魚
gyo uo sakana zakana
Pez
← Anterior ( 牛 ) | | Todos los kanji | | Siguiente ( 京 ) → |
魚
Significado:
Pez
Explicación:
Es solo la imagen de un pez que se ha modificado con el tiempo hasta parecer un fuego debajo del todo (las cuatro gotitas), una parrilla (el cuadradito) y un pescado asándose (la cosa indeterminada que hay arriba del todo.
Pero no es nada de eso, es solo el dibujo de un pez (era).
魚 aparece en los kanji de las distintas especies de peces reducido para que quepa en un cuadrado con la otra parte del kanji.
Un ejemplo es 鰯 iwashi "sardina", y luego tenemos al 方口鰯 kataguchi iwashi "boquerón" (que es una 鰯 sardina con 口 boca 方distinta).
鱒 masu "trucha" 鮭 sake "salmón"
Los japoneses se debían liar mucho con si un animal que estaba en el agua era o no un pez, porque ponen pez en el kanji 鰐 wani "cocodrilo".
...
Lecturas:
On: ギョ (gyo)
Kun: うお (uo), さかな (sakana), ざかな (zakana)
Un ejemplo con cada pronunciación
1. ギョ (gyo)
金魚 - kingyo - pez dorado. JLPT2
人魚 - ningyo - Sirena.
赤い蝋燭と人魚 - akai rousoku to ningyo - La vela roja y la sirena.
Los kanji de 蝋燭 rousoku no entran en los dosmil y pico joujou kanji
2. うお (uo)
魚 - uo - pez, pescado. JLPT3
飛魚 - tobiuo - Pez volador.
3. さかな (sakana)
魚 - sakana - pescado. JLPT5
魚屋 - sakana ya - pescadería.
4. ざかな (zakana)
小魚 - kozakana - peces pequeños, alevines, freir.
Ejemplos:
ギョ (gyo)
金魚 - kingyo - pez dorado. JLPT2
人魚 - ningyo - Sirena.
魚類 - gyorui - los peces.
魚群 - gyogun - banco de peces.魚雷 - gyorai - torpedo.
深海魚 - shinkai gyo - peces de aguas profundas.
熱帯魚- nettaigyo - pez tropical.
観賞魚 - kanshougyo - peces de acuario.
淡水魚 - tansuigyo - peces de agua dulce.
鮮魚 - sengyo - pescado fresco.
冷凍魚 - reitō-gyo - pescado congelado.
稚魚 - chigyo - fritura (peces pequeños).
魚料理 - gyoryōri - plato de pescado.
活魚 - katsugyo - peces y mariscos vivos (guardados en un tanque en un restaurante).
魚肉 - gyoniku - carne de pescado.
魚介 /魚貝 - gyokai - productos marinos, marisco.
魚介類 - gyokairui - productos marinos, mariscos, pescados y mariscos.
うお (uo)
魚 - uo - pez, pescado. JLPT3
太刀魚 - tachiuo - Pez tigre.
蝶々魚 - chōchōuo - Pez mariposa.
飛魚 - tobiuo - Pez volador.
川魚 - kawa uo - pescado de río, pescado de agua dulce.
魚河岸 - uogashi - Banco de peces.
山椒魚 - sanshōuo - salamandra.
魚市場 - uoichiba - pescadería.
さかな (sakana)
魚 - sakana - pescado. JLPT5
旬の魚 - shun no sakana - pescado de temporada.
新鮮な魚 - shinsen na sakana - pescado fresco.
魚のフライ - sakana no furai - fritura de pescado.
魚の天婦羅 - sakana no tenpura - tempura de pescado.
魚の擂身 - sakana no surimi - surimi de pescado.
魚屋 - sakana ya - pescadería.
水底魚 - minasoko sakana - peces del fondo del mar. 水 - agua. 底 - fondo.
海水魚 - kaisui sakana - peces de agua de mar. 海水 - agua de mar.
魚釣り - sakana tsuri - pesca.
魚を釣る - sakana o tsuru - pescar peces. 釣る - pescar.
魚の骨 - sakana no hone - espina de pescado. 骨 - hueso.
ざかな (zakana)
煮魚 - nizakana - pescado hervido.
焼魚 - yakizakana - pescado a la parrilla.
生魚 - namazakana - pescado crudo.
小魚 - kozakana - peces pequeños, alevines, freir.
Otros
海鷂魚 - ei - raya, mantarraya. kanji fuera de curso 鱝 y 鱏
蛸 / 鮹- tako - pulpo. 章魚 - madako - pulpo común (Octopus vulgaris).
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.