一、二、三 … 百、千、万
ichi ni san ... hyaku, sen, man ...
Uno, dos, tres... cien, mil, diez mil ...
← Anterior (Los Saludos - 6) | | Al Índice | | Siguiente (Los días de la Semana) → |
Ejercicios |
Los números
Cuando los japoneses adoptaron los ideogramas chinos para escribir sus cosas se encontraron con el problema de si pronunciarlos con la pronunciación china o si conservar la suya japonesa. Normal que dudasen, me parece a mí.
Ya os expliqué la historia de los números japoneses en las lecciones de kanji.
La pronunciación china sustituyó unas veces a la japonesa, otras convivió con ella.
Para contar las cosas del día a día se siguieron usando las pronunciaciones japonesas, que es lo normal, digo yo.
Imagínate que tu dices: un, dos tres, pero no los escribes (en tu idioma no hay escritura).
De pronto te dicen que hay una forma de escribir los números que es 1, 2, 3, etc.. Tú primero, feliz por el descubrimiento, escribes 1, 2, 3, y dices (como toda la vida) uno, dos, tres... pero ahora te vienen unos (pienso que eran un poco pedantes) y te dicen que 1, 2, 3 se dice ichi, ni, san..
¿Qué hacer?
Yo estoy acostumbrada a decir uno, dos tres... me da la mar de corte y me suena super pedante decir "ichi, ni, san ..." (aunque me acabaré acostumbrando..., o no, depende de lo cabezona que me ponga).
En el caso de los japoneses yo creo que, para todo, tendrían que haberse quedado con las pronunciaciones japonesas y los símbolos chinos, pero el caso es que lo que sucedió no fue eso, a veces sucedió una cosa y a veces otra.
Y así están las cosas como están, con pronunciaciones dobles para todo, en fin...
Que la historia es la que es y no la podemos cambiar.
Entenderás entonces que hay dos pronunciaciones para cada número, la china y la japonesa.
Parece ser que la japonesa se utiliza para las cosas concretas (tres panes, dos caballos...) y la china para lo abstracto.
Los números del 1 al 10
Serie china | Serie japonesa | Significado | ||
一 | ichi | 一つ | hitotsu | 1 uno |
二 | ni | 二つ | futatsu | 2 dos |
三 | san | 三つ | mittsu | 3 tres |
四 | shi / yon | 四つ | yottsu | 4 cuatro |
五 | go | 五つ | itsutsu | 5 cinco |
六 | roku | 六つ | muttsu | 6 seis |
七 | shichi / nana | 七つ | nanatsu | 7 siete |
八 | hachi | 八つ | yattsu | 8 ocho |
九 | ku / kyuu | 九つ | kokonotsu | 9 nueve |
十 | juu | 十 | tou | 10 diez |
Una anécdota es que resulta que las palabras chinas "shi" (cuatro) y "ku" (nueve) en japonés significan "muerte" y "sufrimiento".
Imagino que es por eso que hay dos pronunciaciones para el "cuatro" (shi / yon), para el "siete" (shi / yon) y para el "nueve" (ku / kyuu), porque los japoneses (algunos) no quieren decir "shi" o "ku" ni en sueños, que da mala suerte.
死 - shi - muerte 苦 - ku - sufrimiento, preocupación, dificultad (para que veáis que no miento).
Del 11 al 20
十一 | juu ichi | 11 once |
十二 | juu ni | 12 doce |
十三 | juu san | 13 trece |
十四 | juu shi / juu yon | 14 catorce |
十五 | juu go | 15 quince |
十六 | juu roku | 16 dieciseis |
十七 | juu shichi / juu nana | 17 diecisiete |
十八 | juu hachi | 18 dieciocho |
十九 | juu ku / juu kyuu | 19 diecinueve |
二十 | ni juu | 20 veinte |
Las decenas
十 | juu | 10 diez |
二十 | nijuu | 20 veinte |
三十 | sanjuu | 30 treinta |
四十 | yonjuu | 40 cuarenta |
五十 | gojuu | 50 cincuenta |
六十 | rokujuu | 60 sesenta |
七十 | nanajuu | 70 setenta |
八十 | hachijuu | 80 ochenta |
九十 | kyuujuu | 90 noventa |
百 | hyaku | 100 cien |
Las centenas (fijaos en que la pronunciación de 百 cambia dependiendo del número al que acompañe).
百 | hyaku | 100 cien |
二百 | nihyaku | 200 doscientos |
三百 | sanbyaku | 300 trescientos |
四百 | yonhyaku | 400 cuatrocientos |
五百 | gohyaku | 500 quinientos |
六百 | roppyaku | 600 seiscientos |
七百 | nanahyaku | 700 setecientos |
八百 | happyaku | 800 ochocientos |
九百 | kyuuhyaku | 900 novecientos |
千 | sen | 1000 mil |
Los millares
千 | sen | 1000 mil |
二千 | nisen | 2000 dos mil |
三千 | sanzen | 3000 tres mil |
四千 | yonsen | 4000 cuatro mil |
五千 | gosen | 5000 cinco mil |
六千 | rokusen | 6000 seis mil |
七千 | nanasen | 7000 siete mil |
八千 | hassen | 8000 ocho mil |
九千 | kyuusen | 9000 nueve mil |
万 | man | 10000 diez mil |
Los diez miles
一万 | ichiman | 10 000 |
二万 | niman | 20 000 |
三万 | sanman | 30 000 |
四万 | yonman | 40 000 |
五万 | goman | 50 000 |
六万 | rokuman | 60 000 |
七万 | nanaman | 70 000 |
八万 | hachiman | 80 000 |
九万 | kyuuman | 90 000 |
Un millón, un millón quinientos mil...
百万 | hyakuman | 1 000 000 |
百五十万 | hyakugojuuman | 1500 000 |
一千万 | issenman | 10 000 000 |
一億 | ichioku | 100 000 000 |
十億 | juuoku | 1 000 000 000 |
Y no os digo más números, que ya está bien.
Y nos divertimos ...
Con "un pequeño ejercicio":
Pon en japonés el siguiente número:
124 762 352
La solución da un poco de miedo, es:
一億二千四百七十六万二千三百五十二
ichi-oku ni-sen yon-hyaku nana-juu roku-man ni-sen san-byaku go-juu ni
Para nuestro consuelo os diré que decir este número en español es también bastante chungo
Ciento veinicuatro millones setecientos sesenta y dos mil trescientos cincuenta y dos ...
Ahora tenéis que hacer más ejercicios. A los ejercicios
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2020 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.