Japolatino

 

Lista de Verbos
Transitivos e Intransitivos

Volver a la lección

 

 

 

 

 

1. Lista de verbos transitivos e intransitivos.

 

En la lección os he explicado que los verbos tansitivos llevan objeto (alguien los lleva a cabo) mientras que los intransitivos no lo llevan (algo aparece sin que se refiera quien o qué lo produjo).

Vemos parejas de verbos.

 

 

                         
a i u e o ka ki ku ke ko sa shi su se so ta chi tsu te to na ni nu ne no




                     
ha hi fu he ho ma mi mu me mo  ya yu yo ra ri ru re ro wa o n

 

 

 

Transitivo

 

 

Intrasitivo

 

 

上げる - ageru - levantar, dar.

 

上げました。
te o agemashita
Ha levantado la mano.

 

わかったら、手上げてください。
wakattara te o agete kudasai
Levante la mano cuando lo entienda.

 

 

上がる - agaru - subir, ascender, aumentar.

 

上がりました。
netsu ga agarimashita
Ha subido la fiebre.

 

上がります。
netsu ga agarimasu
Ha subido la fiebre.

 

 

開ける - akeru - abrir algo.

 

ドア開けました。
doa o akemashita
Ha abierto la puerta (pasado)

 

ドア上げてください。
doa o agete kudasai
abre la puerta, por favor (forma te)

 

ドア開けます。
doa o akemasu
Abro la puerta.

 

 

開く - aku - abrirse.

 

ドア開きました。
doa ga akimasu
La puerta se abre.

 

ドア開きました。
doa ga akimasu
La puerta se ha abierto (pasado)

 

ドア開いています。
doa ga aite imasu
La puerta está abierta (forma te)

 

開く - hiraku - abrir.

開く - hiraku - abrirse. Está en la H

 

遊ばす - asobasu - dejar jugar.

 

遊ぶ - asobu - jugar.

 

温める - atatameru - calentar.

 

温まる - atatamaru - calentarse.

 

当てる - ateru - golpear, acertar.

 

彼は胸に手当てた。
kare wa mune ni te o ateta
Se puso la mano en el corazón.

彼 - él. 胸 - pecho, corazón. 手 - mano.

 

当たる - ataru - golpear, acertar.

 

彼は発砲したが当たらなかった。
kare wa happou shita ga ataranakatta
Él disparó pero no acertó.

発砲 - disparar.

 

集める - atsumeru - juntar, reunir.

 

切手たくさん集めました。
kitte o takusan atsumemashita
He coleccionado muchos sellos.

 

集まる - atsumaru - reunirse, agruparse.

 

その時に切手たくさん集まりました。
kitte ga takusan atsumarimashita
Se coleccionaron muchos sellos (en aquel momento).

 

浴せる - abiseru - bañar.

 

浴る - abiru - bañar.

 

余す - amasu - dejar.

 

余る - amaru - ser dejado.

 

改める - aratameru - renovar.

 

改まる - aratamaru - ser renovado.

 

現す - arawasu - mostrar.

 

現れる - arawareru - aparecer.

 

預かる - azukaru - Cuidar, ocuparse de, mantener, retener, custodiar, hacerse cargo.

Que se te encomiende algo, recibir en depósito ...

 

留守中犬預かりましょう。
rusu chuu inu o azukaru
Voy a cuidar del perro mientras estás fuera.

留守 - estar fuera.
中 - en el transcurso de, en medio de, dentro de.
犬 - perro.

 

 

預ける - azukeru - dar en custodia, dejar (un niño) al cuidado de, encomendar, depositar, apoyarse en, poner el peso de uno en...

 

お隣に鍵預けておきます。
otonari ni kagi o azukete okimasu
Voy a dejarle (como prevención) una llave a mi vecino de al lado.

おきます - como prevención, hacer con antelación.

 

Los verbos 預かる - azukaru y 預ける - azukeru son transitivos los dos (necesitan un objeto).

Te aviso porque SALDRÁ EN LOS EXÁMENES y te pondrán un cero si te empeñas en que uno de los dos sea intransitivo.

 

 

 

 

 

あずかる (与る) - azukaru - participar, tomar parte, recibir, disfrutar.

Éste es un azukaru INTRANSITIVO, se suele escribir en hiragana, en kanji es (与る) y no (que es el de los dos verbos transitivos 預かる - azukaru y 預ける - azukeru ).

 

 

生かす - ikasu - hacer vivir.

生きる - ikiru - vivir.

 

傷める - itameru - herir.

傷む - itamu - estar herido.

 

痛める - itameru - herir.

痛む - itamu - estar herido.

 

燻す - ibusu - fumar.

燻る - iburu - fumar.

 

植える - ueru - plantar.

バラの木植えました。
bara no ki o uemashita
He plantado rosales.

 

植わる - uwaru - ser plantado.

バラの木植わっている。
bara no ki ga uwatte iru
Hay rosales plantados.

 

浮べる - ukaberu - flotar.

浮ぶ - ukabu - flotar.

 

浮す - ukasu - flotar.

浮く - uku - flotar.

 

動かす - ugokasu - mover.

動く - ugoku - mover.

 

移す - utsusu - mover (de A a B).

移る - utsuru - mover (de A a B).

 

映す - utsusu - reflejar.

映る - utsuru - ser reflejado.

 

写す - utsusu - proyectar.

写る - utsuru - proyectar.

 

生む - umu - dar a luz.

生まれる - umareru - nacer.

 

売る - uru - vender.

 

スーパーで雑誌売っています。
suupaa de zasshi o utte imasu
En el supermercado venden revistas.

 

売れる - ureru - vender.

 

この 雑誌はよく売れています。
kono zasshi wa yoku urete imasu
Esta revista se vende mucho.

 

起こす - okosu - despertar a alguien.

 

子供起こします。
kodomo o okoshimasu
levanto al niño

 

起きる - okiru - levantarse.

 

子供は7時に起きます。
kodomo wa 7 ji ni okimasu
Los niños se levantan a las 7

 

治める - osameru - gobernar.

治まる - osamaru - ser gobernado.

 

収 める - osameru - obtener.

収まる - osamaru - ser obtenido.

 

修める - osameru - controlar.

修まる - osamaru - ser controlado.

 

納める - osameru - alcanzar.

納まる - osamaru - ser alcanzado.

 

落とす - otosu - tirar (algo).

 

落おとしています。
otoshite imasu
La he tirado.

おとした。
zeni o otoshita

Ha tirado la moneda.

財布 落としました。
saifu o otoshimashita
He tirado la cartera.

グラス落としてしまった。
gurasu o otoshite shimatta
Tiré un vaso.

 

落ちる - ochiru - caerse.

 

落ちています。
ochite imasu
Se ha caido.

落ちた。
zeni ga ochita
La moneda se ha caido.

財布落ちて います。
saifu ga ochite imasu
Se me ha caido la cartera.

彼は椅子から落ちた。
kare wa isu kara ochita
Se cayó de la silla.

 

驚かす - odorokasu - sorprender.

驚く - odoroku - sorprenderse.

 

溺らす - oborasu - ahogar.

溺れる - oboreru - ahogarse.

 

折る - oru - romper.

 

私が木の枝折りました。
watashi ga ki no eda o orimashita
Rompí la rama del árbol.

 

折れる - oreru - romper.

 

木の枝折れています。
ki no eda ga orete imasu
La rama del árbol se ha roto.

 

終える - oeru - terminar.

終わる - owaru - terminar.

 

 

K

 

帰す - kaesu - volver (a casa)

帰る - kaeru - volver (a casa)

 

返す - kaesu - devolver (algo).

返る - kaeru - devolver (algo)

 

掛ける - kakeru - costar (tiempo, dinero), colgar (etc.).

 

かぎ掛けます。
kagi o kakemasu
echo la llave.

 

掛かる - kakaru - costar (tiempo, dinero), colgar (etc.).

 

かぎ掛かっています。
kagi ga kakatte imasu
La llave está echada.

 

隠す - kakusu - esconder.

隠れる - kakureru - esconder.

 

重ねる - kasaneru - apilar.

重なる - kasanaru - apilado.

 

片付ける - katadukeru - ordenar.

 

荷物片づけます。
nimotsu o katadukemasu
Ordeno los paquetes.

 

片付く - kataduku - estar ordenado.


荷物片づきました。
nimotsu ga katadukimashita
Los paquetes están ordenados.

 

固める - katameru - endurecer, solidificar.

 

固まる - katamaru - endurecerse, solidificar.

 

被せる - kabuseru - poner (algo en la cabeza).

 

被る - kaburu - llevar (puesto algo en la cabeza).

 

絡める - karameru - enredar, entrelazar.

 

絡む - karamu - estar enredado o entrelazado.

枯らす - karasu - dejar que se marchite.

 

枯れる - kareru - marchitarse.

 

換える - kaeru - cambiar.

 

換わる - kawaru - cambiar.

 

替える - kawaru - cambiar.

 

替わる - kawaru - cambiar.

 

代える - kaeru - cambiar.

 

代わる - kawaru - cambiar.

 

変える - kaeru - cambiar.

 

パーティーの時間変えます。
pattii no jikan o kaemasu
Ha cambiado la hora de la fiesta.

人生変えたい。
jinsei o kaetai
Quiero cambiar de vida

変える。
hanashi o kaeru
Cambiar de tema.

 

変わる - kawaru - cambiar.

 

パーティーの時間変わりました。
paatii no jikan ga kawarimashita
Se ha cambiado la hora de la fiesta.

目の色変わります。
me no iro ga kawarimasu
El color de mis ojos cambia.

変わったかわからない。
ki ga kawatta ka wakaranai
No sé si cambió de opinión.

 

 

消す - kesu - apagar, extinguir, borrar.

 

煙草消してください。
tabaco o keshite kudasai
Apague el cigarrillo, por favor.

電気消しました。
denki o keshimashita
Apagué las luces.

電気消してください。
denki o keshite kudasai
Apague la luz por favor.

コンピューター消しなさい。
konpyutta o keshinasai
Por favor, apaga el ordenador.

 

消える - kieru - desaparecer, salir, extinguirse.

 

消えています。
kiete imasu
Esta apagado.

電気消えました。
denki ga kiemashita
Se apagaron las luces.

電気消えています。
denki ga kiete imasu
La luz está apagada.

 

 

聞く - kiku - oír.

聞こえる - kikoeru - ser audible.

 

決める - kimeru - decidir.

決まる - kimaru - estar decidido.

 

いつ始めるのかはまだ決まっていない。
itsu hajimeru no ka wa mada kimatte inai
Todavía no se ha decidido cuando empezar.

 

 

清める - kiyomeru - purificar.

清まる - kiyomaru - estar purificado.

 

切る - kiru - cortar.

 

切ってください。
kami o kitte kudasai
Corte el papel por favor.

 

切れる - kireru - ser cortado.

 

切れそうです。
himo ga kiresou desu
El cordón está a punto de cortarse.

 

究める - kiwameru - dominar, controlar (master).

究まる - kiwamaru - ser dominado.

 

窮める - kiwameru - dominar, controlar (master)

窮まる - kiwamaru - ser dominado (conocimiento)

 

極める - kiwameru - llevar al extremo, investigar a fondo.

極まる - kiwamaru - llegar al límite, terminar, estar en un dilema.

 

砕ける - kudakeru - aplastar.

砕く - kudaku - ser aplastado.

 

降す - kudasu - bajar.

降る - kudaru - descender.

 

下す - kudasu - bajar, tomar (una decisión), emitir (juicio, etc.), entregar (órdenes, etc.), dejar ir, hacer uno mismo, hacer por uno mismo.

 

下る - kudaru - descender, bajar.

Recordemos que, con este kanji tenemos el par:

下がる - sagaru - estar colgado (INTRANSITIVO).
下る - sageru - colgar (TRANSITIVO).

 

曇らす - kumorasu - nublar.

曇る - kumoru - estar nuboso.

 

苦しめる - kurushimeru - hacer sufrir, atormentar.

苦しむ - kurushimu - sufrir.

 

加える - kuwaeru - añadir a ...

加わる - kuwawaru - añadirse (a un grupo de amigos), participar, aumentar (calor) ...

 

肥やす - koyasu - fertilizar.

肥える - koeru - volverse fértil.

 

焦がす - kogasu - quemar.

焦げる - kogeru - quemar, ser quemado.

 

零す - kobosu - derramar.

 

零しています。
koboshite imasu
Lo he derramado.

零れる - koboreru - derramarse.

 

零れています。
koborete imasu
Haberse derramado.

 

込める - komeru - incluir, introducir, meter en.

込む - komu - estar abarrotado, estar lleno.

 

凝らす - korasu - concentrarse, esmerarse ...

 

部屋は装飾凝らしている。
heya wa soushoku o korashite iru
La habitación está decorada con esmero.

部屋 - habitación.
装飾 - ornamento.

凝る - koru - estar metido o absorbido en algo.

 

最近はどんな物に凝っているの?
saikin wa donna mono ni kotte iru no
¿En qué estás metido últimamente?

最近 - últimamente.
どんな物 - qué cosa.

 

転がす - korogasu - rodar.

転がる - korogaru - rodar.

 

壊す - kowasu - romper (algo).

 

弟がカメラ壊しました。
otouto ga kamera o kowashimashita
Mi hermano pequeño rompió la cámara.

子供が時計壊しました。
tokei o kowashimashita
(El niño ) ha roto el reloj.

 

壊れる - kowareru - romperse.

 

ぼくの新しいカメラ壊れました。
boku no atarashii kamera ga kowaremashita
Se ha roto mi cámara nueva.

時計壊れています。
tokei ga kowarete imasu
el reloj está roto.

 

下る - sageru - colgar, bajar, caer, disminuir (las temperaturas), reducir, derribar, degradar, retroceder.

値段下げて、売ります。
nedan o sagete, urimasu
Vendo bajando el precio.

 

下がる - sagaru - estar colgado bajar, descender, disminuir (precios), colgarse (ponerse un pendiente) colocar (la mesa), abatir, retirarse, caer, dar un paso atrás.

値段さがりました。
nedan ga sagarimasu
Los precios bajaron.

 

裂く - saku - romper

裂ける - sakeru - estar roto

 

割く - saku - separar

割ける - sakeru - estar separado

 

刺す - sasu - pegar

刺さる - sasaru - estar atascado

 

定める - sadameru - arreglar

定まる - sadamaru - estar arreglado

 

冷ます - samasu - enfriar

冷める - sameru - enfriarse

 

覚ます - samasu - despertar

覚める - sameru - despertarse

 

沈める - shizumeru - hundir

沈む - shizumu - estar hundido (deprimido)

 

静める - shizumeru - calmar

静まる - shizumaru - tranquilizarse

 

締める - shimeru - atar

締まる - shimaru - estar atado

 

絞める - shimeru - constreñir

絞まる - shimaru - estar constreñido

 

閉める - shimeru - cerrar (algo).

 

閉めています。
shimete imasu
Lo he cerrado.

彼女はドア閉めました。
kanojo wa doa o shimemashita
Ella ha cerrado la puerta.

ドア閉めてください。
doa o shimete kudasai
Cierre la puerta por favor.

 

閉まる - shimaru - cerrarse.

 

閉まっています。
shimatte imasu
Esta cerrado.

ゆっくりとドア閉まっています。
yukkuri to doa ga shimatte imasu
La puerta se cierra lentamente.

ドア閉まっています。
doa ga shimatte imasu
La puerta está cerrada.

 

過ごす - sugosu - sobrepasar

過ぎる - sugiru - sobrepasar

 

済ます - sumasu - asentar

済む - sumu - estar asentado

 

澄ます - sumasu - aclarar, clarificar

澄む - sumu - aclararse (el tiempo)

 

狭める - sebameru - estrechar

狭まる - sebamaru - contraerse, estrecharse

 

育てる - sodateru - criar.

子供育てるのは大変だ。
kodomo o sodateru no wa taihen da
Es muy difícil criar niños.

育つ - sodatsu - ser criado, crecer

子供のびのび育つべきです。
kodomo ga nobinobi sodatsu beki desu
Los niños deberían crecer sin preocupaciones.

のびのび - feeling at ease, sin preocupaciones.

 

 

染める - someru - teñir

染まる - somaru - ser teñido

血で染まった。
tsuchi ga chi de somatta
El suelo estaba teñido de sangre.

 

背く - somuku - dar la espalda a

背ける - somukeru - tener dada la espalda

 

反らす - sorasu - doblar

反る - soru - estar doblado

 

揃える - soroeru - organizar

揃う - sorou - estar ordenado u organizado

 

倒す - taosu - golpear

倒れる - taoreru - caer

 

助ける - tasukeru - rescatar, salvar.

助かる - tasukaru - estar rescatado, estar salvado.

 

建つ - tatsu - construir.

自分の家建てました。
jibun no ie o tatemashita
He construido mi propia casa.

 

建てる - tateru - construir.

近所に新しいアパートが建っています。
kinjo ni atarashī apāto ga tatte imasu
Están construyendo un nuevo apartamento en mi vecindario.

 

立てる - tateru - levantar, erigir, elevar

立つ - tatsu - estar de pie

彼は腹立った。
kare wa hara ga tatta
(Frase hecha) Se enfadó.

 

溜める - tameru - acumular

溜まる - tamaru - estar acumulado

 

縮める - chidjimeru - encoger

縮む - chidjimu - encogerse

 

散らす - chirasu - esparcir, dispersar.

 

散る - chiru - estar esparcido o disperso.

 

点ける - tsukeru - encender.

 

電気つけました。
denktamerui o tsukemashita
He encendido la luz.

 

つけています。
hi o tsukete imasu
Estoy encendiendo el fuego.

 

妹がテレビつけました。
imōto ga terebi o tsukemashita. 
Mi hermana pequeña encendió la televisión.

 

まちがいがないように、気つけます 。
machigai ga nai you ni ki o tsukemasu
Tengo cuidado para no equivocarme.

 

 

点く - tsuku - estar encendido.

 

電気つきません。
denki ga tsukimasen
No se enciende la luz.

 

ついています。
hi ga tsuite imasu
el fuego está encendido.

 

テレビつきました。
terebi ga tsukimashita
The TV came on.

 

あとでまちがいに気つきました。
ato de machigai ni ki ga tsukimashita
Fué después cuando me dí cuenta de la equivocación.

 

 

漬ける - tsukeru - Empapar.

 

漬かる - tsukaru - estar empapado.

付ける - tsukeru - pegar, unir.

 

コップにくちつける。
koppu ni kuchi o tsukeru
Pegar los labios al vaso.

 

付く - tsuku - estar unido, pegado.

 

伝える - tsutaeru - transmitir.

伝わる - tsutawaru - ser transmitido.

 

続ける - tsudukeru - continuar.

 

会議続けます。
kaigi o tsudukemasu
Continuamos la reunión.

 

続く - tsuduku - continuar.

 

会議続いています。
kaigi ga tsuduiteimasu
La reunión continúa.

 

繋ぐ - tsunagu - conectar.

繋がる - tsunagaru - estar conectado.

 

潰す - tsubusu - aplastar.

潰れる - tsubureru - ser aplastado.

 

詰める - tsumeru - bloquear.

詰まる - tsumaru - estar bloqueado.

 

積もる - tsumoru - cargar.

積む - tsumu - ser cargado.

 

出す - dasu - salir, sacar.

 

バッグから切符出す。
baggu kara kippu o dasu
Saco el billete del bolso.

ポケットから切符出します。
poketto kara kippu o dashimasu
Saco el billete del bolsillo.

夜にゴミ出さないでください。
yoru ni gomi o dasanaide kudasai
Por favor, no saques la basura por la noche.

 

 

出る - deru - salir, sacar.

 

このボタンを押すと切符出ます。
kono botan o osu to kippu ga demasu
Al apretar este botón sale el billete.

臭い水出ました。
kusai mizu ga demashita
Salió agua apestosa.

 

通す - toosu - dejar pasar.

通る - tooru - pasar por.

 

解かす - tokasu - peinar, derretir, fundir.

解く - hodoku - desabrochar, desatar, desenvolver (p. ej., paquete).

解く - toku - desatar, desabrochar, desenvolver, deshacer, desempacar, descoser, resolver.

 

 

解ける - tokeru - aflojar, resolver, soltar, desatar, eliminar (por ejemplo, restricciones), aclarar (por ejemplo, malentendidos), romper (por ejemplo, hechizos, maldiciones)

溶く - toku - disolver (pintar), batir (huevos), fundir (metal, etc.), mezclar (agua con harina, etc.)

溶かす - tokasu - derretir, disolver.

 

溶ける - tokeru - derretir, descongelar, fundir, disolver.

融ける - tokeru - derretir, descongelar, fundir, disolver.

熔ける - - tokeru - derretir, descongelar, fundir, disolver.

鎔ける - - tokeru - derretir, descongelar, fundir, disolver.

Como podeis ver, se puede escribir con 4 kanji.

 

届ける - todokeru - entregar, enviar, notificar.

 

部長に書類届けます 。
buchou ni shorui o todokemasu
Llevo los documentos al jefe.

 

届く - todoku - llegar, alcanzar.

 

書類届きました。
shorui ga todokimashita
Ha llegado el formulario.

 

止める - tomeru - parar, detener.

 

ここに車止めてもいいですか。
koko ni kuruma o tomete mo ii desu ka
¿Puedo aparcar aquí el coche?

タクシー止めなかったの。
takushii o tomenakatta no
¿No has parado un taxi?

止めた
kuruma o tometa

He parado el coche.

音楽止めてください。
ongaku o tomete kudasai
Quita la música, por favor.

 

 

止まる - tomaru - pararse, detenerse.

 

時計止まった
tokei ga tomatta

El reloj se ha parado.

家の前に車止まっています。
uchi no mae ni kuruma ga tomatte imasu
Hay un coche aparcado delante de mi casa.

赤信号で、車は止まりました。
akashingo de kuruma wa tomarimashita
El coche se detuvo en el semáforo rojo.

 

泊める - tomeru - dar cobijo, alojar.

 

泊まる - tomaru - quedarse, alojarse (en un hotel).

取る - toru - tomar (bebida, comida)

 

良い点を取ろうと努力した。
yoi ten o torou to doryoku o shita
He intentado sacar buenas notas.

良い - yoi - bien.
点 - puntos (en un examen).
努力- gran esfuerzo.

 

欲しいだけ取りなさい。
hoshii dake torinasai
Toma todo lo que quieras.

欲しいだけ - todo lo que quieras.

 

 

取れる - toreru - sacar, conseguir.

 

やっと免許取れました。
yatto menkyo ga toremashita
Al fin conseguí el carnet de conducir.

やっと - al fín.
免許 - carnet de conducir.

治す / 直す - naosu - curar, arreglar, corregir, reparar.

 

自転車直してもらいます。
jitensha o naoshite moraimashita
He pedido que me reparen la bicicleta.

自動車 jidousha

 

治る/ 直る - naoru - estar curado, ser arreglado, ponerse bien, estar reparado.

 

病気治りました。
byouki ga naorimashita
Se ha curado la enfermedad.

流す - nagasu - verter.

流す。
namida o nagasu
Verter lágrimas.

流れる - nagareru - fluir.

湖に流れている。
kawa ga mizuumi ni nagarete iru
El río fluye hasta el mar.

 

泣かす - nakasu - hacer llorar.

泣く - naku - llorar.

 

無くす - nakusu - perder algo, deshacerse de algo, perder a alguien (esposa, hijo, etc.)

 

なくしてしまいました。
kagi o naku shite shimaimashita
He perdido la llave.

 

無くなる - nakunaru - Estar perdido (p. ej. equipaje), haber desaparecido, estar agotado, estar exausto, consumirse, reducirse a cero, no ocurrir más, desaparecer (p. ej. dolor), estar perdido (por ejemplo, un sueño, confianza).

 

なくなってしまいました。
kagi ga naku natte shimaimashita
Se ha perdido la llave.

なくなって坂を上らない!
chikara ga nakunatte saka o noboranai!
Se quedó sin fuerza y no subió la cuesta.

 

No hay transitivo.

亡くなる - nakunaru - morir.

 

懐ける - natsukeru - ganar afecto.

懐く - natsuku - estar adjuntado.

 

並べる - naraberu - ponerse en fila.

 

いす並べます。
isu o narabemasu
coloco las sillas en fila

並ぶ - narabu - formar una fila.

 

並んでいます。
hito ga narande imasu
La gente está en fila.

 

鳴らす - narasu - sonar.

鳴る - naru - sonar.

 

煮る - niru - cocer.

煮える - nieru - estar cocido.

 

逃がす - nigasu - dejar escapar.

逃げる - nigeru - escapar.

 

濁す - nigosu - enturbiar.

濁る - nigoru - estar turbio.

 

抜く - nuku - lanzar.

抜ける - nukeru - ser lanzado.

 

脱ぐ - nugu - despegar.

脱げる - nugeru - salir.

 

濡らす - nurasu - mojar.

濡れる - nureru - estar mojado.

 

寝かす - nekasu - hacer dormir.

寝る - neru - dormir.

 

残す - nokosu - abandonar, dejar.

残る - nokoru - permanecer, quedarse.

 

伸ばす - nobasu - estirar.

伸びる - nobiru - ser estirado.

 

延ばす - nobasu - prolongar.

延びる - nobiru - ser prolongado.

 

乗せる - noseru - colocar.

乗る - noru - ser colocado.

 

載せる - noseru - publicar.

載る - noru - aparecer impreso.

 

入れる - ireru - Meter, poner dentro .

 

冷蔵庫にビール入れてください。
reizouko ni biiru o irete kudasai
Mete las cervezas en la nevera, por favor.

次に、水入れます。
tsugi ni mizu o iremasu

A continuación, añádele el agua.

 

入る - hairu - entrar, contener.

 

お風呂に入りたい。
ofuro ni hairitai
Quisiera darme un baño.

冷蔵庫にビール入っています。
reizouko ni biiru ga haitte imasu
Las cervezas están en la nevera.

 

生やす - hayasu - crecer.

生える - haeru - crecer.

 

剥す - hagasu - pelar.

剥れる - hagareru - pelar.

 

励ます - hagemasu - animar, alentar.

励む - hagemu - esforzarse.

 

始める - hajimeru - empezar (algo).

 

クラス始めた。
kurasu o hajimeta
(alguien) ha empezado la clase.

宿題始める。
shukudai o hajimeru
Empezar los deberes.

会議始めましょう。
kaigi o hajimemashou
Empecemos la reunión.

 

始まる - hajimaru - empezar.

 

クラス始まった。
kurasu ga hajimatta
Ha empezado la clase.

いつ始まりますか。 
itsu hajimarimasu ka
¿Cuando va a empezar?

会議もう始まりましたか。
kaigi ga mou hajimarimashita ka
¿Ha empezado ya la reunión?

 

外す - hazusu - desconectar.

外れる - hazureru - estar desconectado.

 

離す - hanasu - separar.

離れる - hanareru - irse.

 

腫らす - harasu - hinchar.

腫れる - hareru - hincharse.

 

晴らす - harasu - aclarar.

晴れる - hareru - aclararse.

 

冷やす - hiyasu - enfriar.

冷える - hieru - enfriarse.

 

浸たす - hitasu - empapar.

浸たる - hitaru - estar empapado.

 

開く - hiraku - abrir.

 

自動ドア開きました。
jidō doa ga hirakimashita
La puerta automática se ha abierto.

開く - aku - abrirse.

 

自動ドア開きました。
jidō doa ga akimashita
La puerta automática se ha abierto.

 

 

広げる - hirogeru - ensanchar, ampliar.

広がる - hirogaru - ensanchar.

 

深める - fukameru - profundizar.

深まる - fukamaru - profundizar.

 

膨らます - fukuramasu - expandir.

膨らむ - fukuramu - expandir.

 

増やす - fuyasu - aumentar.

増える - fueru - aumentar.

 

殖やす - fuyasu - aumentar.

殖える - fueru - aumentar.

 

打つける - butsukeru - golpear.

打つかる - butsukaru - ser golpeado.

 

隔てる - hedateru - separar.

隔たる - hedataru - estar separado.

 

減らす - herasu - disminuir.

減る - heru - disminuir.

 

解く - hodoku - apartar.

解ける - hodokeru - estar apartado.

 

亡ぼす - horobasu - destruir.

亡びる - horubiru - perecer.

 

滅ぼす - horobasu - destruir.

滅びる - horubiru - perecer.

 

曲げる - mageru - doblar.

曲がる - magaru - doblar.

 

負かす - makasu - vencer.

負ける - makeru - ser vencido.

 

混ぜる - mazeru - mezclar.

混ざる - mazaru - estar mezclado.

 

間違える - machigaeru - equivocarse.

間違う - machigau - estar equivocado.

 

纏める - matomeru - concluir.

纏まる - matomaru - concluir.

 

迷わす - mayowasu - perder.

迷う - mayou - estar perdido.

 

回す - mawasu - rotar, girar, dar la vuelta.

回る - mawaru - dar la vuelta, volver, ir por ahí.

 

見る - miru - ver.

見える - mieru - ser visible.

 

乱だす - midasu - desordenar.

乱れる - midareru - estar desordenado.

 

見ける - mitsukeru - encontrar.

 

仕事見つけるのは大変です。
shigoto o mitsukeru no wa taihen desu
Es difícil encontrar trabajo.

 

見かる - mitsukaru - ser encontrado.

 

なかなか仕事見つかりません。
nakanaka shigoto ga mitsukarimasen
No se encuentra trabajo con facilidad.

 

向ける - mukeru - enfrentar.

向く - muku - estar de frente.

 

燃やす - moyasu - quemar.

燃える - moeru - quemar.

 

戻す - modosu - volver.

 

引き出しに戻しておきます。
hasami o hikidashi ni modoshite okimasu
Devuelvo las tijeras al cajón.

 

戻る - modoru - volver.

 

部長すぐ戻ります。
buchou wa sugu modorimasu
El jefe vuelve enseguida.

 

漏らす - morasu - filtrar.

漏れる - moreru - filtrar.

 

焼く - yaku - quemar.

 

パン焼きます。
pan o yakimasu
horneo el pan.

 

焼ける - yakeru - quemar.

 

パン焼けました。
pan ga yakemashita
El pan está horneado.

 

休める - yasumeru - descansar.

休む - yasumu - descansar.

 

破る - yaburu - romper.

破れる - yabureru - estar roto.

 

敗る - yaburu - vencer.

敗れる - yabureru - estar vencido.

 

止める - yameru - detener.

止む - yamu - estar detenido.

 

緩める - yurumeru - soltar.

緩む - yurumu - estar suelto.

 

汚す - yogosu - sucio.

 

犬が服汚しました。
inu ga fuku o yogoshimashita
El perro ha ensuciado la ropa.

 

汚れる - yogoreru - estar sucio.

 

汚れています。
fuku ga yogorete imasu
La ropa está sucia.

 

喜ばす - yorokobasu - agradar.

喜ぶ - yorokobu - estar encantado.

 

弱める - yowameru - debilitar.

弱まる - yowamaru - estar debilitado.

 

分ける - wakeru - dividir.

分かれる - wakareru - estar dividido.

 

沸かす - wakasu - cocer.

沸く - waku - cocer.

 

湧かす - wakasu - brotar, chorrear.

湧く - waku - brotar, chorrear.

 

煩わす - wazurawasu - preocupar.

煩う - wazurau - preocuparse.

 

渡す - watasu - pasar por alto.

渡る - wataru - cruzar.

 

割る - waru - romper. 割れる - wareru - romper.

 

 

Tened cuidado con los verbos azukaru y azukeru,

LOS DOS SON TRANSITIVOS!!!! (necesitan un objeto) de modo que SALDRÁN EN LOS EXÁMENES !!!

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2021 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.