Arcoiris
Hybrid Rainbow
"The Pillows"
(Vocabulario)
Volver a la canción |
FRASE 1
ほとんど
hotondo
Casi del todo, casi por completo.沈んでる
shizunderu
Estar sumergido.沈んで - shizunde es la forma -te de 沈む - shizumu - hundirse, estar sumergido(a).
沈んでる - shizunderu es lo mismo que 沈んでいる - shizunde iru - estar hundiéndose.みたい
mitai
Que parece ... (parece una cosa u otra)な
na
partícula que relaciona無人島
mujintou
Isla desierta 無 - no, sin 人 persona 島 isla (1)
Una isla desierta que parece medio sumergida.
Frase 2
地球儀に
chikyuugi ni
Mapa terráqueo en載ってない
notte nai
No aparecer (impreso)載ってない - notte nai es la forma te negativa de 載る - noru (aparecer)
名前もない
namae mo nai
nombre tampoco tieneも mo también
名前もある - namae mo aru - también tiene nombre.
名前もない - namae mo nai - tampoco tiene nombre.
No aparece en los mapas, ni tampoco tiene nombre
Frase 3
昨日は
kinou wa
Con respecto a ayerは- wa - partícula de tema.
近くまで
chikaku made
Hasta cerca近い - chikai - cerca
まで - made - hasta希望の船が
kibou no fune ga
El esperado (deseado) barco希望 - esperanza, ruego, petición
の - "relación"
船 - barco.
が - ga - partícula de sujeto来た
kita
llegó来た - pasado de 来る - kuru (llegar)
けど
kedo
Aunque
Aunque ayer llegó cerca el barco de la esperanza, pero
Frase 4
僕らを
bokura wo
A nosotrosを- o - partícula de complemento directo.
僕ら - bokura - nosotros迎えに
mukae ni
A recogernos (buscar, encontrarse con alguien)に- ni partícula de "finalidad" - a (a qué se va)
来たんじゃない
kita n ja nai
No vino来たんじゃない - kita n ja nai Es lo mismo que 来たのではありません - kita no de wa arimasen.
来たの - kita no - el hecho de llegar. Se simplifica a 来たん -kitan.
ではありません - dewa arimasen se simplifica a じゃありません - ja arimasen y a じゃない - ja nai
No vino a recogernos a nosotros
Frase 5
太陽に
taiyou ni
al sol
見惚れて
mitorete
Por estar mirando fascinadoForma -te de 見とれる mitoreru (mirar con fascinación)
La forma te para indicar la causa de lo que viene a continuación.少し焦げた
sukoshi kogeta
un poco haberse quemadoPasado de 焦げる - kogeru (quemarse)
Nos quemamos un poco mirando con fascinación al sol
Frase 6
プリズムを挟んで
purizumu o hasande
Agarrando el prismaForma -te de 挟む - hasamu - agarrar, sujetar, poner entremedias ...
手を振るった
te o futta
Haber agitado la mano振った es el pasado de 振る - furu - agitar, sacudir
けど
kedo
Aunque
A pesar de haber agitado la mano teniendo agarrado el prisma
Frase 7
Can you feel?
Can you feel that hybrid rainbow?
昨日まで
kinou made
hasta ayer選ばれなかった
erabarenakatta
No haber sido elegido選ぶ - erabu - elegir.
選ばれる - erabareru - ser elegido (forma pasiva).
選ばれた - erabareta - haber sido elegido (pasado de la forma pasiva).
選ばれなかった - erabarenakatta - No haber sido elegido (pasado negativo de la forma pasiva).
僕らでも
bokura demo
incluso (incluso nosotros)明日待ってる
ashita matteru
Mañana estaremos esperandoForma -te de 待つ - matsu (esperar)
Aunque no hayamos sigo elegidos hasta ayer estaremos esperando mañana
Frase 8
ほとんど
hotondo
Casi del todoしぼんでる
shibonderu
estar arrugado, estar deshinchadoForma -te de 萎む o 凋む - shibomu - desinflado
僕らの飛行船
bokura no hikousen
Nuestro zepelin飛行船 - hikousen - zepelín. Tiene 3 kanji: 飛 volar 行 ir 船 barco, o sea, un barco que va volando. 飛ぶ - tobu - volar 行く - iku - ir 船 - fune.
Nuestro zepelín, casi completamente deshinchado
Frase 9
地面
jimen
superficieスレスレに
suresure ni
Rozando, justo por encima (haciendo sure sure)浮かんでる
ukanderu
Estar flotandoForma -te de 浮かぶ - ukabu - flotar
Flota a ras del suelo
Frase 10
呼び方もとまどう色の姿
yobikata mo tomadou iro no sugata
Por pájaros de Forma de nombre y color raro呼び方 - yobi kata - forma de llamar, denominación, nombre
も - mo - y también (así como)
とまどう - tomadou - desconcertado, aturdido, perplejo, confundido
色 - iro - color
の - no - relaciona dos palabras
姿 - sugata - Figura, forma, apariencia exterior, aspecto
Formas de denominación así como extraño color.
Frase 11
鳥達に
toritachi
Por los pájaros容赦なく
yousha naku
Sin merced (perdón)つつかれるだろう
tsutsukareru darou
Ser picoteadoつつかれる - tsutsukareru es la Forma pasiva de つつかる - tsutsukaru - picotear.
だろう - darou - probablemente (serán)
Probablemente serán picoteadas sin piedad por los pájaros
Frase 12
Can you feel?
Can you feel that hybrid rainbow?きっと
kitto
Seguro, sin dudaまだ
mada
Todavía, más, además限界なんて
genkai nante
(Lo que es) el límiteこんなもんじゃない
konna mon ja nai
No es algo como estoこんなんじゃない
konnan ja nai
no así en absoluto
Pero sin duda, el límite no es así en absoluto
Frase 13
Can you feel?
Can you feel that hybrid rainbow?ここ
koko
Aquí途中
tochuu
En camino (a medio camino)なんだ
nan da = nano desu - desu no desu
Es (+ suavizador)って
tte
Han dicho, dicen信じたい
shinjitai
Quiero creer信じたい - forma volitiva (termina en -tai) de 信じる - shinjiru - creer.
Quiero creer que este lugar, como dicen, está a medio camino
Frase 14
Can you feel?
Can you feel that hybrid rainbow?
昨日まで選ばれなかった僕らでも
kinou made erabarenakatta bokura demo
los que no hemos sido elegidos todavía ayer
明日を持ってる
ashita o motteru
Somos dueños del mañana持ってる - motteru - poseer, ser dueño de... forma -te iru de 持つ - motsu - tener, poseer.
Notas
(1)
島 está compuesta por 山 montaña y pájaro 鳥, creo que porque el pájaro va volando y es todo mar y, si de pronto aparece una isla, es porque sobresale una montaña en medio del mar, que si no sobrasaliera ni isla ni nada ¿no creeis?
Claro, que yo me imagino una isla de esas que pone Forges en sus chistes... si se trata de islas más grandes ya no digo nada.
Otra cosa, 鳥 - tori es pájaro, pero 馬 - uma es caballo y 長い - nagai es largo ... no os confundáis.
* * *
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2017 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.