Japolatino

← Anterior (Ichigo 3) | Tabla de Contenidos | Siguiente (Ichigo 5) →

 

 

 

何じゃいてめえ
nan jai temee

 

 

 

 

Audio

一護:
Ichigo

 

何じゃいてめえ、
nan jai temee,
¿Quién coño te crees que eres? ¡

 

 

Vocabulario:

 

nan qué

じゃい jai es una simplificación de las muchas que usan los japoneses en el habla informal.

何じゃい "Nan jai" es la versión coloquial de 何であるのか "nan de aru no ka" que se puede traducir como: "¿Qué es eso?", "¿Qué puede ser?", "¿Qué pasa?", "¿Qué significa?", "¿De qué se trata?" etc.

てめえ- temee - tu (es una forma muy despectiva de decir "tu")

y

何じゃいてめえ "nan jai temee" significa ¿quién eres tu?

 

 

 

 

 

 

 

Gramática


 

(1)

La partícula final い

 

Esta partícula final es muy explosiva y brusca.

La suelen usar chicos jóvenes con tendencia a proferir insultos sin más a cada momento.

Suele aparecer despues de "だ", "じゃ" o "ゃ" y da fuerza al significado de la frase.

 

 

Ejemplos:

 

当たり前だぜぃ。
atarimae da zei !
Es claramente obvio!    

ガッツだぜぃ!
gattsuda zei !
Tiene agallas ! (cojones)

こりゃ何じゃい?
korya nan jai ?
¿Qué es esto?

なんじゃいな
nan jai na?

¿Qué es esto? ¿Qué puede ser esto? ¿Qué pasa? ¿Qué significa?

 

 

Decir esto es lo mismo que decir (menos abreviadamente)

 

何だろう
nan darou

 

Y, menos abreviadamente todavía:

 

何であるのかな
nan de aru no ka na?

 

 

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.