Hybrid Rainbow
Arcoiris
Canción del grupo "The Pillows"
← Anterior (Canción de Mononoke) | | Indice de canciones | | Siguiente (Quiero que me beses - The blue hearts) → |
Vocabulario | | AUDIO |
Clic sobre la imagen para ver el vídeo en youtube.
Si lo han quitado escucha el audio o haz una búsqueda en youtube o en la web
"Hybrid Rainbow" (Arcoiris), es del grupo japonés "The Pillows".
Tanto esta canción como otras de este grupo aparecen en la serie flcl, de Gainax.
La traducción línea a línea que os pongo es absolutamente literal.
Es importante que sea así porque estamos aprendiendo y tenéis que ir entendiendo las palabras y las construcciones
En base a esta "traducción línea a línea" hay que elaborar la traducción "buena" de verdad,
La que no suena raro (como las frases literales) y en la que utilizaremos ya la forma de hablar nuestra,
consiguiendo que no se note que es una traducción pero respetando el contenido original.
Hybrid Rainbow
Arcoiris
Canción del grupo "The Pillows"
AUDIO
ほとんど沈んでるみたいな無人島
Can you feel?
***
ほとんどしぼんでる僕らの飛行船
hotondo shibonderu bokura no hikousen
Nuestro zeppelin casi desinflado
地面をスレスレに浮かんでる
jimen o suresure ni ukanderu
Flota justo por encima del suelo
呼び方も戸惑う色の姿
yobikata mo tomadou iro no sugata
formas de colores cuyo nombre es todavía incierto
鳥達に容赦なくつかれるだろう
toritachi ni yousha naku tsutsukareru darou
Probablemente serán picoteados sin piedad por los pájaros
Can you feel?
Can you feel that hybrid rainbow?
¿Puedes sentir?
¿Puedes sentir ese arcoiris hybrido?
***
きっとまだ
kitto mada
pero seguramente
限界なんてこんなもんじゃない
genkai nante konna mon ja nai
el límite no es así
困難じゃない
konnan ja nai
no es difícil
Can you feel?
Can you feel that hybrid rainbow?
¿Puedes sentir?
¿Puedes sentir ese arcoiris hybrido?
ここは途中なんだって信じたい
koko wa tochuu nandatte shinjitai
Quiero creer que, como dicen, está a medio camino
Can you feel?
Can you feel that hybrid rainbow?
¿Puedes sentir?
¿Puedes sentir ese arcoiris hybrido?
昨日まで選ばれなかった僕らでも
kinou made erabarenakatta bokura demo
los que no hemos sido elegidos todavía ayer
明日を持ってる
ashita o motteru
Somos dueños del mañana
* * *
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.