Japolatino


KEI KYOU ani
Hermano mayor

Hermano mayor

お兄さん - oniisan

← Anterior ( 近 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 形 ) →

 

 

 

 

 

 

 

 

Significado:

Hermano mayor.

 

 

 

Explicación:

Las patitas de debajo de son una persona en cuclillas.

Yo digo que el hermano mayor se pone en cuclillas para hablarle al más pequeño, aconsejarle, explicarle ... por eso la parte superior del kanji es una boca (con el significado de "hablar").

 

Otra explicación es que el - "hermano mayor" es una boca con dos piernas porque habla por sus hermanos menores.

 

 

 

Lecturas:

 

On: キョウ (KYOU), ケイ(KEI)

Kun: あに (ani)

 

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

1. キョウ (KYOU)

兄弟 - kyoudai - Hermanos. JLPT5

 

2. ケイ(KEI)

 - kei -  hermano mayor, pronombre o sufijo utilizado para referirse a la figura de un hermano mayor. Señor.

 

3. あに (ani)

- ani - Hermano mayor. JLPT5

 

 

 

Ejemplos:

 

1. キョウ (KYOU)

兄弟 - kyoudai - (humilde) hermanos y hermanas, hermanos, cuñados, cuñadas, compañero, amigo. JLPT5

従兄弟  - itoko - primo (varón). JLPT3

 

2. ケイ(KEI)

 - kei -  hermano mayor, pronombre o sufijo utilizado para referirse a la figura de un hermano mayor. Señor.

実兄  - jikkei - hermano mayor (biológico), hermano mayor de los mismos padres.

父兄  - fukei -  tutores, parientes, padre y hermano mayor.

兄姉  - keiji -  hermano y hermana.

 

3. あに (ani)

 - ani -  hermano mayor.

兄貴  - aniki -   hermano mayor, alguien mayor que nosotros, hombre mayor, hombre más mayor que nosotros.

中の兄  - naka no ani -  hermano de en medio.

義理の兄  - giri no ani -   cuñado, hermanastro (de mayor edad).

お兄さん - oniisan - El hermano mayor de otra persona (se añade o delante y さんsan detrás). JLPT5

兄さん - niisan - hermanito (forma en que un niño pequeño llama a su hermano mayor).

 

 

 

Frases:

 

主人の兄は医者です - shujin no ani wa isha desu - el hermano mayor de mi marido es médico.

お兄さんはお医者さんですか - onīsan wa oisha san desu ka - ¿Tu hermano mayor es médico?

遠くの兄弟より、良き隣人。
tōku no kyōdai yori, yoki rinjin
Un buen vecino es mejor que un hermano que se encuentra lejos.

 

 

Los japoneses tienen palabras específicas para referirse a los hermanos mayores y menores.

Un ejemplo, si decimos otouto hablamos, no solo de un hermano, sino de una hermano que es más pequeño que tú.

Es bastante práctico, con una sola palabra decimos el sexo del hermano y la posición que ocupa entre los demás hermanos. con lo que nos ahorramos la típica pregunta ¿tú eres el más pequeño? ¿tú eres el mayor?, la curiiosidad de tu interlocutor se sacia sin que tengáis que mediar palabra.

Os pongo una tabla con los hermanos para que veáis el tema en conjunto.

 

 

  Los tuyos
  Los de los demás
 
         
hermana mayor
ane
お姉さん
oneesan
hermano mayor
ani お兄さん oniisan
hermano menor otouto 弟さん otoutosan
hermana menor imouto 妹さん imoutosan
Hermanos 兄弟
kyoudai 兄弟さん kyoudaisan
Hermanas 姉妹 kyoudai
姉妹さん shimaisan

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.

 

 

Pie