Japolatino

Hybrid Rainbow
Arcoiris
Canción del grupo "The Pillows"

 

 

 

← Anterior (Canción de Mononoke) | Indice de canciones | Siguiente (Quiero que me beses - The blue hearts) →


Vocabulario | AUDIO

 

 

 

 

 

 


Clic sobre la imagen para ver el vídeo en youtube.
Si lo han quitado escucha el audio o haz una búsqueda en youtube o en la web

 

 

"Hybrid Rainbow" (Arcoiris), es del grupo japonés "The Pillows".
Tanto esta canción como otras de este grupo aparecen en la serie flcl, de Gainax.

La traducción línea a línea que os pongo es absolutamente literal.
Es importante que sea así porque estamos aprendiendo y tenéis que ir entendiendo las palabras y las construcciones

En base a esta "traducción línea a línea" hay que elaborar la traducción "buena" de verdad,
La que no suena raro (como las frases literales) y en la que utilizaremos ya la forma de hablar nuestra,
consiguiendo que no se note que es una traducción pero respetando el contenido original.

 

 

 

Hybrid Rainbow
Arcoiris
Canción del grupo "The Pillows"

 

 

AUDIO

 

 

ほとんど沈んでるみたい無人島
hotondo shizunderu mitai na mujintou
Una isla desierta que parece casi hundida


地球儀のってない名前もない
chikyuugi ni nottenai namae mo nai
Que no aparece en ningún mapa, ni siquiera tiene nombre


昨日は近くまで希望来たけど
kinou wa chikaku made kibou no fune ga kita kedo
Ayer llegó cerca el barco de la esperanza pero


僕ら迎えに来たんじゃない
bokura o mukae ni kitan ja nai
No vino a buscarnos a nosotros


太陽見惚れて少しこげた
taiyou ni mitorete sukoshi kogeta
Al mirar fascinados al sol nos quemamos un poco


プリズムはさんで振ったけど
PURIZUMU o hasande te o futta (kedo)
(aunque) sujetando un prisma agitamos la mano

 

Can you feel?
Can you feel that hybrid rainbow?


¿Puedes sentir?
¿Puedes sentir ese arcoiris hybrido?




昨日まで選ばれなかった僕らでも
kinou made erabarenakatta bokura demo
los que no hemos sido elegidos todavía ayer



明日 待ってる
ashita o matteru
Estamos esperando a mañana

 

***


ほとんどしぼんでる僕ら飛行船
hotondo shibonderu bokura no hikousen
Nuestro zeppelin casi desinflado


地面をスレスレに浮かんでる
jimen o suresure ni ukanderu
Flota justo por encima del suelo


呼び方戸惑う姿
yobikata mo tomadou iro no sugata
formas de colores cuyo nombre es todavía incierto


鳥達容赦なくつかれるだろう
toritachi ni yousha naku tsutsukareru darou
Probablemente serán picoteados sin piedad por los pájaros


Can you feel?
Can you feel that hybrid rainbow?


¿Puedes sentir?
¿Puedes sentir ese arcoiris hybrido?




***



きっとまだ
kitto mada
pero seguramente


限界なんてこんなもんじゃない
genkai nante konna mon ja nai
el límite no es así


困難じゃない
konnan ja nai
no es difícil


Can you feel?
Can you feel that hybrid rainbow?


¿Puedes sentir?
¿Puedes sentir ese arcoiris hybrido?



ここ途中なんだって信じたい
koko wa tochuu nandatte shinjitai
Quiero creer que, como dicen, está a medio camino


Can you feel?
Can you feel that hybrid rainbow?


¿Puedes sentir?
¿Puedes sentir ese arcoiris hybrido?




昨日まで選ばれなかった僕らでも
kinou made erabarenakatta bokura demo
los que no hemos sido elegidos todavía ayer



明日持ってる
ashita o motteru
Somos dueños del mañana

 

 

 

 

* * *

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.