Japolatino


KIN KON kane
Dinero, metal, oro

Oro

← Anterior ( 玉 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 九 ) →

 

 

 

 

 

 

 

 

Significado:

 

Dinero, metal, oro.

 

 

 

 

Explicación:

 

En este kanji vemos una tapa o sombrerito que tapa el dinero o el tesoro, que está enterrado para que no lo encuentre nadie y se lo quede.

Las dos rayitas \ / que salen de la línea horizontal de abajo del todo (del suelo) indican que el oro refulge (brilla).

Y está claro que si el oro está encima de la tierra (de la primera rayita) refulgiendo (brillando a todo meter) lo pueden ver fácilmente y llevárselo, creo que por eso aparecen dos rayitas y un sombrerito encima, porque al oro hay que echarle dos capas de tierra encima y luego poner una tapa para que sea más difícil encontrarlo.

 

Yo, si enterrara mi dinero, pondría cinco o siete rayitas, pero eso cada uno hace lo que le da la gana, luego le roban el dinero y se fastidia por ahorrarse unas rayitas de nada.

Este kanji tiene mucha tarea porque les ha dado por usarlo en palabras relacionadas con el dinero (prestamo, salario...), en palabras relacionadas con lo valioso (diamante, premio), en palabras relacionadas con el "color del oro" (rubio, dorado) y en palabras relacionadas con los metales (cadena de oro, metal, no metal...)

 

 

 

Lecturas:

 

On: キン (KIN), コン (KON)

Kun: かね (kane)

 

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

キン (kin)

- kin - oro. JLPT3

 

コン (kon)

金剛石 - kon gou seki - diamante [ - robusto, fuerte] [ - piedra]

 

かね (kane)

- kane - dinero, metal. JLPT3

 

 

 

Ejemplos:

 

Del dinero (que se tiene, que no se tiene, que se da, que te quitan, que gastas, que consigues...)

 

お金 - o kane - dinero. JLPT5

 

金曜日 - kin you bi - Viernes [曜日 - día de la semana*] *El dia en que te pagan toda la semana. JLPT5

金曜 - kin you - Viernes. JLPT3 (abreviatura).


金持ち - kane mochi - adinerado, rico [持ち - con, que tiene 持つ - motsu - tener] (persona con dinero). JLPT4

 

- kane - dinero, metal . JLPT3

- kin - oro. JLPT3

税金 - zenkin - tasa, impuesto, tributo. JLPT3

奨学金 - shougakukin - beca. JLPT3

代金 - daikin - precio, pago, costo, cargo, el dinero, la cuenta, JLPT3

金庫 - kinko - caja fuerte cámara acorazada. JLPT3

金銭 - kinsen - dinero, efectivo. JLPT3

貯金 - chokin - ahorros (banco). JLPT3

金額 - kin gaku - cantidad de dinero [ - cantidad, importe, cuantía, suma. JLPT3

現金 - gen kin - dinero en efectivo [ - que existe, que está presente]. JLPT3

料金 - ryoo kin - cargo (tarifa, precio) [ - cuota, cargo, honorario]. JLPT3

借金 - shak kin - préstamo, deuda [ - préstamo]. JLPT3

金融 - kinyuu - finanzas, dinero, préstamo financiero. JLPT3

金融機関 - kinyuukikan - instituciones financieras

 

集金 - shuukin - cobro, recaudación. JLPT2

賞金- shou kin - premio, premio en metálico [ - premio]. JLPT2

 

基金 - kikin - fondo, fundación. JLPT1

募金 - bokin -recaudación de fondos.  JLPT1

送金 - soukin - envío (monetario). JLPT1

 

 

金満家 - kin shachi - millonario [ - con mucho, suficiente, satisfecho] [ - casa, hogar]

金品 - kin pin - dinero y bienes [ - bienes, mercancías]

金欠 - kin ketsu - estar quedandose sin dinero [- que falta]

金高 - kin daka - suma [ - caro, alto, elevado]

義援金 - gien kin - donación de dinero, contribución [義援 - donación - justicua, moralidad - ayudar, auxiliar]

罰金 - bak kin - multa [ - castigo]

保険金 - hoken kin - seguro [保険 - garantía - protección, garantía - inaccesible, escarpado]

年金 - nen kin - pago anual, pensión [ - año]

金入れ - kane ire - bolsa, cartera [入れ - que se mete dentro]

 

 

Del oro

 

金無垢 - kin muku - oro puro [ - no, que no tiene, sin] [ - suciedad]

金鉱 - kin kou - mina de oro [ - mineral, mena]

金探し - kin sagashi - buscador de oro [探し - busqueda 探す - buscar]

金杯 - kin pai - copa de oro [ - taza]

 


金歯 - kin ba - diente de oro [ - diente]

金時計 - kin dokei - reloj de oro [時計 - reloj] [ - hora] [ - medida, plan, esquema, trama]

金鎖 - kin gusari - cadena de oro [ - cadena]

金冠 - kin kan - corona de oro [ - corona]

 

 

Palabras relacionadas con el color del oro

金魚 - kin gyo -  Pez dorado [ - pez]. JLPT2

金色 - kin iro - dorado.

金髪 - kin patsu - rubio [ - cabello].

金髪のひと - kin patsu no hito - persona rubia.

金ぴか - kin pika - dorado [ぴか - que refulge]

金蝿(蠅) - kin bae(hae) - mosca verde (mosca) [ - mosca]

金の鯱  - kin  no shachihoko - delfin dorado ( - orca, ballena asesina)

金目鯛 - kin metai - pargo rojo (un pez) [ - ojo] [ - pargo, huachinango]

 

 

Simbólicamente

金言 - kin gen - dicho, máxima [ - decir]

金力 - kin ryoku - el poder del dinero [ - fuerza]

金婚式 - kin konshiki - bodas de oro [婚式 - boda][ - matrimonio, unión, casamiento][ - fórmula, ceremonia, rito, ecuación]

金星 - kin sei - venus [ - estrella]

金玉 - kin tama - testículos (bolas de oro)[ - pelota, bola]

金縛り - kanashibari - parálisis del sueño [縛り - restricciones, limitaciones] es un trastorno del sueño, del grupo de las parasomnias (en serio)

金切り声 - kanakirikoe - voz gritona, grito [切り - que corta][ - voz]

 

 

Metales

 

金属 - kin zoku - metal [ - afiliado, que pertenece, género] . JLPT3

非金属 - hi kin zoku - no metal [ - que no..., error, negativo, sin...]

針金 - harigane - alambre [ - aguja]. JLPT2

 

forma parte de los kanji de otros metales (aparece a la izquierda del kanji, reducido para que quepa en un cuadrado)

Os pongo unos ejemplos:

 

- plata.

- cobre.

青銅 - bronce [ - azul]

- plomo.

真鍮 - latón [ - latón] [ - verdadero]

黄銅 - latón [ - cobre][ - amarillo]

- estaño.

- hierro.

鉄鋼 - acero [ - acero]

金剛石 - kongoseki - diamante [ - robusto, fuerte] [ - piedra]

 

 

 

Los metales se dicen también sin kanji, con katakana, derivan del inglés.

 

ゴールド goorudo - oro (en inglés es gold).
ブロンズ buronsu - bronce
ニッケル - nikkeru - niquel
クロム - kuromu - cromo
アルミ - arumi - aluminio
マグネシウム - magunesiumu - magnesio
チタン - chitan - titanio
スズ - suzu - estaño

 

 

 

De los metales


金属探知機  - kin zoku tanchi-ki - detector de metales [ - buscar] [ - saber] [ - máquina]

錬金術 - ren kin jutsu - alquimia [ - templar, refinar, formar, pulir][ - arte]

錬金術師 - ren kin jutsushi - alquimista [ - maestro]

金門橋 - kin monkyou - Golden Gate Bridge  (Puente de los Estados Unidos) [ - puerta] [ - puente]

金槌 - kanaduchi - martillo [ - mazo, martillo]

金物 - kanamono - hardware [ - cosa] Del ordenador, lo que no es software (la fuente de alimentación, el disco duro, la memoria ram, la placa base...)

 

 

 

 

Frases:

 

金魚だ。 金魚です
kin gyo da (kin gyo desu)
Es un pez dorado



お金があれば
o kane ga areba
si tuviera dinero. (La "o" es aquí un "adorno" que da pomposidad a la palabra, se usa cuando se quiere hacer la frase más formal)



金玉が上がったり下ったり
kin tama ga agattari kudattari
Estar en suspenso, estar al limite [金玉 - testículos ] [上がったり下ったり - para arriba y para abajo, que suben y bajan]

 

一諾千金 - ichidakusenkin - (expresión) una palabra vale 1,000 piezas de oro, una promesa debe mantenerse a cualquier costo.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.

 

 

Pie