Japolatino


NEN toshi
Año, edad

Año

← Anterior ( 入 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 白 ) →

 

 

 

 

 

 

 

 

Significado:

Año, edad.

 

 

 

Explicación:

 

nen, toshi año tiene dos partes, una es la planta de arroz y una persona pero agachada (cortando el arroz).

Yo esas partes no las veo, pero bueno.

He buscado, y el kanji de trigo, cuando forma parte de otro kanji, se sitúa a la izquierda y es igual pero delgadito, como aparece en los siguientes kanji: . Si el kanji tiene tres partes sigue siendo igual . Si aparece debajo es igual (casi). Si está encima también es igual (casi) . No encuentro nada que se parezca a alguna parte de .

Como el arroz se corta una vez al año, pues por eso se hizo así el kanji de año.

A año lo confundía yo, en tiempos, con umareru, ikiru, sei, que es un kanji que me desespera bastante porque, no solo significa nacer, sino también vida, genuino y alma, con lo cual mi cerebro se crispa bastante cuando lo ve.

Además, me vuelvo loca cuando intento dibujarlo a mano porque en , el palito central se escribe al final, después de todos los demás trazos, mientras que en el trazo final es el trazo horizontal de abajo del todo ...

 

NOTICIA FRESCA. Al final he conseguido dilucidar el misterio... Si un trazo vertical central sobresale por debajo se escribe al final, pero si no sobresale, el que se traza en último lugar es el trazo horizontal de abajo del todo, creo que es para cerrar el kanji (no se si me explico).

 

El dia de tu nacimiento, o sea, el cumpleaños, se dice 誕生日 tanjoubi.

誕生 tanjou es nacimiento, y para felicitar a alguien por su cumpleaños se dice お誕生日おめでとう o tanjoubi omedetou por tu cumpleaños felicidades, en donde omedetou es felicidades.

 

 

 

Lecturas:

 

On: ネン (NEN)

Kun: とし (toshi)

 

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

ネン (NEN)

一年 - ichi nen - un año

 

とし (toshi) doshi

今年 - kotoshi - este año

 

 

 

Ejemplos:

 

1. ネン (NEN)

 

一年 - ichi nen - un año.

年代 - nendai - edad, era, periodo, fecha. JLPT3

年月 - nengetsu - meses y años. JLPT3

年月 - toshitsuki - meses y años. JLPT3

年月日 - nengappi - fecha.

生年月日 - seinengappi - fecha de nacimiento. - nacer. JLPT2

半年 - hannen - medio año.

半年 - hantoshi - medio año.

八千年 - hassennen - años, miles de años, eternidad.

万年 - mannen - diezmil años, eternidad.

年号 - nengou - nombre de una era, número del año.

百年 - hyakunen - siglo, cien años.

百年目 - hyakunenme - el año cien, estar sin suerte, estar (al) final de la propia cuerda, rara oportunidad, inusualmente buena fortuna. (Expresión).

 

 

 

Cuando

 

今年 - konnen - este año. JLPT5

今年 - kotoshi - este año JLPT5

本年 - honnen - este año.

 

去年 - kyonen - el año pasado. JLPT5

昨年来 - sakunenrai - desde el año pasado.

昨年 - sakunen - el año pasado.

Ya veremos que se pronuncia también 一昨年 - ototoshi. JLPT5

前年 - zennen - el año anterior, el año pasado.

 

一昨年 - issakunen - año antepasado (anterior al año pasado). JLPT2

二年前 - ni nen mae - hace dos años.

近年 - kinnen - años anteriores o recientes.

 

来年 - rainen - el año que viene. JLPT5

再来年 - sarainen - el año de (que va) después del que viene. JLPT5

翌年 - yokunen - el año siguiente.

翌翌年 - yokuyokunen - el año después del año que viene, dos años después.

明年 - myounen - el año que viene, el año siguiente, el próximo año.

明後年 - sarainen myougonen - el año después del año que viene, dos años después.

 

 

 

Todos los años.

 

毎年 - mainen - todos los años, anualmente. JLPT5

毎年 - maitoshi - todos los años, anualmente. JLPT5

年会 - nenkai - conferencia, convención anual .

年刊 - nenkan - publicación anual, año de publicación.

年額 - nengaku - cantidad anual.

年金 - nenkin - paga anual, pensión.

一年生 - ichinensei - (1) anual (planta), (2) Primer año de Universidad o estudiante de la escuela superior (especialmente en. US), estudiante de primer año, novato.

年度 - nendo - año fiscal, año escolar, plazo, duración. JLPT2

明年度 - myounendo - siguiente año fiscal.

 

 

 

Periodos


年間 - nenkan - periodo de un año. JLPT3

年中 - nenjuu - todo el año, siempre, todos los días. JLPT3

一年中 - ichinenjuu - durante todo el año.

年来 - nenrai - durante varios años.

連年 - rennen - todos los días, día tras día.

半年 - hannen - medio año.

半年 - hantoshi - medio año.

半年毎に - hannen goto ni - semi anualmente.

 

万年雪 - mannen yuki - nieves perpetuas.

 

 

 

Lo que se le hace al (pobre) año.

 

越年 - etsunen - despedir el año, hibernación.

 

 

De la edad

 

年令 - nenrei - años, edad.

 

幼年 - younen - infancia.

幼年期 - younenki - infancia.

幼年時代 - younenjidai - infancia.

 

未丁年 - miteinen - minoría, menor de edad.

未成年 - miseinen - minoría, menor de edad.

未成年者 - miseinensha - menor.

青年 - seinen - juventud, joven. JLPT3

未青年 - miseinen - minoría, menor de edad.

 

年少 - nenshou - juventud.

若年 - jakunen - juventud.

少年 - shounen - chicos, jóvenes. JLPT3

不良少年 - furyoushounen - delincuente juvenil.

非行少年 - hikoushounen - delincuente juvenil.

青少年 - seishounen - juventud, persona joven. JLPT2

 

中年 - chuunen - de edad media, madurez. JLPT2

 

年配 - nenpai - personas mayores, ancianos, edad, años.

老年 - rounen - senectud, vejez, ancianidad.

 

晩年 - bannen - los últimos años (de una persona).

没年 - botsunen - edad a la hora de la muerte.

末年 - matsunen - los últimos años, los años finales, la última generación.

 

年齢 - nenrei - edad, años. JLPT3

 

年齢層 - nenreisou - grupo de edad.

年齢制限 - nenreiseigen - límite de edad.

年齢順 - nenreijun - por orden de edad.

年齢差 - nenreisa - diferencia de edad.

年齢給 - nenreikyuu - salario basado en la edad

 

成年 - seinen - mayoría de edad, edad adulta. JLPT1

 

 

 

Fiestas

 

新年 - shinnen - año nuevo.

年礼 - nenrei - saludos de fin de año.

年賀状 - nengajou - Tarjeta de año nuevo.

周年 - shuunen - whole year, anniversary.

百年祭 - hyakunensai - centenario, celebración del centenario

 

 

 

Estudios

 

学年 - gakunen - año escolar. JLPT2

高学年   - kougakunen - grado superior o clases (en las escuelas).

留年 - ryuunen - repetir curso, estar más de dos años en la misma clase.

万年筆 - mannenhitsu - pluma estilográfica. JLPT5

 

 

 

Del dinero

 

年金 - nenkin - paga anual, pensión.

厚生年金 - kouseinen kin - pensión asistencial.

老齢年金 - roureinenkin - pensión de jubilación.

養老年金 - yourounenkin - pensión de jubilación.

母子年金 - boshinenkin - subvención para familias sin padre.

 

 

 

Varios

 

編年体 - hennentai - orden cronológico.

編年史 - hennenshi - una crónica.

 

 

 

 

とし (toshi)

 

今年 - kotoshi - este año. JLPT5

今年 - kon nen - este año JLPT5

来る年 - kurutoshi - el año que viene.

昨年 - sakunen - el año pasado.

一昨年 - ototoshi - año antepasado (anterior al año pasado). JLPT5

Ya vimos que se pronuncia también: 一昨年 - issakunen. JLPT2

 

毎年 - maitoshi - todos los años, anualmente. JLPT5

毎年 - mainen - todos los años, anualmente. JLPT5

八千年 - yachitose - años, miles de años, eternidad.

年月 - toshitsuki - meses y años. JLPT3

年月 - nengetsu - meses y años, cuanto tiempo, mucho tiempo, etc. . JLPT3

 

1. 年月が経った。
Nengetsu ga tatta.
Pasaron los años.

2. 年月が過ぎるのは早い。
Nengetsu ga sugiru no wa hayai.
Los años pasan rápido.

3. 長い年月が過ぎた。
Nagai nengetsu ga sugita.
Pasaron muchos años.

 

 

- toshi - año, edad. JLPT5

 

年上 - toshiue - entrado en años. JLPT3

年下 - toshishita - más joven, júnior.

年増 - toshima - mujer madura, mujer de edad intermedia.

年頃 - toshigoro - edad, edad casadera, edad de la pubertad, adolescencia.

年寄 - toshiyori - gente mayor, gente de edad, ancianos.

年老い - toshioi - anciano.

年老いる - toshioiru - hacerse viejo

 

 

厄年 - yakudoshi - un mal año, edad crítica.

無為に費えた年月 - mui ni tsuieta toshitsuki - años sabáticos.

年月 - toshitsuki - meses y años. JLPT3

閏年 - uruudoshi - año bisiesto.

 

 

 

 

 

Frases con 年

 

Pongo frases que se dicen en Navidad o sobre todo en Navidad.

 

1. いい年になりますように。
ii toshi ni narimasu you ni
Que éste sea un buen año

いい - ii - bueno, buen.
なります - narimasu - resultar, suceder.
ように + la forma ます de un verbo expresa un deseo, en este caso: "que sea bueno (el año)".

 

 

2. 今年こそいい人にめぐり合えますように。
kotoshi koso ii hito ni meguriaemasu you ni
Me gustaría conocer a alguien majo este año

今年 - kotoshi - este año.
いい - ii - bueno, majo.
人 - hito - persona.
巡り合う - meguriau - encontrar.
~こそ - ~koso - es para dar énfasis.
ように + la forma ます de un verbo expresa un deseo, en este caso: "conocer (a alguien majo)".

 

 

3. 新年のちかいたてた。
shinnen no chikai tateta?
¿Has hecho propósitos para el año nuevo?

新年 - shinnen - año nuevo.
誓い - chikai - voto, juramento.
誓いをたてる - chikai o tateru - hacer una petición (pedir un deseo).

誓 い - chikai - juramento, voto.
No confundir con:
階 - chikai - sótano, bodega.
近 い - chikai - cerca, corto.

たてた - tateta es el pasado del verbo たてる - tateru - poner de pié, erigir (yo creo que más bien es nuestro "elevar" ¿no?).

 

 

4. 今年こそは禁煙するぞ。
kotoshi koso wa kin'en suru zo!
Este año voy a dejar de fumar

今年 - kotoshi - este año.
禁煙する - kin'en suru - dejar de fumar.
~こそ - ~koso - añade énfasis a la palabra que va justo antes.
ぞ es para que los hombres la pongan al final de la frase, es para darse ánimos a uno mismo o indicar que va de veras lo que se dice

 

 

5. 毎年同じこと言ってるような気がするな。
maitoshi onaji koto itteru you na ki ga suru na
Me parece que todos los años me hago los mismos propósitos

毎年 - maitoshi - todos los años.
同じ - onaji - misma.
こと - koto - cosa.
よう - you - parece que...
気がする - ki ga suru - tener un presentimiento, tener ganas de ...
言ってる - itteru - es la modalidad informal de 言っている - itteiru
La forma ってる - te iru es el gerundio.
な - na aporta énfasis a la frase.

 

 

6. 去年どうなったか覚えてるでしょう。
kyonen dou natta ka oboeteru deshou?
¿Te acuerdas de lo que pasó el año pasado?

去年 - kyonen - año pasado.
どう - dou - qué, como.
なった - natta - se produjo un cambio, sucedió algo, terminó por pasar algo ...
か - ka - interrogación.
覚える - oboeru - recordar.
覚えてる - oboeteru - es una forma coloquial de decir 覚えている - oboeteiru. Expresa una acción o estado continuos.
でしょう - deshou, con entonación ascendente significa que pide el acuerdo de quien le escucha.

 

 

7. また今年のお正月も食べ過ぎた。
mata kotoshi no oshougatsu mo tabesugita
He vuelto a pasarme comiendo durante las vacaciones de año nuevo.

また - mata - de nuevo.
今年 - kotoshi - este año.
お正月 - oshougatsu - Las vacaciones de año nuevo.
食べ過ぎる - tabesugiru - comer demasiado.
~過ぎる - ~sugiru - significa "demasiado", "pasarse"

飲み過ぎる - nomisugiru - beber demasiado.
食べ過ぎる - tabesugiru - comer demasiado.
働き過ぎる - hatarakisugiru - trabajar demasiado.

 

 

9. 20年は長い年月だ。
20-Nen wa nagai nengetsu da.
Veinte años es mucho tiempo.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.

 

 

Pie