アルプス一万尺
Arupusu ichi man-shaku
El los Alpes a 10 000 pies
← Anterior (ぞうさん - zoosan) | | Tabla de Contenidos | | Siguiente (むすんでひらいて - musundehiraite) → |
Clic sobre la imagen para ver el vídeo en youtube.
Si no está escucha el audio o haz una búsqueda en youtube o en la web.
Hay más vídeos al final de la página.
He visto que los niños hacen rutinas con las manos con esta canción.
Lo podéis ver en los vídeos que os pongo al final de esta página.
Como la niña del video 1, y las de los vídeos 2 y 3 (en esta página). ¿Lo puedes hacer tú?
アルプス一万尺
Arupusu ichi man-shaku
El los Alpes a 10 000 pies
アルプス一万尺
Arupusu ichi man-shaku
A 10 000 pies en los Alpes
小槍の上で
koyari no ue de
Sobre el monte koyari
アルペン
Arupusu
Los Alpes
踊りを踊りましょう
Odori o odorimashou
bailemos el baile
ヘイ
hey
ランラララ ララララ
ランラララ ラララ
ランラララ ララララ
ラララララ
ヘイ
Lan lalala lalalala
Lan lala lalala
Lan lalala lalalala
Lalalalala
Hei !
Otros Vídeos
Vídeo 1
(Les sale de fábula !)
Video 2
(Estas dos niñas juegan de manera más sencillita)
Vídeo 3
Les sale fantástico
Vocabulario
アルプス arupusu - Alpes
一万 ichi man - Diez mil
尺 shaku - Pies (unidad de medida)
小槍の上で koyari - Nombre de monte
上 ue - encima, sobre
踊りましょう odorimashou bailemos
Gramática
の no partícula que relaciona las dos palabras entre las que se encuentra
で de - en
ましょう mashou Terminación que sirve para iniciar una acción conjunta
Ejemplos:
小槍の上 koyari no ue - Encima de Koyari
小槍の上で koyari no ue de - en (la cima del monte koyari)
踊りましょう odorimashou bailemos
* * *
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.