Lista de Verbos
Transitivos e Intransitivos
Volver a la lección |
1. Lista de verbos transitivos e intransitivos.
En la lección os he explicado que los verbos tansitivos llevan objeto (alguien los lleva a cabo) mientras que los intransitivos no lo llevan (algo aparece sin que se refiera quien o qué lo produjo).
Vemos parejas de verbos.
あ い う え お か き く け こ さ し す せ そ た ち つ て と な に ぬ ね の a i u e o ka ki ku ke ko sa shi su se so ta chi tsu te to na ni nu ne no
は ひ ふ へ ほ ま み む め も や ゆ よ ら り る れ ろ わ を ん ha hi fu he ho ma mi mu me mo ya yu yo ra ri ru re ro wa o n
Transitivo
Intrasitivo
上げる - ageru - levantar, dar.
手を上げました。
te o agemashita
Ha levantado la mano.
わかったら、手を上げてください。
wakattara te o agete kudasai
Levante la mano cuando lo entienda.
上がる - agaru - subir, ascender, aumentar.
熱が上がりました。
netsu ga agarimashita
Ha subido la fiebre.
熱が上がります。
netsu ga agarimasu
Ha subido la fiebre.
開ける - akeru - abrir algo.
ドアを開けました。
doa o akemashita
Ha abierto la puerta (pasado)
ドアを上げてください。
doa o agete kudasai
abre la puerta, por favor (forma te)
ドアを開けます。
doa o akemasu
Abro la puerta.
開く - aku - abrirse.
ドアが開きました。
doa ga akimasu
La puerta se abre.
ドアが開きました。
doa ga akimasu
La puerta se ha abierto (pasado)
ドアが開いています。
doa ga aite imasu
La puerta está abierta (forma te)
開く - hiraku - abrir. 開く - hiraku - abrirse. Está en la H
遊ばす - asobasu - dejar jugar.
遊ぶ - asobu - jugar.
温める - atatameru - calentar.
温まる - atatamaru - calentarse.
当てる - ateru - golpear, acertar.
彼は胸に手を当てた。
kare wa mune ni te o ateta
Se puso la mano en el corazón.彼 - él. 胸 - pecho, corazón. 手 - mano.
当たる - ataru - golpear, acertar.
彼は発砲したが当たらなかった。
kare wa happou shita ga ataranakatta
Él disparó pero no acertó.発砲 - disparar.
集める - atsumeru - juntar, reunir.
切手をたくさん集めました。
kitte o takusan atsumemashita
He coleccionado muchos sellos.
集まる - atsumaru - reunirse, agruparse.
その時に切手がたくさん集まりました。
kitte ga takusan atsumarimashita
Se coleccionaron muchos sellos (en aquel momento).
浴せる - abiseru - bañar.
浴る - abiru - bañar.
余す - amasu - dejar.
余る - amaru - ser dejado.
改める - aratameru - renovar.
改まる - aratamaru - ser renovado.
現す - arawasu - mostrar.
現れる - arawareru - aparecer.
預かる - azukaru - Cuidar, ocuparse de, mantener, retener, custodiar, hacerse cargo.
Que se te encomiende algo, recibir en depósito ...
留守中犬を預かりましょう。
rusu chuu inu o azukaru
Voy a cuidar del perro mientras estás fuera.留守 - estar fuera.
中 - en el transcurso de, en medio de, dentro de.
犬 - perro.
預ける - azukeru - dar en custodia, dejar (un niño) al cuidado de, encomendar, depositar, apoyarse en, poner el peso de uno en...
お隣に鍵を預けておきます。
otonari ni kagi o azukete okimasu
Voy a dejarle (como prevención) una llave a mi vecino de al lado.おきます - como prevención, hacer con antelación.
Los verbos 預かる - azukaru y 預ける - azukeru son transitivos los dos (necesitan un objeto).
Te aviso porque SALDRÁ EN LOS EXÁMENES y te pondrán un cero si te empeñas en que uno de los dos sea intransitivo.
あずかる (与る) - azukaru - participar, tomar parte, recibir, disfrutar.
Éste es un azukaru INTRANSITIVO, se suele escribir en hiragana, en kanji es (与る) y no 預 (que es el de los dos verbos transitivos 預かる - azukaru y 預ける - azukeru ).
生かす - ikasu - hacer vivir.
傷める - itameru - herir. 傷む - itamu - estar herido.
痛める - itameru - herir. 痛む - itamu - estar herido.
燻す - ibusu - fumar. 燻る - iburu - fumar.
植える - ueru - plantar.
バラの木を植えました。
bara no ki o uemashita
He plantado rosales.
バラの木が植わっている。
bara no ki ga uwatte iru
Hay rosales plantados.
浮べる - ukaberu - flotar. 浮ぶ - ukabu - flotar.
浮す - ukasu - flotar. 浮く - uku - flotar.
動かす - ugokasu - mover. 動く - ugoku - mover.
移す - utsusu - mover (de A a B). 移る - utsuru - mover (de A a B).
映す - utsusu - reflejar. 映る - utsuru - ser reflejado.
写す - utsusu - proyectar. 写る - utsuru - proyectar.
生む - umu - dar a luz. 生まれる - umareru - nacer.
売る - uru - vender.
スーパーで雑誌を売っています。
suupaa de zasshi o utte imasu
En el supermercado venden revistas.
売れる - ureru - vender.
この 雑誌はよく売れています。
kono zasshi wa yoku urete imasu
Esta revista se vende mucho.
起こす - okosu - despertar a alguien.
子供を起こします。
kodomo o okoshimasu
levanto al niño
子供は7時に起きます。
kodomo wa 7 ji ni okimasu
Los niños se levantan a las 7
治める - osameru - gobernar. 治まる - osamaru - ser gobernado.
収 める - osameru - obtener. 収まる - osamaru - ser obtenido.
修める - osameru - controlar. 修まる - osamaru - ser controlado.
納める - osameru - alcanzar. 納まる - osamaru - ser alcanzado.
落とす - otosu - tirar (algo).
落おとしています。
otoshite imasu
La he tirado.銭をおとした。
zeni o otoshita
Ha tirado la moneda.財布を 落としました。
saifu o otoshimashita
He tirado la cartera.グラスを落としてしまった。
gurasu o otoshite shimatta
Tiré un vaso.
落ちる - ochiru - caerse.
落ちています。
ochite imasu
Se ha caido.銭が落ちた。
zeni ga ochita
La moneda se ha caido.財布が落ちて います。
saifu ga ochite imasu
Se me ha caido la cartera.彼は椅子から落ちた。
kare wa isu kara ochita
Se cayó de la silla.
驚かす - odorokasu - sorprender. 驚く - odoroku - sorprenderse.
溺らす - oborasu - ahogar. 溺れる - oboreru - ahogarse.
折る - oru - romper.
私が木の枝を折りました。
watashi ga ki no eda o orimashita
Rompí la rama del árbol.
折れる - oreru - romper.
木の枝が折れています。
ki no eda ga orete imasu
La rama del árbol se ha roto.
終える - oeru - terminar. 終わる - owaru - terminar.
帰す - kaesu - volver (a casa) 帰る - kaeru - volver (a casa)
返す - kaesu - devolver (algo). 返る - kaeru - devolver (algo)
掛ける - kakeru - costar (tiempo, dinero), colgar (etc.).
かぎを掛けます。
kagi o kakemasu
echo la llave.
掛かる - kakaru - costar (tiempo, dinero), colgar (etc.).
かぎが掛かっています。
kagi ga kakatte imasu
La llave está echada.
隠す - kakusu - esconder. 隠れる - kakureru - esconder.
重ねる - kasaneru - apilar. 重なる - kasanaru - apilado.
片付ける - katadukeru - ordenar.
荷物を片づけます。
nimotsu o katadukemasu
Ordeno los paquetes.
片付く - kataduku - estar ordenado.
荷物が片づきました。
nimotsu ga katadukimashita
Los paquetes están ordenados.
固める - katameru - endurecer, solidificar.
固まる - katamaru - endurecerse, solidificar.
被せる - kabuseru - poner (algo en la cabeza).
被る - kaburu - llevar (puesto algo en la cabeza).
絡める - karameru - enredar, entrelazar.
絡む - karamu - estar enredado o entrelazado. 枯らす - karasu - dejar que se marchite.
枯れる - kareru - marchitarse.
換える - kaeru - cambiar.
換わる - kawaru - cambiar.
替える - kawaru - cambiar.
替わる - kawaru - cambiar.
代える - kaeru - cambiar.
代わる - kawaru - cambiar.
変える - kaeru - cambiar.
パーティーの時間を変えます。
pattii no jikan o kaemasu
Ha cambiado la hora de la fiesta.人生を変えたい。
jinsei o kaetai
Quiero cambiar de vida話を変える。
hanashi o kaeru
Cambiar de tema.
変わる - kawaru - cambiar.
パーティーの時間が変わりました。
paatii no jikan ga kawarimashita
Se ha cambiado la hora de la fiesta.目の色が変わります。
me no iro ga kawarimasu
El color de mis ojos cambia.気が変わったかわからない。
ki ga kawatta ka wakaranai
No sé si cambió de opinión.
消す - kesu - apagar, extinguir, borrar.
煙草を消してください。
tabaco o keshite kudasai
Apague el cigarrillo, por favor.電気を消しました。
denki o keshimashita
Apagué las luces.電気を消してください。
denki o keshite kudasai
Apague la luz por favor.コンピューターを消しなさい。
konpyutta o keshinasai
Por favor, apaga el ordenador.
消える - kieru - desaparecer, salir, extinguirse.
消えています。
kiete imasu
Esta apagado.
電気が消えました。
denki ga kiemashita
Se apagaron las luces.電気が消えています。
denki ga kiete imasu
La luz está apagada.
聞く - kiku - oír. 聞こえる - kikoeru - ser audible.
決める - kimeru - decidir. 決まる - kimaru - estar decidido.
いつ始めるのかはまだ決まっていない。
itsu hajimeru no ka wa mada kimatte inai
Todavía no se ha decidido cuando empezar.
清める - kiyomeru - purificar. 清まる - kiyomaru - estar purificado.
切る - kiru - cortar.
紙を切ってください。
kami o kitte kudasai
Corte el papel por favor.
切れる - kireru - ser cortado.
紐が切れそうです。
himo ga kiresou desu
El cordón está a punto de cortarse.
究める - kiwameru - dominar, controlar (master). 究まる - kiwamaru - ser dominado.
窮める - kiwameru - dominar, controlar (master) 窮まる - kiwamaru - ser dominado (conocimiento)
極める - kiwameru - llevar al extremo, investigar a fondo. 極まる - kiwamaru - llegar al límite, terminar, estar en un dilema.
砕ける - kudakeru - aplastar.
降す - kudasu - bajar. 降る - kudaru - descender.
下す - kudasu - bajar, tomar (una decisión), emitir (juicio, etc.), entregar (órdenes, etc.), dejar ir, hacer uno mismo, hacer por uno mismo.
下る - kudaru - descender, bajar.
Recordemos que, con este kanji tenemos el par:
下がる - sagaru - estar colgado (INTRANSITIVO).
下る - sageru - colgar (TRANSITIVO).
曇らす - kumorasu - nublar. 曇る - kumoru - estar nuboso.
苦しめる - kurushimeru - hacer sufrir, atormentar. 苦しむ - kurushimu - sufrir.
加える - kuwaeru - añadir a ... 加わる - kuwawaru - añadirse (a un grupo de amigos), participar, aumentar (calor) ...
肥やす - koyasu - fertilizar. 肥える - koeru - volverse fértil.
焦がす - kogasu - quemar. 焦げる - kogeru - quemar, ser quemado.
零す - kobosu - derramar.
零しています。
koboshite imasu
Lo he derramado.零れる - koboreru - derramarse.
零れています。
koborete imasu
Haberse derramado.
込める - komeru - incluir, introducir, meter en. 込む - komu - estar abarrotado, estar lleno.
凝らす - korasu - concentrarse, esmerarse ...
部屋は装飾を凝らしている。
heya wa soushoku o korashite iru
La habitación está decorada con esmero.部屋 - habitación.
装飾 - ornamento.凝る - koru - estar metido o absorbido en algo.
最近はどんな物に凝っているの?
saikin wa donna mono ni kotte iru no
¿En qué estás metido últimamente?最近 - últimamente.
どんな物 - qué cosa.
転がす - korogasu - rodar. 転がる - korogaru - rodar.
壊す - kowasu - romper (algo).
弟がカメラを壊しました。
otouto ga kamera o kowashimashita
Mi hermano pequeño rompió la cámara.子供が時計を壊しました。
tokei o kowashimashita
(El niño ) ha roto el reloj.
壊れる - kowareru - romperse.
ぼくの新しいカメラが壊れました。
boku no atarashii kamera ga kowaremashita
Se ha roto mi cámara nueva.時計が壊れています。
tokei ga kowarete imasu
el reloj está roto.
下る - sageru - colgar, bajar, caer, disminuir (las temperaturas), reducir, derribar, degradar, retroceder.
値段を下げて、売ります。
nedan o sagete, urimasu
Vendo bajando el precio.
下がる - sagaru - estar colgado bajar, descender, disminuir (precios), colgarse (ponerse un pendiente) colocar (la mesa), abatir, retirarse, caer, dar un paso atrás.
値段がさがりました。
nedan ga sagarimasu
Los precios bajaron.
裂く - saku - romper 裂ける - sakeru - estar roto
割く - saku - separar 割ける - sakeru - estar separado
刺す - sasu - pegar 刺さる - sasaru - estar atascado
定める - sadameru - arreglar 定まる - sadamaru - estar arreglado
冷ます - samasu - enfriar 冷める - sameru - enfriarse
覚ます - samasu - despertar 覚める - sameru - despertarse
沈める - shizumeru - hundir 沈む - shizumu - estar hundido (deprimido)
静める - shizumeru - calmar 静まる - shizumaru - tranquilizarse
締める - shimeru - atar 締まる - shimaru - estar atado
絞める - shimeru - constreñir 絞まる - shimaru - estar constreñido
閉める - shimeru - cerrar (algo).
閉めています。
shimete imasu
Lo he cerrado.彼女はドアを閉めました。
kanojo wa doa o shimemashita
Ella ha cerrado la puerta.ドアを閉めてください。
doa o shimete kudasai
Cierre la puerta por favor.
閉まる - shimaru - cerrarse.
閉まっています。
shimatte imasu
Esta cerrado.ゆっくりとドアが閉まっています。
yukkuri to doa ga shimatte imasu
La puerta se cierra lentamente.ドアが閉まっています。
doa ga shimatte imasu
La puerta está cerrada.
過ごす - sugosu - sobrepasar
済ます - sumasu - asentar 済む - sumu - estar asentado
澄ます - sumasu - aclarar, clarificar 澄む - sumu - aclararse (el tiempo)
狭める - sebameru - estrechar 狭まる - sebamaru - contraerse, estrecharse
育てる - sodateru - criar.
子供を育てるのは大変だ。
kodomo o sodateru no wa taihen da
Es muy difícil criar niños.育つ - sodatsu - ser criado, crecer
子供がのびのび育つべきです。
kodomo ga nobinobi sodatsu beki desu
Los niños deberían crecer sin preocupaciones.のびのび - feeling at ease, sin preocupaciones.
染める - someru - teñir 染まる - somaru - ser teñido
土が血で染まった。
tsuchi ga chi de somatta
El suelo estaba teñido de sangre.
背く - somuku - dar la espalda a 背ける - somukeru - tener dada la espalda
反らす - sorasu - doblar 反る - soru - estar doblado
揃える - soroeru - organizar 揃う - sorou - estar ordenado u organizado
倒す - taosu - golpear
助ける - tasukeru - rescatar, salvar. 助かる - tasukaru - estar rescatado, estar salvado.
建つ - tatsu - construir.
自分の家を建てました。
jibun no ie o tatemashita
He construido mi propia casa.
建てる - tateru - construir.
近所に新しいアパートが建っています。
kinjo ni atarashī apāto ga tatte imasu
Están construyendo un nuevo apartamento en mi vecindario.
立てる - tateru - levantar, erigir, elevar 立つ - tatsu - estar de pie
彼は腹が立った。
kare wa hara ga tatta
(Frase hecha) Se enfadó.
溜める - tameru - acumular 溜まる - tamaru - estar acumulado
縮める - chidjimeru - encoger
散らす - chirasu - esparcir, dispersar.
散る - chiru - estar esparcido o disperso.
点ける - tsukeru - encender.
電気をつけました。
denktamerui o tsukemashita
He encendido la luz.
火をつけています。
hi o tsukete imasu
Estoy encendiendo el fuego.
妹がテレビをつけました。
imōto ga terebi o tsukemashita.
Mi hermana pequeña encendió la televisión.
まちがいがないように、気をつけます 。
machigai ga nai you ni ki o tsukemasu
Tengo cuidado para no equivocarme.
電気がつきません。
denki ga tsukimasen
No se enciende la luz.
火がついています。
hi ga tsuite imasu
el fuego está encendido.
テレビがつきました。
terebi ga tsukimashita
The TV came on.
あとでまちがいに気がつきました。
ato de machigai ni ki ga tsukimashita
Fué después cuando me dí cuenta de la equivocación.
漬ける - tsukeru - Empapar.
漬かる - tsukaru - estar empapado. 付ける - tsukeru - pegar, unir.
コップにくちをつける。
koppu ni kuchi o tsukeru
Pegar los labios al vaso.
付く - tsuku - estar unido, pegado.
伝える - tsutaeru - transmitir. 伝わる - tsutawaru - ser transmitido.
続ける - tsudukeru - continuar.
会議を続けます。
kaigi o tsudukemasu
Continuamos la reunión.
続く - tsuduku - continuar.
会議が続いています。
kaigi ga tsuduiteimasu
La reunión continúa.
繋ぐ - tsunagu - conectar. 繋がる - tsunagaru - estar conectado.
潰す - tsubusu - aplastar. 潰れる - tsubureru - ser aplastado.
詰める - tsumeru - bloquear. 詰まる - tsumaru - estar bloqueado.
積もる - tsumoru - cargar. 積む - tsumu - ser cargado.
出す - dasu - salir, sacar.
バッグから切符を出す。
baggu kara kippu o dasu
Saco el billete del bolso.ポケットから切符を出します。
poketto kara kippu o dashimasu
Saco el billete del bolsillo.夜にゴミを出さないでください。
yoru ni gomi o dasanaide kudasai
Por favor, no saques la basura por la noche.
このボタンを押すと切符が出ます。
kono botan o osu to kippu ga demasu
Al apretar este botón sale el billete.臭い水が出ました。
kusai mizu ga demashita
Salió agua apestosa.
通す - toosu - dejar pasar.
解かす - tokasu - peinar, derretir, fundir.
解く - hodoku - desabrochar, desatar, desenvolver (p. ej., paquete).
解く - toku - desatar, desabrochar, desenvolver, deshacer, desempacar, descoser, resolver.
解ける - tokeru - aflojar, resolver, soltar, desatar, eliminar (por ejemplo, restricciones), aclarar (por ejemplo, malentendidos), romper (por ejemplo, hechizos, maldiciones)
溶く - toku - disolver (pintar), batir (huevos), fundir (metal, etc.), mezclar (agua con harina, etc.)
溶かす - tokasu - derretir, disolver.
溶ける - tokeru - derretir, descongelar, fundir, disolver.
融ける - tokeru - derretir, descongelar, fundir, disolver.
熔ける - - tokeru - derretir, descongelar, fundir, disolver.
鎔ける - - tokeru - derretir, descongelar, fundir, disolver.
Como podeis ver, se puede escribir con 4 kanji.
届ける - todokeru - entregar, enviar, notificar.
部長に書類を届けます 。
buchou ni shorui o todokemasu
Llevo los documentos al jefe.
届く - todoku - llegar, alcanzar.
書類が届きました。
shorui ga todokimashita
Ha llegado el formulario.
止める - tomeru - parar, detener.
ここに車を止めてもいいですか。
koko ni kuruma o tomete mo ii desu ka
¿Puedo aparcar aquí el coche?タクシーを止めなかったの。
takushii o tomenakatta no
¿No has parado un taxi?車を止めた
kuruma o tometa
He parado el coche.音楽を止めてください。
ongaku o tomete kudasai
Quita la música, por favor.
止まる - tomaru - pararse, detenerse.
時計が止まった。
tokei ga tomatta
El reloj se ha parado.家の前に車が止まっています。
uchi no mae ni kuruma ga tomatte imasu
Hay un coche aparcado delante de mi casa.赤信号で、車は止まりました。
akashingo de kuruma wa tomarimashita
El coche se detuvo en el semáforo rojo.
泊める - tomeru - dar cobijo, alojar.
泊まる - tomaru - quedarse, alojarse (en un hotel). 取る - toru - tomar (bebida, comida)
良い点を取ろうと努力をした。
yoi ten o torou to doryoku o shita
He intentado sacar buenas notas.良い - yoi - bien.
点 - puntos (en un examen).
努力- gran esfuerzo.
欲しいだけ取りなさい。
hoshii dake torinasai
Toma todo lo que quieras.欲しいだけ - todo lo que quieras.
取れる - toreru - sacar, conseguir.
やっと免許が取れました。
yatto menkyo ga toremashita
Al fin conseguí el carnet de conducir.やっと - al fín.
免許 - carnet de conducir.治す / 直す - naosu - curar, arreglar, corregir, reparar.
自転車を直してもらいます。
jitensha o naoshite moraimashita
He pedido que me reparen la bicicleta.自動車 jidousha
治る/ 直る - naoru - estar curado, ser arreglado, ponerse bien, estar reparado.
病気が治りました。
byouki ga naorimashita
Se ha curado la enfermedad.流す - nagasu - verter.
涙を流す。
namida o nagasu
Verter lágrimas.
流れる - nagareru - fluir.
川が湖に流れている。
kawa ga mizuumi ni nagarete iru
El río fluye hasta el mar.
泣かす - nakasu - hacer llorar. 泣く - naku - llorar.
無くす - nakusu - perder algo, deshacerse de algo, perder a alguien (esposa, hijo, etc.)
鍵をなくしてしまいました。
kagi o naku shite shimaimashita
He perdido la llave.
無くなる - nakunaru - Estar perdido (p. ej. equipaje), haber desaparecido, estar agotado, estar exausto, consumirse, reducirse a cero, no ocurrir más, desaparecer (p. ej. dolor), estar perdido (por ejemplo, un sueño, confianza).
鍵がなくなってしまいました。
kagi ga naku natte shimaimashita
Se ha perdido la llave.力がなくなって坂を上らない!
chikara ga nakunatte saka o noboranai!
Se quedó sin fuerza y no subió la cuesta.
No hay transitivo. 亡くなる - nakunaru - morir.
懐ける - natsukeru - ganar afecto. 懐く - natsuku - estar adjuntado.
並べる - naraberu - ponerse en fila.
いすを並べます。
isu o narabemasu
coloco las sillas en fila並ぶ - narabu - formar una fila.
人が並んでいます。
hito ga narande imasu
La gente está en fila.
鳴らす - narasu - sonar. 鳴る - naru - sonar.
煮る - niru - cocer.
逃がす - nigasu - dejar escapar. 逃げる - nigeru - escapar.
濁す - nigosu - enturbiar. 濁る - nigoru - estar turbio.
抜く - nuku - lanzar.
脱ぐ - nugu - despegar. 脱げる - nugeru - salir.
濡らす - nurasu - mojar. 濡れる - nureru - estar mojado.
寝かす - nekasu - hacer dormir.
残す - nokosu - abandonar, dejar. 残る - nokoru - permanecer, quedarse.
伸ばす - nobasu - estirar. 伸びる - nobiru - ser estirado.
延ばす - nobasu - prolongar. 延びる - nobiru - ser prolongado.
乗せる - noseru - colocar. 乗る - noru - ser colocado.
載せる - noseru - publicar. 載る - noru - aparecer impreso.
入れる - ireru - Meter, poner dentro .
冷蔵庫にビールを入れてください。
reizouko ni biiru o irete kudasai
Mete las cervezas en la nevera, por favor.次に、水を入れます。
tsugi ni mizu o iremasu
A continuación, añádele el agua.
入る - hairu - entrar, contener.
お風呂に入りたい。
ofuro ni hairitai
Quisiera darme un baño.冷蔵庫にビールが入っています。
reizouko ni biiru ga haitte imasu
Las cervezas están en la nevera.
生やす - hayasu - crecer. 生える - haeru - crecer.
剥す - hagasu - pelar. 剥れる - hagareru - pelar.
励ます - hagemasu - animar, alentar. 励む - hagemu - esforzarse.
始める - hajimeru - empezar (algo).
クラスを始めた。
kurasu o hajimeta
(alguien) ha empezado la clase.宿題を始める。
shukudai o hajimeru
Empezar los deberes.会議を始めましょう。
kaigi o hajimemashou
Empecemos la reunión.
始まる - hajimaru - empezar.
クラスが始まった。
kurasu ga hajimatta
Ha empezado la clase.いつ始まりますか。
itsu hajimarimasu ka
¿Cuando va a empezar?会議がもう始まりましたか。
kaigi ga mou hajimarimashita ka
¿Ha empezado ya la reunión?
外す - hazusu - desconectar.
外れる - hazureru - estar desconectado.
離す - hanasu - separar. 離れる - hanareru - irse.
腫らす - harasu - hinchar. 腫れる - hareru - hincharse.
晴らす - harasu - aclarar. 晴れる - hareru - aclararse.
冷やす - hiyasu - enfriar.
浸たす - hitasu - empapar. 浸たる - hitaru - estar empapado.
開く - hiraku - abrir.
自動ドアが開きました。
jidō doa ga hirakimashita
La puerta automática se ha abierto.
自動ドアが開きました。
jidō doa ga akimashita
La puerta automática se ha abierto.
広げる - hirogeru - ensanchar, ampliar. 広がる - hirogaru - ensanchar.
深める - fukameru - profundizar.
膨らます - fukuramasu - expandir. 膨らむ - fukuramu - expandir.
増やす - fuyasu - aumentar. 増える - fueru - aumentar.
殖やす - fuyasu - aumentar. 殖える - fueru - aumentar.
打つける - butsukeru - golpear. 打つかる - butsukaru - ser golpeado.
隔てる - hedateru - separar. 隔たる - hedataru - estar separado.
減らす - herasu - disminuir. 減る - heru - disminuir.
解く - hodoku - apartar. 解ける - hodokeru - estar apartado.
亡ぼす - horobasu - destruir. 亡びる - horubiru - perecer.
滅ぼす - horobasu - destruir. 滅びる - horubiru - perecer.
曲げる - mageru - doblar.
負かす - makasu - vencer. 負ける - makeru - ser vencido.
混ぜる - mazeru - mezclar. 混ざる - mazaru - estar mezclado.
間違える - machigaeru - equivocarse.
間違う - machigau - estar equivocado.
纏める - matomeru - concluir. 纏まる - matomaru - concluir.
迷わす - mayowasu - perder. 迷う - mayou - estar perdido.
回す - mawasu - rotar, girar, dar la vuelta. 回る - mawaru - dar la vuelta, volver, ir por ahí.
見る - miru - ver.
乱だす - midasu - desordenar. 乱れる - midareru - estar desordenado.
見ける - mitsukeru - encontrar.
仕事を見つけるのは大変です。
shigoto o mitsukeru no wa taihen desu
Es difícil encontrar trabajo.
見かる - mitsukaru - ser encontrado.
なかなか仕事が見つかりません。
nakanaka shigoto ga mitsukarimasen
No se encuentra trabajo con facilidad.
向ける - mukeru - enfrentar.
燃やす - moyasu - quemar.
戻す - modosu - volver.
鋏を引き出しに戻しておきます。
hasami o hikidashi ni modoshite okimasu
Devuelvo las tijeras al cajón.
戻る - modoru - volver.
部長がすぐ戻ります。
buchou wa sugu modorimasu
El jefe vuelve enseguida.
漏らす - morasu - filtrar. 漏れる - moreru - filtrar.
焼く - yaku - quemar.
パンを焼きます。
pan o yakimasu
horneo el pan.
パンが焼けました。
pan ga yakemashita
El pan está horneado.
休める - yasumeru - descansar. 休む - yasumu - descansar.
破る - yaburu - romper. 破れる - yabureru - estar roto.
敗る - yaburu - vencer. 敗れる - yabureru - estar vencido.
止める - yameru - detener. 止む - yamu - estar detenido.
緩める - yurumeru - soltar.
汚す - yogosu - sucio.
犬が服を汚しました。
inu ga fuku o yogoshimashita
El perro ha ensuciado la ropa.
服が汚れています。
fuku ga yogorete imasu
La ropa está sucia.
喜ばす - yorokobasu - agradar. 喜ぶ - yorokobu - estar encantado.
弱める - yowameru - debilitar. 弱まる - yowamaru - estar debilitado.
分ける - wakeru - dividir. 分かれる - wakareru - estar dividido.
沸かす - wakasu - cocer.
湧かす - wakasu - brotar, chorrear. 湧く - waku - brotar, chorrear.
煩わす - wazurawasu - preocupar. 煩う - wazurau - preocuparse.
渡す - watasu - pasar por alto. 渡る - wataru - cruzar.
割る - waru - romper. 割れる - wareru - romper.
Tened cuidado con los verbos azukaru y azukeru,
LOS DOS SON TRANSITIVOS!!!! (necesitan un objeto) de modo que SALDRÁN EN LOS EXÁMENES !!!
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2021 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.