ています、ている
...te imasu, ... te iru
Estoy haciendo
Volver a la lección |
Contenidos
i. Acciones en curso.
ii. Estados Constantes.
iii. Acciones Repetidas (hábitos).
iv. Pedir favores.
1. Acciones en curso
Ejemplos:
1. 私は 読んでいます - watashi wa yonde imasu - estoy leyendo
読む - yomu
2. 私は 話している - watashi wa hanashite iru - estoy hablando
話す - hanasu
3. 私は 食べている - watashi wa tabete iru - estoy comiendo
食べる - taberu
4. 私は眠っている - watashi wa nemutte iru - estoy durmiendo
眠むる - nemuru
5. 母は今編み物をしています。
haha wa ima amimono o shite imasu
Mi madre está haciendo (cosas de) punto母 - haha - mamá 今 - ima - ahora 編み物 - amimono - punto 編む - amu - hacer punto. する - shite - suru
6. アリスは本を読んでいます。
arisu wa hon o yonde imasu
Alicia está leyendo un libro本 - hon - libro 読む - yomu - leer
7. 山田さんは今昼ごはんを食べています。
yamada san wa ima hirugohan o tabete imasu
El Sr. Yamada está almorzando ahora今 - ima - ahora 昼ごはん - hiru gohan - almuerzo 食べる - taberu - comer
8. 母は料理を作っていました。
haha wa ryouri o tsukutte imashita
Mi madre estaba cocinando料理 - ryouri - cocina 作る- tsukuru - fabricar
9. ペドロは部屋の中を歩き回っています。
pedoro wa heya no naka o aruki mawatte imasu
Pedro está dando vueltas por la habitación部屋 - heya - habitación 中 - naka - dentro
歩き回る - arukimawaru - andar dando vueltas 歩く - aruku - andar 回る - dar vueltas
10. 金魚は水槽の中を泳いでいます。
kingyo wa suisoo no naka o oyoide imasu
El pez dorado está nadando en el acuarioAunque yo esta frase la cambiaría por 金魚は水槽の中を泳ぎ回っています。
金魚 - kingyo - pez dorado 水槽- suisou - acuario 泳ぐ- oyogu - nadar 泳ぎ回る - oyogimawaru - nadar dando vueltas (porque en un acuario no hay apenas sitio para nadar).
11. アリスは踊っています。
Arisu wa odotte imasu
Alicia está bailando踊る - odoru - bailar
12. 外は雨が降っています。
soto wa ame ga futte imasu
Está lloviendo fuera外 - soto - fuera 雨 - ame - lluvia 降る - furu - caer
13.外は強い風が吹いています。
soto wa tsuyoi kaze ga fuite imasu
Hace mucho viento fuera強い - tsuyoi - fuerte 風 - kaze - aire 吹く - fuku - soplar
14. 空にはたくさんの星が輝いています。
sora ni wa takusan no hoshi ga kagayaite imasu
Hay muchas estrellas brillando en el cielo空 - sora - cielo たくさん - takusan - mucho(s) 星 - hoshi - estrella(s)
輝く - kagayaku - brillar
15. 庭にはたくさんの花が咲いている。
niwa ni wa takusan no hana ga saite iru
En el jardín están saliendo muchas flores庭 - niwa - jardín たくさん - takusan - muchas 花 - hana - flor
咲く - saku - florecer
2. Estados constantes
Ejemplos:
1. アリスは東京に住んでいます。
Arisu wa Tokio ni sunde imasu
Alicia vive en Tokio東京 - Tokio - Tokio 住む - sumu - vivir
2. ミサトはネルフで働いています。
Misato wa nerufu de hataraite imasu
Misato trabaja en NERV働く - hataraku - trabajar
3. 私の時計は壊れている。
watashi no tokei wa kowarete iru
Mi reloj está roto私 - watashi - yo 時計 - tokei - reloj 壊れる - kowareru - estar roto, romperse
4. 私の魚も死んでいる。
watashi no sakana mo shinde iru
Mi pez está muerto también魚 - sakana - pez 死ぬ- shinu - morir
5. 母は高校で英語を教えています。
haha wa koukou de eigo o oshiete imasu
Mi madre enseña inglés en la escuela superior母 - haha - mamá 高校 - koukou - escuela secundaria (superior) 英語 - eigo - ingles
教える- oshieru - enseñar
6. 弟は父に良く似ている。
otooto wa chichi ni yoku nite iru
Mi hermano pequeño se parece mucho a mi padre弟 - otooto - hermano pequeño 父 - chichi - padre 良く - yoku - bien, a menudo ... 似る - niru - parecerse
7. この鉛筆は先が尖っている。
sono enpitsu wa saki ga togatte iru
Ese lápiz tiene la punta afiladaこの - kono - este 鉛筆 - enpitsu - lápiz 先 - saki - punta 尖る - togaru - afilarse
8. 私はアリスを知っています。
watashi wa arisu o shitte imasu
Yo conozco a Alicia私 - watashi - yo 知る - shiru - conocer, saber
9. 蛇口から水がポタポタ落ちている。
jaguchi kara mizu ga potapota ochite iru
El grifo está goteando (El grifo gotea)
Desde el grifo está cayendo agua haciendo potapota蛇口 - jaguchi - grifo から - kara - desde 水 - mizu - agua
ポタポタ - potapota - agua que gotea 落ちる - ochiru - caer
10. お父さんは証券会社に勤めています。
chichi wa shouken kaisha ni tsutomete imasu
Mi padre trabaja para una compañía de seguros父 - chichi - padre 証券 - shouken - seguros 会社 - kaisha - empresa
勤める - tsutomeru - trabajar para
11. アリスは眼鏡をかけています。
arisu wa megane o kakete imasu
Alicia lleva gafas眼鏡 - megane - gafas かける - kakeru - llevar puestas (llevar colgadas)
12. アリスは大きな家を持っている。
arisu wa ooki na ie o motte iru
Alicia tiene una casa muy grande大き - ooki - grande 家 - ie - casa 持つ - motsu - tener
13. アリスは子供のころを良く覚えています。
arisu wa kodomo no koro o yoku oboete imasu
Alicia recuerda muy bien su infancia子供 - kodomo - niños ころ - koro - momento 良く - yoku - bien, a menudo ... 覚える - oboeru - recordar
3. Acciones repetidas o hábitos
Ejemplos:
1. 毎日日本語の勉強をしています 。
mai nichi nihongo no benkyou o shite imasu
Estudio japonés todos los días毎 - mai - cada 日 - nichi - día 日本 - nihon - japón 語 - go - idioma
勉強する - benkyou suru - estudiar (estudio hacer).
2. 毎年外国からたくさんの学生が来ている。
maitoshi gaikoku kara takusan no gakusei ga kite iru
Todos los años llegan muchos estudiantes de otros países毎年 - mai toshi - todos los años 外国 - gaikoku - país extranjero から - kara - desde
たくさん - takusan - mucho(s) 学生 - gakusei - estudiante(s) 来る - kuru - llegar
3. 私は毎日散歩をしている。
watashi wa mainichi sanpo o shite iru
Todos los días doy un paseo私 - watashi - yo 毎 - mai - cada 日 - nichi - día
散歩 - sanpo - paseo する - suru - hacer
4. キオスクではいろいろなものを売っています。
kiosuku de wa iroiro na mono o utte imasu
En los quioscos venden muchos tipos de cosasキオスク - kiosuku - quiosco いろいろ - iroiro - de todo tipo
もの - mono - cosas 売る - uru - vender
5. 毎日交通事故でたくさんの負傷者が出てい。
mainichi koutsuu jiko de takusan no fushousha ga dete iru
Todos los días hay muchos heridos por accidentes de tráfico毎日 - mainichi - Todos los dias 交通事故 - koutsuu jiko - accidentes de tráfico
たくさん - takusan - mucha 負傷者 - fushousha - heridos 出る - deru - salir, producirse
6. 毎日鳥にえさをやっている。
mainichi tori ni esa o yatte iru
Todos los días le doy de comer a los pájaros鳥 - tori - pájaros えさ - esa - comida やる - yaru - dar (a un inferior)
7. ペドロは毎朝は走っている。
pedoro wa mai asa hashitte iru
Pedro corre todos los días毎朝 - mai asa - cada mañana 走る - hashiru - correr
4. Pedir favores y dar órdenes.
Ejemplo:
1. この本を読んでください - kono hon o yonde kudasai - léete este libro por favor
本 - hon - libro 読む - yomu - leer
2. アリスと話してください - Arisu to hanashite kudasai - Habla con Alicia, por favor
話す - hanasu
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.