da.
Ese problema es de tipo técnico. |
| 32 |
要 |
you
ヨウ
i(ru), kaname
い(る)、 かなめ
Necesidad, punto principal, esencia, pivote. |
重要なポイントを確認した。
Jūyō na pointo o kakunin shita.
Confirmé los puntos importantes.
彼は要点だけを話した。
Kare wa yōten dake o hanashita.
Él solo habló de los puntos clave.
必要な書類を提出した。
Hitsuyō na shorui o teishutsu shita.
Entregué los documentos necesarios. |
| 33 |
制 |
sei
セイ
borrar
のり
Sistema, ley, regla. |
規制が強化された。
Kisei ga kyōka sareta.
Las regulaciones se reforzaron.
この制度はとても便利だ。
Kono seido wa totemo benri da.
Este sistema es muy útil.
彼は新しい体制を作った。
Kare wa atarashii taisei o tsukutta.
Él creó un nuevo sistema/estructura. |
| 34 |
治 |
ji, chi
ジ、チ
nasa(meru), nao(ru)
おさ(める)、なお(る)
Reinar, curar, sanar. |
病気がすぐに治った。
Byōki ga sugu ni naotta.
La enfermedad se curó rápidamente.
政府は国を安定的に治めている。
Seifu wa kuni o anteiteki ni osamete iru.
El gobierno administra el país de forma estable.
治療が必要だ。
Chiryō ga hitsuyō da.
Se necesita tratamiento. |
| 35 |
務 |
mu
ム
tsuto(meru)
つと(める)
Tarea, deberes. |
彼は会社に勤務している。
Kare wa kaisha ni kinmu shite iru.
Él trabaja en una empresa.
義務を果たすことは大切だ。
Gimu o hatasu koto wa taisetsu da.
Cumplir con las obligaciones es importante.
事務所で書類を整理した。
Jimusho de shorui o seiri shita.
Organicé documentos en la oficina. |
| 36 |
成 |
sei, jou
セイ、 ジョウ
na(ru)
な(る)
Convertirse en, pasar a ser ..., obtener, crecer, transcurrir. |
彼は成功を成し遂げた。
Kare wa seikō o nashitogeta.
Él logró el éxito.
新しい計画が完成した。
Atarashii keikaku ga kansei shita.
El nuevo plan se completó.
その子は成長が早い。
Sono ko wa seichō ga hayai.
Ese niño crece rápido. |
| 37 |
期 |
ki, go
キ、 ゴ
borrar
のり
Período, hora, fecha, término. |
試験の時期が近い。
Shiken no jiki ga chikai.
El periodo de exámenes está cerca.
彼は長期の計画を立てた。
Kare wa chōki no keikaku o tateta.
Él hizo un plan a largo plazo.
期限を守る必要がある。
Kigen o mamoru hitsuyō ga aru.
Es necesario respetar la fecha límite. |
| 38 |
取 |
shu
シュ
to(ru)
と(る)
Tomar, traer. |
荷物を取りに行った。
Nimotsu o tori ni itta.
Fui a recoger el equipaje.
彼は写真を撮るのが上手だ。
Kare wa shashin o toru no ga jōzu da.
Él es bueno tomando fotos.
情報を正しく取得した。
Jōhō o tadashiku shutoku shita.
Obtuve la información correctamente. |
| 39 |
都 |
to, tsu
ト、ツ
miyako
みやこ
Metrópoli, capital. |
東京都はとても大きい。
Tōkyō-to wa totemo ōkii.
Tokio es muy grande.
都市部では生活が便利だ。
Toshibu de wa seikatsu ga benri da.
En las zonas urbanas la vida es cómoda.
都会の生活は忙しい。
Tokai no seikatsu wa isogashii.
La vida en la ciudad es ocupada. |
| 40 |
和 |
wa, o
ワ、オ
yawa(ragu), nago(mu)
やわ(らぐ)、なご(む)
Armonía, estilo japonés, paz. |
日本文化は平和を大切にする。
Nihon bunka wa heiwa o taisetsu ni suru.
La cultura japonesa valora la paz.
和食はとても健康的だ。
Washoku wa totemo kenkōteki da.
La comida japonesa es muy saludable.
彼は和やかな雰囲気を作った。
Kare wa nagoyaka na funiki o tsukutta.
Él creó un ambiente tranquilo y agradable. |
| 41 |
機 |
ki
キ
hata
はた
Máquina, avión, oportunidad. |
機会を逃さないようにした。
Kikai o nogasanai yō ni shita.
Intenté no perder la oportunidad.
この機械はとても便利だ。
Kono kikai wa totemo benri da.
Esta máquina es muy útil.
飛行機で東京へ行く。
Hikōki de Tōkyō e iku.
Viajo a Tokio en avión. |
| 42 |
平 |
hei, byou
ヘイ、ビョウ
tai(ra), hira
たい(ら)、ひら
a nivel, plano, paz. |
平日でも店は混んでいる。
Heijitsu demo mise wa konde iru.
Incluso entre semana la tienda está llena.
彼は平和を大切にしている。
Kare wa heiwa o taisetsu ni shite iru.
Él valora la paz.
平等な社会を目指す。
Byōdō na shakai o mezasu.
Se busca una sociedad igualitaria.
人は昔地球は平だと思っていた。
La gente alguna vez sostuvo que el mundo era plano. |
| 43 |
加 |
ka
カ
kuwa(eru)
くわ(える)
Añadir, aumentar, unir. |
砂糖をコーヒーに加えた。
Satō o kōhī ni kuwaeta.
Añadí azúcar al café.
参加者が増えている。
Sankasha ga fuete iru.
Los participantes están aumentando.
彼は新しいチームに加入した。
Kare wa atarashii chīmu ni nyūkai shita.
Él se unió a un nuevo equipo. |
| 44 |
受 |
ju
ジュ
u(keru)
う(ける)
Padecer, contestar (teléfono), tomar. |
試験に合格を受けた。
Shiken ni gōkaku o uketa.
Recibió la aprobación del examen.
彼は依頼を受けた。
Kare wa irai o uketa.
Él recibió una solicitud.
授業を受けている。
Jugyō o ukete iru.
Está recibiendo clases. |
| 45 |
続 |
zoku
ゾク
tsuzuku
つづ(く)
Continuar, serie, secuela. |
雨が三日間続いている。
Ame ga mikakan tsuzuite iru.
Ha estado lloviendo durante tres días.
その話の続きが気になる。
Sono hanashi no tsuzuki ga ki ni naru.
Me interesa la continuación de esa historia.
彼は努力を続けている。
Kare wa doryoku o tsuzukete iru.
Él sigue esforzándose. |
| 46 |
進 |
shin
シン
susu(mu)
すす(む)
Avanzar, proceder. |
彼は仕事で大きく進歩した。
Kare wa shigoto de ōkiku shinpo shita.
Él progresó mucho en su trabajo.
前に進んでください。
Mae ni susunde kudasai.
Por favor, avance.
プロジェクトが順調に進行している。
Purojekuto ga junchō ni shinkō shite iru.
El proyecto avanza bien. |
| 47 |
数 |
suu
スウ
kazu, kazo(eru)
かず、 かぞ(える)
Número, fuerza, destino, ley, cifras. |
数字を覚えるのが得意だ。
Sūji o oboeru no ga tokui da.
Es bueno memorizando números.
人数が増えた。
Ninzuu ga fueta.
El número de personas aumentó.
数回試してみた。
Sūkai tameshite mita.
Lo intenté varias veces. |
| 48 |
記 |
ki
キ
shiru(su)
しる(す)
Escriba, relato, narración. |
日記を書いている。
Nikki o kaite iru.
Estoy escribiendo un diario.
記事を読んだ。
Kiji o yonda.
Leí un artículo.
記録を残すことは重要だ。
Kiroku o nokosu koto wa jūyō da.
Es importante dejar registros. |
| 49 |
初 |
sho
ショ
haji(me), hatsu
はじ(め)、はつ
Primera vez, comenzando. |
初めて日本へ行った。
Hajimete Nihon e itta.
Fui a Japón por primera vez.
初心者でもできる。
Shoshinsha demo dekiru.
Incluso un principiante puede hacerlo.
初めの印象は良かった。
Hajime no inshō wa yokatta.
La primera impresión fue buena. |
| 50 |
指 |
shi
シ
yubi, sa(su)
ゆび、さ(す)
Dedo, señalar, indicar. |
彼は指で方向を示した。
Kare wa yubi de hōkō o shimeshita.
Él señaló la dirección con el dedo.
上司の指示に従う。
Jōshi no shiji ni shitagau.
Sigo las instrucciones del jefe.
指導者として尊敬されている。
Shidōsha to shite sonkei sarete iru.
Es respetado como líder. |
| 51 |
権 |
ken
ケン
borrar
のり
Autoridad, poder, derechos. |
人権はとても重要だ。
Jinken wa totemo jūyō da.
Los derechos humanos son muy importantes.
彼は発言する権利がある。
Kare wa hatsugen suru kenri ga aru.
Él tiene derecho a hablar.
権力の乱用は問題だ。
Kenryoku no ran'yō wa mondai da.
El abuso de poder es un problema. |
| 52 |
支 |
shi
シ
sasa(eru)
ささ(える)
Ramificar, sustentar, apoyar. |
彼は家族を支えている。
Kare wa kazoku o sasaete iru.
Él sostiene a su familia.
支払いを済ませた。
Shiharai o sumaseta.
Realicé el pago.
支店は駅の近くにある。
Shiten wa eki no chikaku ni aru.
La sucursal está cerca de la estación. |
| 53 |
産 |
san
サン
u(mu), mu(su)
う(む)、 む(す)
Productos, dar a luz. |
日本の産業は発展している。
Nihon no sangyō wa hatten shite iru.
La industria de Japón está desarrollándose.
彼女は赤ちゃんを出産した。
Kanojo wa akachan o shussan shita.
Ella dio a luz a un bebé.
この地域は農産物が有名だ。
Kono chiiki wa nōsanbutsu ga yūmei da.
Esta región es famosa por sus productos agrícolas.
|
| 54 |
点 |
ten
テン
tsu(keru)
つ(ける)
Punto, marca. |
テストで満点を取った。
Tesuto de manten o totta.
Saqué la puntuación perfecta en el examen.
重要なポイントを確認した。
Jūyō na pointo o kakunin shita.
Confirmé los puntos importantes.
信号の点滅が続いている。
Shingō no tenmetsu ga tsuzuite iru.
El parpadeo del semáforo continúa. |
| 55 |
報 |
hou
ホウ
mukku(iru)
むく(いる)
Informe, noticias, recompensa. |
ニュースで事故を報じた。
Nyūsu de jiko o hōjita.
Las noticias informaron del accidente.
結果を報告した。
Kekka o hōkoku shita.
Reporté los resultados.
彼は報酬を受け取った。
Kare wa hōshū o uketotta.
Él recibió la recompensa. |
| 56 |
済 |
sai, sei
サイ、セイ
su(mu)
す(む)
Asentar, aliviar, terminar. |
手続きはすでに済んだ。
Tetsuzuki wa sudeni sunda.
El trámite ya se completó.
支払いを済ませた。
Shiharai o sumaseta.
Ya realicé el pago.
問題は無事に解決済みだ。
Mondai wa buji ni kaiketsu-zumi da.
El problema ya está resuelto. |
| 57 |
活 |
katsu
カツ
borrar
のり
Viviendo. |
彼は積極的に活動している。
Kare wa sekkyoku-teki ni katsudō shite iru.
Él está participando activamente.
生活はとても忙しい。
Seikatsu wa totemo isogashii.
La vida es muy ocupada.
活気のある街だ。
Kakki no aru machi da.
Es una ciudad con mucha vida/energía. |
| 58 |
原 |
gen
ゲン
hara
はら
Original, primitivo, campo. |
原因を調べている。
Genin o shirabete iru.
Estoy investigando la causa.
彼は原則を守る人だ。
Kare wa gensoku o mamoru hito da.
Él es una persona que respeta los principios.
草原が広がっている。
Sōgen ga hirogatte iru.
Se extiende una pradera. |
| 59 |
共 |
kyou
キョウ
tomo
とも
Juntos, ambos, ninguno. |
共に協力して問題を解決した。
Tomo ni kyōryoku shite mondai o kaiketsu shita.
Resolvimos el problema cooperando juntos.
彼は共通の趣味を持っている。
Kare wa kyōtsū no shumi o motte iru.
Él tiene un hobby en común.
公共の場所では静かにする。
Kōkyō no basho de wa shizuka ni suru.
En lugares públicos se debe estar en silencio. |
| 60 |
得 |
toku
トク
e(ru)
え(る)
ganar, conseguir, encontrar, ganar, adquirir, poder, sacar provecho |
彼は多くの知識を得た。
Kare wa ōku no chishiki o eta.
Él adquirió muchos conocimientos.
チャンスを得ることができた。
Chansu o eru koto ga dekita.
Pudo obtener una oportunidad.
その説明には納得した。
Sono setsumei ni nattoku shita.
Quedé convencido con esa explicación. |
| 61 |
解 |
kai, ge
カイ、ゲ
to(ku), hodo(ku)
と(く)、ほど(く)
Desentrañar, explicación. |
問題を解決する方法を考えた。
Mondai o kaiketsu suru hōhō o kangaeta.
Pensé en una forma de resolver el problema.
彼は説明を理解した。
Kare wa setsumei o rikai shita.
Él entendió la explicación.
パズルを解くのが好きだ。
Pazuru o toku no ga suki da.
Me gusta resolver puzzles. |
| 62 |
交 |
kou
コウ
maji(waru), ma(zeru), ka(wasu)
まじ(わる)、 ま(ぜる)、 か(わす)
Mezclar, asociarse, ir y venir. |
交通がとても混んでいる。
Kōtsū ga totemo konde iru.
El tráfico está muy congestionado.
彼は友人と交流している。
Kare wa yūjin to kōryū shite iru.
Él interactúa con sus amigos.
交渉が成功した。
Kōshō ga seikō shita.
Las negociaciones tuvieron éxito. |
| 63 |
資 |
shi
シ
borrar
のり
Activos, recursos, capital, fondos, datos, ser propicio para. |
彼は資格を取得した。
Kare wa shikaku o shutoku shita.
Él obtuvo una certificación.
資源を大切に使うべきだ。
Shigen o taisetsu ni tsukau beki da.
Se deben usar bien los recursos.
投資に興味がある。
Tōshi ni kyōmi ga aru.
Tiene interés en las inversiones. |
| 64 |
予 |
yo, sha
ヨ、 シャ
arakaji(me)
あらかじ(め)
De antemano, anterior, yo mismo, yo. |
予定を変更した。
Yotei o henkō shita.
Cambié el plan.
予想より早く終わった。
Yosō yori hayaku owatta.
Terminó antes de lo esperado.
予防が大切だ。
Yobō ga taisetsu da.
La prevención es importante. |
| 65 |
向 |
kou
コウ
mu(ku), muka(i)
む(く)、むか(い)
Enfrentando, más allá. |
駅の方向を確認した。
Eki no hōkō o kakunin shita.
Confirmé la dirección hacia la estación.
彼は前向きな考え方をしている。
Kare wa maemuki na kangaekata o shite iru.
Él tiene una actitud positiva.
向こうに大きな建物がある。
Mukō ni ōkina tatemono ga aru.
Hay un edificio grande al otro lado. |
| 66 |
際 |
sai
サイ
kiwa
きわ
Ocasión, tiempo. |
この際、はっきり言うべきだ。
Kono sai, hakkiri iu beki da.
En esta ocasión, deberías decirlo claramente.
出発の際に確認してください。
Shuppatsu no sai ni kakunin shite kudasai.
Por favor, compruébalo al salir.
入国の際に書類が必要だ。
Nyūkoku no sai ni shorui ga hitsuyō da.
Se necesitan documentos al entrar al país. |
| 67 |
勝 |
shou
ショウ
ka(tsu), masa(ru)
か(つ)、 まさ(る)
Victoria, ganar. |
試合に勝つことができた。
Shiai ni katsu koto ga dekita.
Pudimos ganar el partido.
彼は強い勝負心を持っている。
Kare wa tsuyoi shōbu-shin o motte iru.
Él tiene un fuerte espíritu competitivo.
勝利を祝った。
Shōri o iwatta.
Celebraron la victoria. |
| 68 |
面 |
men
メン
omo, omote, tsura
おも、おもて、つら
Máscara, cara, rasgos, superficie. |
彼の表情は真剣な面をしていた。
Kare no hyōjō wa shinken na men o shite ita.
Su expresión tenía un aspecto serio.
この問題には多くの側面がある。
Kono mondai ni wa ōku no sokumen ga aru.
Este problema tiene muchos aspectos.
面接は明日行われる。
Mensetsu wa ashita okonawareru.
La entrevista será mañana. |
| 69 |
告 |
koku
コク
tsu(geru)
つ(げる)
Revelación, informe. |
結果を報告した。
Kekka o hōkoku shita.
Reporté los resultados.
彼は真実を告白した。
Kare wa shinjitsu o kokuhaku shita.
Él confesó la verdad.
事故がニュースで告知された。
Jiko ga nyūsu de kokuchi sareta.
El accidente fue anunciado en las noticias. |
| 70 |
反 |
han
ハン
so(ru)
そ(る)
Anti- . |
彼はその意見に反対した。
Kare wa sono iken ni hantai shita.
Él se opuso a esa opinión.
結果は予想に反していた。
Kekka wa yosō ni hanshite ita.
El resultado fue contrario a lo esperado.
反応がとても速かった。
Hannō ga totemo hayakatta.
La reacción fue muy rápida. |
| 71 |
判 |
han
ハン
borrar
のり
Sentencia, firma. |
判決が裁判で下された。
Hanketsu ga saiban de kudasareta.
Se dictó el veredicto en el juicio.
状況を正しく判断した。
Jōkyō o tadashiku handan shita.
Juzgó correctamente la situación.
彼の意見はすぐに判断された。
Kare no iken wa sugu ni handan sareta.
Su opinión fue evaluada rápidamente. |
| 72 |
認 |
nin
ニン
mito(meru), shitata(meru)
みと(める)、したた(める)
Reconocer, presenciar. |
事実を認めた。
Jijitsu o mitometa.
Reconoció el hecho.
彼は自分のミスを認識した。
Kare wa jibun no misu o ninshiki shita.
Él reconoció su error.
その意見は社会に広く認知されている。
Sono iken wa shakai ni hiroku ninchi sarete iru.
Esa opinión es ampliamente reconocida en la sociedad. |
| 73 |
参 |
san
サン
mai(ru)
まい(る)
Ir, venir, participar. |
会議に参加した。
Kaigi ni sanka shita.
Participé en la reunión.
神社に参拝した。
Jinja ni sanpai shita.
Visité un santuario.
資料を参考にした。
Shiryō o sankō ni shita.
Usé el material como referencia. |
| 74 |
利 |
ri
リ
ki(ku)
き(く)
Ganancia, ventaja, beneficio. |
このアプリは便利だ。
Kono apuri wa benri da.
Esta app es útil.
会社は大きな利益を得た。
Kaisha wa ōkina rieki o eta.
La empresa obtuvo grandes beneficios.
彼は自分の利益だけを考えている。
Kare wa jibun no rieki dake o kangaete iru.
Él solo piensa en su propio beneficio. |
| 75 |
組 |
so
ソ
ku(mu), kumi
く(む)、くみ
Asociar, reunir, unir. |
新しいチームを組んだ。
Atarashii chīmu o kunda.
Formé un nuevo equipo.
二人で協力して仕事に取り組んだ。
Futari de kyōryoku shite shigoto ni torikunda.
Dos personas colaboraron en el trabajo.
その会社は大きな組織だ。
Sono kaisha wa ōkina soshiki da.
Esa empresa es una gran organización. |
| 76 |
信 |
shin
シン
borrar
のり
Fe, verdad, confianza. |
彼を信じている。
Kare o shinjite iru.
Confío en él.
その情報は信頼できる。
Sono jōhō wa shinrai dekiru.
Esa información es fiable.
信号を守ることは重要だ。
Shingō o mamoru koto wa jūyō da.
Respetar los semáforos es importante. |
| 77 |
在 |
zai
ザイ
a(ru)
あ(る)
Existir, afueras. |
彼は海外に在住している。
Kare wa kaigai ni zaijū shite iru.
Él reside en el extranjero.
現在の状況を説明した。
Genzai no jōkyō o setsumei shita.
Explicó la situación actual.
在庫がまだ残っている。
Zaiko ga mada nokotte iru.
Aún hay stock disponible. |
| 78 |
件 |
ken
ケン
kudan
くだん
Asunto, caso, tema. |
その事件はニュースになった。
Sono jiken wa nyūsu ni natta.
Ese incidente apareció en las noticias.
重要な案件を処理した。
Jūyō na anken o shori shita.
Procesé un asunto importante.
その件について話し合った。
Sono ken ni tsuite hanashiatta.
Hablamos sobre ese asunto. |
| 79 |
側 |
soku
ソク
gawa, soba
がわ、そば
Lado, inclinarse, oponerse. |
右側に座った。
Migi-gawa ni suwatta.
Me senté en el lado derecho.
彼の側の意見も聞いた。
Kare no gawa no iken mo kiita.
Escuché también la opinión de su lado.
両側に木が並んでいる。
Ryō-gawa ni ki ga narande iru.
Hay árboles en ambos lados. |
| 80 |
任 |
nin
ニン
maka(seru)
まか(せる)
Responsabilidad, deber. |
仕事を任された。
Shigoto o makasareta.
Me asignaron el trabajo.
彼に責任を任せた。
Kare ni sekinin o makaseta.
Le confié la responsabilidad.
重要な役を任命された。
Jūyō na yaku o ninmei sareta.
Fue nombrado para un cargo importante.
|
| 81 |
引 |
in
イン
hi(ku)
ひ(く)
Tirar. |
ドアを強く引いた。
Doa o tsuyoku hiita.
Tiró fuerte de la puerta.
興味を引く話だ。
Kyōmi o hiku hanashi da.
Es una historia interesante.
彼は荷物を引き取った。
Kare wa nimotsu o hikitotta.
Él recogió el equipaje. |
| 82 |
求 |
kyuu
キュウ
moto(meru)
もと(める)
Pedir, querer, exigir. |
仕事を求めている。
Shigoto o motomete iru.
Está buscando trabajo.
答えを求めた。
Kotae o motometa.
Buscó la respuesta.
彼は高い給料を要求した。
Kare wa takai kyūryō o yōkyū shita.
Él exigió un salario alto. |
| 83 |
所 |
sho
ショ
tokoro
ところ
Lugar, extensión. |
この場所は静かだ。
Kono basho wa shizuka da.
Este lugar es tranquilo.
彼の住所を知っている。
Kare no jūsho o shitte iru.
Sé su dirección.
出身はどこの所ですか。
Shusshin wa doko no tokoro desu ka.
¿De qué lugar eres? |
| 84 |
次 |
ji, shi
ジ、シ
tsu(gu), tsugi
つ(ぐ)、つぎ
Siguiente orden. |
次の電車は10分後だ。
Tsugi no densha wa jippun-go da.
El próximo tren es en 10 minutos.
次に何をする?
Tsugi ni nani o suru?
¿Qué hacemos después?
次第に天気が良くなった。
Shidai ni tenki ga yokunatta.
El clima mejoró gradualmente. |
| 85 |
昨 |
saku
サク
borrar
のり
Ayer, anterior. |
昨日は忙しかった。
Kinō wa isogashikatta.
Ayer estuve ocupado.
昨年、日本へ行った。
Sakunen, Nihon e itta.
El año pasado fui a Japón.
昨夜はよく眠れなかった。
Sakuya wa yoku nemurenakatta.
Anoche no pude dormir bien. |
| 86 |
論 |
ron
ロン
agetsura(u)
あげつら(う)
Argumento, discurso. |
その問題について議論した。
Sono mondai ni tsuite giron shita.
Debatimos sobre ese problema.
彼は理論を説明した。
Kare wa riron o setsumei shita.
Él explicó la teoría.
結論はまだ出ていない。
Ketsuron wa mada dete inai.
Aún no hay una conclusión. |
| 87 |
官 |
kan
カン
borrar
のり
Burócrata, el gobierno, órgano. |
政府の官僚が会議に出た。
Seifu no kanryō ga kaigi ni deta.
Un funcionario del gobierno asistió a la reunión.
その官庁は東京にある。
Sono kanchō wa Tōkyō ni aru.
Esa agencia gubernamental está en Tokio.
警察官が道を案内した。
Keisatsukan ga michi o an'nai shita.
Un policía dio indicaciones. |
| 88 |
増 |
zou
ゾウ
ma(su), fu(eru)
ま(す)、 ふ(える)
Aumentar, agregar. |
人口が増えている。
Jinkō ga fuete iru.
La población está aumentando.
体重が増えた。
Taijū ga fueta.
Aumentó de peso.
売上が増加した。
Uriage ga zōka shita.
Las ventas aumentaron. |
| 89 |
係 |
kei
ケイ
kaka(ru), kakari
かか(る)、かかり
Persona a cargo, conexión. |
彼はこの仕事の係だ。
Kare wa kono shigoto no kakari da.
Él es el encargado de este trabajo.
係の人に聞いてください。
Kakari no hito ni kiite kudasai.
Pregunte a la persona encargada.
受付係が案内した。
Uketsuke-gakari ga an'nai shita.
El recepcionista guió. |
| 90 |
感 |
kan
カン
borrar
のり
Emoción, sentimiento, sensación. |
映画に感動した。
Eiga ni kandō shita.
Me emocioné con la película.
彼に感謝している。
Kare ni kansha shite iru.
Estoy agradecido con él.
危険を感じた。
Kiken o kanjita.
Sentí peligro. |
| 91 |
情 |
jou, sei
ジョウ、セイ
nasa(ke)
なさ(け)
Sentimientos, emoción, pasión. |
情報を確認した。
Jōhō o kakunin shita.
Confirmé la información.
彼は感情を抑えた。
Kare wa kanjō o osaeta.
Él reprimió sus emociones.
事情を説明した。
Jijō o setsumei shita.
Explicó las circunstancias. |
| 92 |
投 |
tou
トウ
na(geru)
な(げる)
Tirar, descartar. |
ボールを投げた。
Bōru o nageta.
Lanzó la pelota.
投票に参加した。
Tōhyō ni sanka shita.
Participé en la votación.
石を水に投げ入れた。
Ishi o mizu ni nageireta.
Arrojó una piedra al agua. |
| 93 |
示 |
ji, shi
ジ、シ
shime(su)
しめ(す)
Mostrar, indicar, exhibir. |
方向を示した。
Hōkō o shimeshita.
Indicó la dirección.
結果が示された。
Kekka ga shimesareta.
Se mostraron los resultados.
例を示して説明した。
Rei o shimeshite setsumei shita.
Explicó dando ejemplos. |
| 94 |
変 |
hen
ヘン
ka(waru)
か(わる)
Inusual, cambio, extraño. |
天気が変わった。
Tenki ga kawatta.
El clima cambió.
彼の性格は変だ。
Kare no seikaku wa hen da.
Su personalidad es rara.
状況が大きく変化した。
Jōkyō ga ōkiku henka shita.
La situación cambió mucho. |
| 95 |
打 |
da
ダ
u(tsu), bu(tsu)
う(つ)、ぶ(つ)
Golpear. |
ドアを打った。
Doa o utta.
Golpeó la puerta.
キーボードを打つ。
Kībōdo o utsu.
Escribir en el teclado.
彼は強く打ち込んだ。
Kare wa tsuyoku uchikonda.
Él se entregó completamente. |
| 96 |
直 |
choku, jiki
チョク、 ジキ
tada(chini), su(gu)
ただ(ちに)、 す(ぐ)
En seguida, honestidad, franqueza, arreglar, reparar. |
間違いを直した。
Machigai o naoshita.
Corregí el error.
すぐに直るだろう。
Sugu ni naoru darō.
Probablemente se arreglará pronto.
直接話した。
Chokusetsu hanashita.
Hablé directamente. |
| 97 |
両 |
ryou
リョウ
borrar
のり
Ambos. |
両方を選んだ。
Ryōhō o eranda.
Elegí ambos.
両親と住んでいる。
Ryōshin to sunde iru.
Vivo con mis padres.
両側に店がある。
Ryō-gawa ni mise ga aru.
Hay tiendas a ambos lados. |
| 98 |
式 |
shiki
シキ
borrar
のり
Estilo, ceremonia. |
結婚式に出た。
Kekkonshiki ni deta.
Asistí a una boda.
式を計算した。
Shiki o keisan shita.
Hice la fórmula/cálculo.
卒業式は来週だ。
Sotsugyōshiki wa raishū da.
La ceremonia de graduación es la próxima semana. |
| 99 |
確 |
kaku
カク
tashi(ka)
たし(か)
Firme, compacto, duro, sólido, claro, evidente. |
事実を確認した。
Jijitsu o kakunin shita.
Confirmé el hecho.
安全を確保した。
Anzen o kakuho shita.
Aseguré la seguridad.
答えは確実だ。
Kotae wa kakujitsu da.
La respuesta es segura/cierta. |
| 100 |
果 |
ka
カ
ha(tasu)
は(たす)
Fruto, recompensa, realizar, lograr, completar. |
努力が実を結んだ。
Doryoku ga mi o musunda.
El esfuerzo dio fruto.
結果が出た。
Kekka ga deta.
Salió el resultado.
期待を裏切る結果に終わった。
Kitai o uragiru kekka ni owatta.
Terminó en un resultado decepcionante. |