Japolatino

Al índice




ようになる
you ni naru
(1) He conseguido (se ha alcanzado una meta).
(2) Ya puedo (se ha producido un cambio como resultado de un esfuerzo.

 

 

 

 

 

Significado:

 

1. "He conseguido ...".

2. "Ya puedo ...".

 

 

 

ようなる - you ni naru - Informa de que:

Se ha producido un cambio (perfeccionamiento, mejora, empeoramiento ...).

El cambio a mejor, a peor, o a lo que sea, se puede dar en:

 

1. "Una acción habitual".

 

Verbo (forma de diccionario) ... ようになりました。

Se produce un cambio en acciones que se realizaban habitualmente.

 

Ejemplo:

 

日本語を話せるようになりました。
nihongo o hanaseru youni narimashita.
Ahora puedo hablar japonés.

 

 

 

 

2. "La capacidad de hacer alguna cosa".

 

Verbo (forma potencial) + ようになりました。

Cambio en habilidad o posibilidad.

 

Ejemplo:

 

日本語を話せるようになりました。
nihongo o hanaseru youni narimashita.
Ahora puedo hablar japonés.

 

 

 

 

 

 

Modo de uso:

 

Verbo en FORMA de diccionario + よう に なる.

Verbo en FORMA potencial + よう に なる.

Verbo en FORMA ない + よう に なる.

A veces se excluye el よう y queda solo になる.

なる naru
なります narimasu

なった natta
なりました narimashita

narimasen
narimasen deshita

なりたい naritai
naritakatta

 

 

 

 

 

 

Ejemplos:

 

1. 大きくなったら分かるようになるよ。
ookiku nattara wakaru you ni naru yo.
Lo entenderás (llegarás a entender) cuando seas mayor.

大きくなったら - cuando crezcas. なったら es la forma condicional たら de なる.
分かる - entender.

 

 

2. 以前はビールを飲めなかったが、このごろ飲むようになりました。
izen wa biiru o nomena katta ga, kono goro nomu youni nari mashita.
Antes no podía beber cerveza, pero ahora puedo beberla.

以前 - antes.
ビール - cerveza (del inglés "bier").

飲めなかった - no podía beber, es la forma potencial pasado negativa.

飲む - nomu - beber, bebo.
飲まない - nomanai - no bebo.
飲んだ - nonda - haber bebido.
飲まなかった - nomanakatta - no haber bebido.

飲める - nomeru - poder beber (forma potencial).
飲めない - nomenai - no poder beber.
飲めた - nometa - podía beber.
飲めなかった - nomenakatta - no podía beber.

が - pero.
このごろ - últimamente.

 

 

3. 保険会社が疑惑をもつようになりました。
hoken kaisha ga giwaku o motsu you ni narimashita.
Las compañías de seguros empezaron (se pusieron) a sospechar.

保険会社 - compañías de seguros. 保険 - seguros.
疑惑をもつ - tienen sospechas. 疑惑 - sospecha.

 

 

4. また悪夢を見るようになった。
mata akumu o miru you ni natta.
Empecé a tener pesadillas de nuevo.

悪夢を見る - akumu o miru - tener pesadillas.
夢を見る - yume o miru - soñar.

夢 - yume - sueño.
悪 - malo, equivocado.

 

 

5. 大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
Taitei no gaikoku hito wa nihon ryōri o konomu yō ni naru.
A la mayoría de los extranjeros acaba gustándole la comida japonesa.

大抵の外国人は - la mayoría de los extranjeros. 外国人 - persona extranjera. 外国 - país extranjero.
日本料理 - la cocina japonesa.
好む - gustar, preferir.

 

 

 

 

 

1 . たくさん勉強したので、日本語を話せるようになりました。
takusan benkyou shita node, nihongo o hanaseru youni narimashita.
Estudié mucho y ahora puedo hablar japonés.

たくさん - mucho.
勉強した - estudié.
ので - entonces.
日本語を - el japonés (idioma)
話せる - poder hablar. 話す - hanasu - hablar.

 

 

2 . 薬を飲んで、よく寝られるようになりました。
kusuri o nonde, yoku nerareru youni narimashita.
Al tomar medicamentos, ya puedo dormir bien.

薬を飲んで - después de tomar medicinas.
よく - bien.
寝られる - ya puedo dormir. 寝る - neru - dormir.

 

 

3 . それをいつ使えるようになるのか教えてください。
sore o itsu tsukaeru you ni naru no ka oshiete kudasai.
Por favor, dígame cuándo podré empezar a utilizarlo.


いつ使えるなるのか - ¿cuando llegaré a poder utilizarlo?

それをいつ使える - cuando podré utilizar eso.

それ - eso.
いつ - cuando.
使える - poder usar. 使う - usar.

使えるなる - llegar a poder ser usado.

教えてください - por favor dígameló.

教える - oshieru - enseñar.

 

 

4 . 息子が一人で服を着られるようになった。
musuko ga hitori de fuku o kirareru youni natta.
Mi hijo ahora puede vestirse solo.

息子 - hijo.
一人で - solo.
服 - ropa.
着られる - puede ponerse. 着る - llevar puesto, ponerse.

 

 

5. ちゃんと英語を勉強すれば、話せるようになる。
Chanto eigo o benkyō sureba, hanaseru yō ni naru.
Si estudias inglés con diligencia, podrás hablarlo.

ちゃんと英語を勉強すれば
話せる - poder hablar. 話す - hanasu - hablar.

 

 

6. 100mを10秒で走れるようになった。
hyaku mettoru o juu byou de hashireru yō ni natta
Ahora puedo correr 100 metros en 10 segundos.

100mを10秒で - 100m en 10 segundos
百メートル - cien metros.
走れる - poder correr. 走る - hashiru - correr.

 

 

7. ついに病気が治って、また働けるようになった。
Tsuini byōki ga naotte, mata hatarakeru yō ni natta.
Finalmente, mi enfermedad se curó y pude volver a trabajar.

ついに - por fin.
病気 - enfermeda.
治って - naotte - sanar (La forma te indica un "y por lo tanto", "y por eso", "esa es la causa de ...")
また - de nuevo.
働ける - poder trabajar.

 

 

8. 大したことはない。二日もしたら歩けるようになる。
taishita koto wa nai. futsuka mo shitara arukeru you ni naru.
No es nada grave. Podrás volver a caminar en un par de días.

大したことはない - no es nada.

大したこと - gran cosa.
ない - no es.

二日もしたら歩ける - en (cuanto pasen) un par de días.

二日もしたら - en dos días.
二日も - todavía dos días.
したら - si lo haces.
歩ける - poder caminar.

 

 

9. 毎日、漢字の練習をすれば綺麗に漢字を書けるようになります。
Mainichi, kanji no renshū o sureba kirei ni kanji o shokeru yō ni narimasu.
Si practicas kanji todos los días, podrás escribirlos magníficamente.

漢字の練習をすれば - si haces los deberes de kanji.
綺麗に漢字を書ける - sabe escribir kanji claramente.
漢字を書ける - puede (sabe) escribir kanji.
綺麗に - bellamente.
綺麗 - hermoso, bonito, precioso.

 

 

10. 早く走れるようになりたい。
Hayaku hashireru yō ni naritai.
Quiero poder correr rápido.

早く走れる - poder correr rápido.
走れる - poder correr. 走る - hashiru - correr

 

 

 

 

 

Como する no tiene forma potencial, se usará できる (en kanji 出来る) con palabras que actúan normalmente como verbos する.

 

 

1. 料理ができる ようになりたい。
Ryōri ga dekiru yō ni naritai.
Quiero poder cocinar.

できる - puedo hacer.
料理する - ryouri suru - cocinar.

 

 

2. 理解できる ようになった。
Rikai dekiru yō ni natta.
Ahora puedo entenderlo.

理解 - comprensión.
理解する - comprender.

 

 

 

 

 

ようになる no se limita a usarse en oraciones afirmativas y también puede usarse después de un verbo con ない.

Esto muestra que algo ha llegado al punto de "no" poder completarse.

 

 

1. 来年から現金が使えないようになる。
Rainen kara genkin ga shi e nai yō ni naru.
A partir del próximo año no se podrá usar dinero en efectivo.

来年から - a partir del año que viene. 来年 - año que viene. から - desde.
現金 - dinero en efectivo. 現 - presente, existente, actual.
使えない - no poder usar. 使う - usar. 使える - poder usar.

 

 

2. 来月から会社で喫煙 できないようになります。
Raigetsu kara kaisha de kitsuen dekinai yō ni narimasu.
Desde el mes que viene sucederá que no será posible fumar en la oficina.

喫煙 - fumar.
来月から - desde el mes que viene.
会社で - en la empresa.
喫煙 - fumar.
できない - negativa de できる - ser posible.

 

 

 

 

 

 

EJERCICIOS

 

TRADUCE:

 

(1) 毎日練習すれば泳げるようになります。
mainichi renshuu sureba oyogeru you ni narimasu

毎日 - todos los dias
練習 - ejercicio
すれば - forma condicional de する suru hacer
泳げる - forma potencial de 泳ぐ - oyogu - nadar

 

 

(2) 日本へ行ってから、日本に興味を持つようになりました。
nihon e itte kara nihon ni kyoumi o motsu you ni narimashita

日本 - Japón へ - a, hacia 日本へ - a Japón
行って - forma て - te de 行く - iku ir
から - después de に - en 日本に - en, por Japón
興味 - interés 持つ - tener 興味を持つ - interesarse

 

 

(3) 字を勉強しなければ、日本語の新聞が読めるようにはなりません。
ji o benkyou shinakereba nihongo no shinbun ga yomeru you ni narimasen

字 - carácter (escritura)
勉強 - estudio しなければ - si no haces
日本語 - idioma japonés
新聞 - periódico
読める - poder leer, es la forma potencial de 読む - yomu - leer

 

 

(4) ショパンが弾けるようになりましたか? いいえ、まだ弾けません。
shopan ga hikeru you ni narimashita ka? iie, mada hikemasen

ショパン - Chopin (el compositor)
弾ける - hikeru - poder interpretar
まだ - mada - todavía
弾けません - hikkemasen - no tocar (un instrumento)

いいえ - no.

 

 

(5) やっと少し読めるようになりました。
yatto sukoshi yomeru yô ni narimashita.

やっと - al fin.
少し - un poco.
読める - poder leer

 

 

(6) もう直きシェークスピアでも読めるようになるでしょう。
mô jiki shêkusupia demo yomeru yô ni naru deshô

もう直き - ya pronto.
直き - pronto.
シェークスピアでも - incluso Shakespeare.
読める - poder leer.
でしょう - se usa para hacer conjeturas.

 

 

(7) お坊ちゃんはもう直き歩けるようになりますね。
o botchan wa mō jiki arukeru yō ni narimasu ne

お坊ちゃん - el hijo (de los demás)
もう直き - ya pronto.
直き - pronto.
歩ける - poder andar.

 

 

(8) はやく英語ができるようになりたいと思ったら、ちゃんと勉強しなさい。
hayaku eigo ga dekiru yō ni naritai to omottara, chanto benkyō shi nasai

はやく - deprisa.
英語 - inglés.
できる - poder.
と - cita el contenido de una cita, idea o pensamiento.
思ったら - si piensas.
ちゃんと - correctamente.
勉強 - estudio.
しなさい - haz, por favor.

 

 

(9) もうすこし練習したら、泳げるようになるでしょう。
mō sukoshi renshū shitara, oyogeru yō ni naru deshou

もうすこし - todavía un poco. すこし - un poco, algo.
練習 したら - si te entrenas, si haces ejercicio.
泳げる - poder nadar.

 

 

 

RESPUESTAS

 

1. Si practico* (as, a) todos los días conseguiré** (as, a) poder nadar

* (practicas practica)
** (conseguirás conseguirá)

2. Después de ir a Japón me (te, le) surgió el interés por él

3. Si no estudias kanji no podrás leer periódicos japoneses

4. ¿Ha conseguido interpretar a Chopin? No, todavía no.

5. Ya puedo leer un poco (he llegado al punto de poder leer un poco).

6. Entonces pronto podrás leer hasta a Shakespeare.

7. Mi (tu, su ...) hijo pequeño pronto va a saber andar.

8. Si quieres llegar a hablar inglés, trabaja adecuadamente.

9. Si te entrenas un poco más, conseguirás nadar.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.