Japolatino

Al índice | Siguiente (shimatsuda) →



しか
(shika)







Significado:

 

"Nada más que..."

 

しか no va sola, va después de un nombre y ántes de un verbo en forma negativa.

 

 

 

 

 

Ejemplos:

 

(1) 一時間しか寝なくても、元気です。
ichi jikan shika nenakutemo, genki desu
Aunque solo duerma una hora me siento bien.

一時間 - una hora. 時間 - jikan - tiempo. 間 - aida - intervalo de tiempo.
しか - solo. 寝なくても - aunque no duerma (expresión なくても) . も - aunque, también, etc.. 元気です - estoy saludable, tengo energía.

 

 

(2) 一時間しか寝ないと、眠いです。
ichi jikan shika nenaito, nemui desu
Cuando solo duermo una hora estoy soñoliento.

一時間 - una hora. 時間 - jikan - tiempo. 間 - aida - intervalo de tiempo.
しか - solo. 寝ない - no duermo, forma negativa de 寝る - neru - dormir. と - cuando. 眠いです - estoy soñoliento.

 

 

(3) 佐藤さんが来なければ、三人で試合をやるしかない。
satou san ga konakereba, san nin de shiai o yaru shika nai
Si Sato no viniera solo seremos 3 para jugar la partida.

佐藤さん - Sato.
来なければ - si no viene. Forma condicional de 来る - kuru - venir, llegar.
三人で - por medio de tres personas.
試合をやる - hacer el partido-
しか - solo, nada más que. ない - no hay.

 

 

(4) 少ししか食べなければ、痩せます。
sukoshi shika tabenakereba, yasemasu
Si comes poco adelgazarás.

 

 

(5) 三日しか過ごしませんでした
mikka shika sugoshimasen deshita
Pasé nada más que 3 días allí.

過ごsu - pasar, gastar.

 

 

(6) 十分ぐらいしか掛かりませんでした
juppun gurai shika kakarimasen deshita
Solo duró unos 10 minutos.

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2020 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.