一 二 三 四 五 六 七
ichi ni san yon go roku shichi
Uno dos tres cuatro cinco seis siete
...
← Anterior (山 石 土 金 竹 星) | | Tabla de Contenidos | | Siguiente (八 九 十 百 千 万 円) → |
Hoy os toca aprender unos kanji muy difíciles. Preparaos que son tela. A ver: el uno , el dos, el tres, el cuatro, el cinco, el seis, y el siete.
En japonés son: 一 二 三 四 五 六 七
ichi, ni, san, shi (yon), go, roku, shichi (nana).
Creéis que estoy de broma con lo de "tela", pero veréis que tengo razón, empezamos.
一 二 三
Los números uno, dos y tres se escriben 一 ichi 二 ni 三 san respectivamente.
¿Que te parecen fáciles?
Pues no lo son tanto porque, fíjate en el tres ... resulta que las tres rayitas no son iguales (MALDICIÓN), una de ellas, la del centro, es mas cortita, o sea, que las mata callando, pero es que, además y para colmo, la de arriba del todo no es igual de larga que la de abajo del todo, míralo: 三 san. Una pena complicar las cosas de esta manera.
El dos tampoco es manco porque, teniendo solo dos míseras rayitas, la lia haciendo que la de arriba sea más corta que la de abajo, 二 ni.
El uno no la lía porque no puede, ya que tiene solo una rayita 一 ichi.
Pero aparte de la cuestión del trazado estos tres kanji la lían con la pronunciación ¿que por qué?
Pues porque además de pronunciarse ichi, ni, san, en determinadas circunstancias se pronuncian hitotsu, futatsu y mitsu... esto tiene su explicación, os la cuento:
Al adoptar la escritura china los japoneses adoptaron de paso muchas palabras chinas, eso ya lo sabéis.Entre las palabras que adoptaron están los números, de modo que los japoneses tienen dos formas de decir los números, la forma china, ichi, ni, san, y la japonesa, hitotsu, futatsu, mitsu.
Pero como a los humanos no nos gusta que nos anden cambiando las cosas en Japón se siguieron utilizando sus números de toda la vida hitotsu futatsu mitsu para ir a la compra y contar sus verduras, decir cuantos hijos tienen y todo eso.
A quienes les cuestan más los cambios es a las personas mayores (a los jóvenes les colocan de todo y ni se enteran, como no pueden comparar ... además les gusta lo que está de moda).
Entonces, yo me imagino que los abueletes, al ir al mercado, dirían: ¿que ya no se dice hitotsu? ¿que hay que decir ichi? pues yo no pienso ... (indignación).
Lo mismo que sucedió con los números sucedió con otros temas que saldrán en el kanji del día de otro día.
Como para las cosas que uno necesita contar a diario sólo se necesitan diez números (prueba y verás), solo quedan funcionando los diez primeros números japoneses antiguos, a partir del diez se utilizan los números chinos, porque los abueletes pasan de dar la vara y de ponerse cabezotas con esas cantidades tan inmensas.
En resumen, que los números chinos se utilizan para contar de diez en adelante, por ejemplo, en matemáticas y para decir números de teléfono, etc.
Y continuamos.
四
El 四 cuatro, que se pronuncia yon o shi. era primero como el tres pero con una línea más, ya cuatro líneas horizontales apiladas, pero se pasó luego a utilizar el símbolo 四 por su fonética (ya os hablé un poco lo de los kanji que se utilizan por su fonética).
四 es una boca 口 de la que sale la respiración 八 , nada que ver con un cuatro. En fin, que por mí nos lo aprendemos tal cual porque no mola nada que el origen tenga tan poco que ver con lo que es el número cuatro.
五
Pero mola el del cinco 五 go. Os lo explico.
Imaginaos que dibujamos el número cinco como una torre de rayitas horizontales, cada una con un tamaño diferente para que cueste mas aprendérselas (como pasa con el tres), y los típicos comentarios que se dicen: "Jo, me confundo cada vez que cuento las cinco rayitas" y "qué lío es esto de las cinco rayitas”, así que, de tanto oír quejas, al final decidieron poner tres rayitas horizontales y luego las otras dos en vertical, cruzando. La cosa quedó así: 五, así, de paso, queda el kanji más cuadradito. Luego se perdió una de las patitas de la segunda de las rayitas horizontales ... (siempre se están perdiendo cosas ...).
六
Y vamos con 六 roku seis.
Como la forma antigua de hacer el seis con la mano era enseñar el puño cerrado (nosotros lo hacemos con la mano derecha abierta y un dedo de la otra mano) pues se representaba mediante un kanji que, dicen, era muy complicado y representaba un puño cerrado.
A Dios gracias ese kanji tan complicado de "puño cerrado" fue sustituido por uno facilito 六 que se pronuncia "roku", aunque el significado de 六 no tenga nada que ver con el número seis.
七
七 shichi, nana siete
Como pasó con el seis, el kanji que se usa para representar el siete 七 shichi, nana siete tampoco deriva de un dibujo que tenga que ver con este número (el siete), se ha elegido porque se pronuncia "shichi o nana". A esto se le llama elegir un kanji por su fonética (y no por su significado).
Saberse los números es un primer paso, pero es dificilillo leer y escribir cifras.
Que nooooo, que es bien fácil.
Aquí puedes hacer unos ejercicios para que se te quede bien todo.
Es muy divertido (o muy coñazo, depende de cómo te lo tomes).
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.