語
GO kata gata
Palabra, idioma
日本語 - nihongo - idioma japonés.
Aquí te puedes comprar la camiseta.
← Anterior ( 後 ) | | Todos los kanji | | Siguiente ( 交 ) → |
語
Significado:
Palabra, idioma, lenguaje.
Explicación:
El kanji 語 significó primero "igualar verbalmente a alguien" (en una discusión o algo así), luego pasó a significar "hablar bien" y luego (por último, por ahora) "decir", "hablar" de manera general.
Se compone de 吾 ( 五 - cinco 口 - bocas) y de 言 palabra. Yo me he inventado que son cinco bocas hablando, por lo de "igualar verbalmente a alguien".
Lecturas:
On:ゴ (GO)
Kun: かた (kata)
Un ejemplo con cada pronunciación
1. ゴ (GO)
語 - go - idioma, palabra, término. JLPT5
2. かた (kata) がた (gata)
語る - kataru - hablar sobre, contar, narrar, recitar, cantar, indicar, mostrar. JLPT3
物語 - monogatari - cuento, historia, leyenda (es una historia ficticia escrita en prosa). JLPT3
Ejemplos:
1. ゴ (GO)
語 - go - idioma, palabra, término. JLPT5
数か国の語に通じている - sū kakoku no go ni tsūjite iru - habla muchos idiomas.
通じる - tsuujiru - entender, estar bien informado, correr hacia, conducir a, comunicarse.
スペイン語を話します - supenigo o hanashimasu - (Yo, tu, él...) hablo (hablas, habla...) español.
語学 - gogaku - estudio de lenguaje, lingüística, estudio de lenguas extranjeras. JLPT3
言語 - gengo - idioma. JLPT3
国語 - kokugo - idioma nacional. JLPT3
口語 - kougo - idioma coloquial.
敬語 - keigo - honorífico, término de respeto, expresión cortés, lenguaje honorífico. JLPT2
英語 - eigo - Inglés - el idioma inglés. JLPT5
日本語 - nihongo - idioma japonés.
漢語 - kango - Palabra china, palabra chino-japonesa. JLPT1
文語 - bungo - lengua escrita, lengua literaria. JLPT1
用語 - yōgo - término, terminología. JLPT2
用語集 - yōgoshuu - glosario.
標語 - hyougo - lema, eslogan, palabra clave. JLPT1
造語 - zougo - palabra acuñada, acuñación, neologismo.
語彙 - goi - vocabulario (lista de), glosario. JLPT1
単語 - tango - palabra, vocabulario, (generalmente) palabra de un solo carácter. JLPT3
熟語 - jukugo - modismo, frase idiomática, kanji compuesto. JLPT2
新語 - shingo - palabra nueva, neologismo, palabra de origen reciente, palabra reciente, término moderno
略語 - ryakugo - abreviatura, acrónimo. JLPT1
語句 / 語源 - gogen - raíz de la palabra, derivación de la palabra, etimología. JLPT1
主語 - shugo - (gram.) sujeto. JLPT2
語り明かす - katariakasu - hablar toda la noche.
2. かた (kata) がた (gata)
語る - kataru - hablar sobre, contar, narrar, recitar, cantar, indicar, mostrar. JLPT3
語るに落ちる - kataru ni ochiru - que se te escape un secreto, dejar que el gato salga de la bolsa.
語らう - katarau - hablar, contar, recitar, comprometerse, conspirar con...
語らうに友無く - katarau ni tomonaku - sin amigos con quien hablar.
語り - katari - historia, narración, charla, tema.
支那語 - shina-go - idioma chino.
米語 - beigo - idioma americano.
古語 - kogo - palabra arcáica.
反語 - hango - ironía.
廃語 - haigo - palabras obsoletas (que ya no se usan).
専門語 - senmon-go - palabra técnica.
物語る - monogataru - decir, indicar. JLPT2
物語 - monogatari - cuento, historia, leyenda (es una historia ficticia escrita en prosa). JLPT3
物語を話す人 - monogatari o hanasu hito - alguien que cuenta una historia.
源氏物語 - Genji Monogatari - la historia de Genji (en español) la historia de Genji (en inglés, más completo).
平家物語 - Heike monogatari - el Cantar de Heike (en español) el Cantar de Heike (en inglés, más completo).
竹取物語 - Taketori Monogatari - El cuento del cortador de bambú.
Os voy a hablar un poco de estas tres obras.
源氏物語 - Genji Monogatari - la historia de Genji
源氏物語 - Genji Monogatari - la historia de Genji (español) la historia de Genji (inglé, más completo)
Es una novela clásica de la literatura japonesa, considerada por muchos como la novela más antigua de la historia y escrita alrededor del año 1000 por Murasaki Shikibu.
Es una obra maestra de la literatura japonesa y universal.
Han hecho una versión de dibujos animados (en japonés con subtítulos en español)
Aquí podéis escuchar la historia en español (con voz humana)
Aquí hay una peli con personas, en japonés con subs en inglés.
源氏物語 - Heike monogatari - el Cantar de Heike
源氏物語 - Heike monogatari - el Cantar de Heike, es un poema épico clásico de la literatura japonesa, fuente de numerosas leyendas, personajes e historias que tienen en ella su origen.
La continua guerra entre dos clanes, llega a su fin tras años de duras batallas, cuando el joven emperador, acompañado de su dama de compañía, decide suicidarse antes que esperar una muerte deshonrosa a manos de sus enemigos. Pero su Guardia de Honor intercepta a los hombres del Genji, dando su vida por el emperador. A través del tiempo, el sacrificio y el honor de estos guerreros no ha sido olvidado, no sólo por los relatos sino también por la leyenda que esta ha generando.
竹取物語 - Taketori Monogatari - El cuento del cortador de bambú.
竹取物語 - Taketori Monogatari - El cuento del cortador de bambú, es un cuento folclórico japonés del siglo X.
Se dice que esta historia es el texto japonés más antiguo que existe en formato "monogatari" (es una historia ficticia escrita en prosa).
Se dice que es de finales del siglo 9 o principios del 10 durante el periodo Heian.
No se sabe quién la escribió.
Os pongo un vídeo en el que explican muy bien de qué trata la historia y comentan sobre ella.
En 2013, los estudios Ghibli hicieron una película basada en este cuento, la película se llamó Kaguya-hime no Monogatari.
En 2015, hicieron un musical basado en el cuento que titularon "El príncipe Kaguya", siendo kaguya un príncipe, no una princesa.
Frases:
どうすれば日本語が上手になりますか。
dou sureba nihongo ga jouzu ni narimasu ka
¿Qué podría hacer para mejorar mi japonés?すれば - forma condicional de す- suru.
上手になります - volverse hábil (bueno en algo).
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.